355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бен Стайнер » Что случилось с Гарольдом Смитом? » Текст книги (страница 12)
Что случилось с Гарольдом Смитом?
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:40

Текст книги "Что случилось с Гарольдом Смитом?"


Автор книги: Бен Стайнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

Поход в сортир, что так и не случился

Итак.

Отец Джоанны = отец панкушки.

Следовательно,

Джоанна = панкушка.

Такую логическую задачу способен решить даже я.

Следовательно, две девушки, в которых я поочередно был влюблен, оказались одним и тем же человеком.

Вопросы отвлекали меня, вы не поверите, от срочного задания на вечер – переподшивки документов по делу Маккласки. Вопросы, вопросы, вопросы. От самых земных – не пора ли покупать очки? – до самых абстрактных – теперь, когда две девушки свелись к одной, мои шансы удваиваются или наоборот?

Честно говоря, мне трудно было сосредоточиться.

И не только на деле Маккласки.

Я ни на чемне мог сосредоточиться.

Даже самые обычные бытовые вещи мне не давались. Типа сходить в туалет.

Потому что: я сходил в туалет, но не сходил.

С вами такое бывало?

А со мной вот как было: я встал из-за стола с твердым намерением посетить сортир и освободить мочевой пузырь. Я вышел из комнаты, прошел по коридору, зарулил в туалет: какие проблемы – сделал дело, и готово. Но я все время думал: Джоанна это панкушка, а панкушка это Джоанна.

Я вымыл руки, высушил, вышел из туалета, миновал коридор и сел за стол, чтобы приступить к подготовке дела Маккласки, а потом вдруг подумал.

Мне надо в туалет.

Минуточку.

Я ведь только что… Или…

С географической точки зрения я там был. С функциональной – нет. Я просто вошел в туалет, вымыл и высушил руки, неотступно думая про то, что Джоанна, это панкушка, и так далее, и не произвел действия, которого ожидаешь от человека„'зашедшего в туалет.

Итак.

У меня душа не на месте. Нужно поговорить с Джоанной. Начистоту. Ждать нельзя.

Классная прическа

Мы прогуливались в сторону автобусной остановки. Ну, это я только так говорю – мы.

Она-топрогуливалась, а я лишь пытался сделать вид,что прогуливаюсь. Как может человек прогуливаться, если сердце бьется в груди как колокол.

Бум. Бум. Бум.

Прогуливаться в обществе Джоанны у меня больше не получалось.

Она зевнула. И я решил, что теперь могу вставить словечко. Хотя перед этим мы не произнесли ни слова.

Говори же, Винс. Давай!

– Э… Я видел твоего отца сегодня. У него такой синяк под глазом. Он что, подрался?

Джоанна не оценила мой тонкий юмор. Сегодня у нее туго было с юмором.

– Ох, господи. Сегодня ночью… Я поэтому такая…

И Джоанна снова зевнула. Снова повод вставить словечко. Дверь открыта, Винс. Подставляй ногу, а то закроется. Живо.

– Так что было ночью?

– Ой, ужас. Этот идиот, с которым я встречалась…

И знаете, только тут я осознал это.Пока Джоанна не сказала, до меня не доходило: если она – это панкушка, с Дазом встречалась не толькопанкушка (и неизвестно, до чего у них там дошло), но и сама Джоанна.

Джоанна и Даз. Господи боже мой.

Ох.

– Если он такой идиот, зачем же ты с ним встречалась?

Впереди на тротуаре зазвенела кем-то брошенная пустая консервная банка. На той стороне улицы, откинувшись на капот чужой машины, стоял идиот собственной персоной. Даз. Стоял и ждал, когда Джоанна подойдет. Джоанна перестала прогуливаться и остановилась. Посмотрела на Даза. Потом на меня.

– У него классная прическа.

Классная прическа? Ты хочешь знать правду про своего хахаля, дорогая? Хочешь, я расскажу тебе про маленького тощего мальчика по имени Найджел Даскинг?

Давай же, Винс, выложи ей всю правду.

– Почему я встречаюсь с идиотом? Наверное, потому что сама такая. Жалкая идиотка.

Это она о себе, если вы не поняли. Я хотел ответить, но слова застряли на полпути между серыми клетками и речевым аппаратом.

Очередная консервная банка запрыгала у нас под ногами.

И я ринулся с места в карьер.

– Ты совершенно не права. Ты никакая не она. То есть не идиотка. Может, кое-кто тебе внушает, чтобы ты с ними чувствовала себя идиоткой и что ты должна с ними встречаться. А ты вовсе не такая и не должна…

Черт возьми. Звучало неплохо. И откуда это во мне взялось? И другой вопрос: куда делись розовые трусы и бритый пах с предательски белеющим пластырем?

Думаю, речь моя подействовала на Джоанну. Она посмотрела как-то загадочно, внимательно, но удивленно, если такие взгляды вообще бывают, а я подумал, что у меня все получилось, она не пойдет к Дазу и останется со мной, и мы будем прогуливаться дальше, и я даже вдруг почувствовал, что, пожалуй, теперь и впрямь смогу прогуливаться.

Так бы все и было.

Как вдруг. В самый неподходящий момент.

Этим ослиным новомодным гудком сигналит машина.

И подъезжает Рой.

– Эй, Винс, привет. Иди сюда.

Прозвучало как приказ.

– Это мой брат.

Она посмотрела на Роя, потом на меня.

– Он не такой красавец. До завтра, Винс.

И пошла к Дазу.

Норвегия

Я бы мог наговорить Рою кучу гадостей. И если бы он не слышал, как Джоанна сказала, что я красивее его, я бы так и сделал. Хорошо, что несделал, потому что Рой был в таком настроении, что мама не горюй.

Рой пребывал в паршивейшем настроении.

Я так понимаю, Норвегия, где он выступал, не упала к его ногам.

– Ну что, Рой, как там в Норвегии?

– Фигня. Залезай.

Позднее, связав воедино всю доступную мне информацию, я понял, в чем дело.

Как я уже говорил, Рой был не очень силен в географии. Мой придурочный брательник умудрился перепутать Норвегию с Марокко.А он-то обрадовался, представляете? Хотел уехать из холодного Южного Йоркшира туда, где тихо плещет тропическое море.

Рой побросал в чемодан футболки, шорты, солнечные очки, лосьон для загара, панамки и все такое и полетел. А когда самолет приземлился и Рой увидел, что за иллюминатором белым-бело, лишь тогда он почувствовал неладное.

– Это что, остановка? – спрашивает Рой. – Неужели нам через Гренландию лететь?

Нет, парень. Мы на месте.

Наш Рой не был готов к жизни за Полярным кругом. Из теплых вещей у него был только блестящий концертный смокинг с бархатными отворотами и пышными рукавами, а на спине надпись «Великий Занкини», вышитая золотыми нитками.

А все остальное – пляжные варианты. О господи.

Итак, «престижный тур» начался печально, а дальше и того хуже.

Оказалось, что ему забронировали место не в «лучшей курортной гостинице», как он утверждал, а в каком-то клоповнике на севере, куда съезжались нефтяники, охотники, оленеводы и прочие неинтеллигентные личности, заколачивающие деньги в этом запорошенном крае. После долгих месяцев работы в тундре на пронизывающем ветру народ приезжал сюда, чтобы оттаять душой, поразвлечься. Люди эти были высокорослыми бородатыми мачо, и, чтобы оттаять душой, они отдыхают поистине всерьез:пьют в три горла, курят траву, кувыркаются с девочками и прочее, неглядя, как Великий Занкини прыгает на шаткой сцене и выуживает пластмассовые яйца из бархатных мешочков.

К тому же Великий Занкини был не в лучшей форме. Его репризы оказались непереводимы на норвежский язык.

А когда он распаковывал багаж, четыре его голубя выпали оттуда свежезамороженными.

Вот такая поездочка.

Надо отдать должное Рою: он старался изо всех сил. Пара блестящих идей таки пришла ему в голову. Он попытался «норвегизировать» тематику своих выступлений. Свой классический номер с распиливанием он решил превратить в «Распиливание северного оленя» © Великий Занкини, © Рой Смит. Но идея была экономически невыполнима. Достать реквизит на месте не представлялось возможным, а стоимость изготовления и пересылки из Англии муляжей задней и передней частей оленя была астрономической.

Ну так вот.

Сейчас мы едем в машине Роя, и он нерасположен обсуждать Норвегию. Зато его оченьинтересует огромная статья в вечерней газете. Похоже, кто-то из лаборантов, прибиравших лабораторию после тестирования моего отца, сболтнул журналистам, что Гарольд Смит – прямо какой-то Чудо-Человек.

Как вы понимаете, Рой просто бесился.

– Это что, «утка»?

– Нет, чистая правда. Он все это умеет. Я сам видел.

Рой делает попытку

Не надо быть телепатом, чтобы представить, о чем думал Рой.

– Это наследственное. Я уверен.

И он отвозит меня к себе домой, потому что хочет проверить свою гипотезу. Рой уверен: если у отца сверхъестественные способности, значит, они должны быть и у сына, только еще лучше. Рой считает, это логично.

Сначала он пытался согнуть ложку.

Он аккуратно потер ее двумя пальцами.

Ничего.

Он продолжал тереть.

Ничего не происходит. Рой смотрит на ложку, сосредоточивается.

– Гляди, она сгибается.

– Да не сгибается она.

– Говорю тебе, сгибается.

Он трет ложку сильнее

– Она плавится, буквально плавится под моими пальцами.

– Да хватит уже.

– Она сгибается!

Ага, точно, ложка действительно начала сгибаться. Но лишь потому, что Рой тер ее так, что пальцы посинели.

К его чести, следует заметить, что свою неудачу он признал. И мы продолжили.

Ему очень быстро не удалось подвесить в воздухе колпачок от ручки, монету и крошечную золотистую тряпочку.

После этого он силой собственной мысли не смог остановить свои часы и завести мои.

Потом Рой перешел к чтению мыслей. Мы пытались делать это сразу в уме, наобум: я загадывал, а Рой отгадывал. То еще развлечение. Он говорит – «зеленый слон», а я загадал «Рой козлина».

Чтобы увеличить его шансы, мы перешли на числа – на манер отцовского рождественского фокуса. Я писал числа от одного до ста, сворачивал листок и концентрировался.

Первая попытка была не очень: я загадал 89, он назвал 3. Вторая уже лучше: я загадал 15, он отгадал 43. На третьей, и последней, попытке он промахнулся капитально: его 70 против моих 25. Рой расстроился, но потом, к величайшей своей радости, просек, что, если сложить 2 и 5 моего числа, то получится первая цифра его числа. Жутковатое совпадение, заметил он.

Повторить этот трюк он, к сожалению, не смог.

Маргарет, я прелюбодействовал

Время ужина в доме Робинсонов.

Через двадцать четыре часа после набега Даза гостиная пропылесосена, подлатана, обставлена. И снова становится местом кровавого побоища. На этот раз не в физическом смысле. Полиция бессильна.

6.02 вечера. Злоумышленник еще не появился. Как ни удивительно.

Маргарет, Джоанна и Люси садятся за стол. На столе остывает испеченное в духовке мясо, вареный картофель, бобы из своего огорода. Где же отец?

Это так не похоже на Питера. Совершенно не в его духе.

6.03 – ситуация все таинственнее: Питер вбегает в дом. Он в спортивном костюме, тяжело дышит. Нажимает секундомер, смотрит на результат и победно выкидывает кулак:

– Опа!

Он улыбается и трясет головой, быстро подходит к столу, садится, не удостоив близких ни приветствием, ни объяснением, и вообще ведет себя так, словно никого не замечает. Накладывает себе полную тарелку и начинает жадно есть.

Это совсем не похоже на Питера.

Маргарет и Джоанна озабоченно переглядываются. Джоанна улыбается уголком рта, но улыбка нервная.

Маргарет открывает рот.

– Питер, ты в порядке?

– Да. То есть нет. Нет. Я вовсе не в порядке.Я заново родился.

И тут его прорвало.

ПАВИЛЬОН: ГОСТИНАЯ РОБИНСОНОВ – ВЕЧЕР

Питер ведет себя очень странно, все нервничают.

ПИТЕР

Я хочу – нет, я должен– признаться в своих грехах.

МАРГАРЕТ

Нет, нет, Питер…

ПИТЕР

Маргарет, я прелюбодействовал.

ДЖОАННА

Папа!

ПИТЕР

В 1971 году у меня было сексуальное сношение с другой женщиной. Ее звали Мария Веласкес, она аспирантка, это было на симпозиуме по квантовой механике в Чикаго.

Маргарет плачет. Люси закрывает уши ладонями и запевает «Зеленые рукава».

ПИТЕР

В 1975 году в Барселоне я провел ночь с Мэри Сьюзан Коннорс…

ДЖОАННА

Папа, замолчи!

Пытается ладонью закрыть рот Литеру.

Питер встает из-за стола, вырывается, твердо намереваясь договорить…

ПИТЕР

…из Канады – она писала докторскую диссертацию.

ДЖОАННА

Ради бога, замолчи!

Питер начал свою исповедь за столом, но теперь отбежал в угол, пытаясь увернуться от Джоанны, чтобы та не заткнула ему рот.

Она незаткнет ему рот.

Потому что на самом деле он так и не успокоился по поводу этих «измен». Будучи рациональным человеком, всем своим поступкам он находил объяснение, тем более сексуальным вольностям. Я просто человек, говорил он себе, человек из плоти и крови, наделенный биологическими инстинктами. Отрицать эти желания, реальные и столь же необходимые, как моргание или чихание, означало бы идти против закона природы. Решительно бесполезно. Все другие, «этические», аргументы отметались, поскольку основывались либо на диктате Господа Бога, которого нет, либо на категорическом императиве Канта. И то и другое, конечно же,являлось уловкой, навязывающей людям буржуазную мораль, дабы возвести «семью», а не класс, в ранг основной этической монады общества.

Плюс – Маргарет никогда не узнает.

А если не знаешь – не страдаешь.

Продолжение эпизода

ПИТЕР

Также, на протяжении полутора лет, у меня были физические отношения…

Джоанна гоняется за отцом по комнате, тщетно пытаясь его утихомирить.

ДЖОАННА

Нам это неинтересно!

ПИТЕР

…с Хелен Стивенсон из отдела ускорения частиц…

Маргарет качает головой и рыдает. Люси продолжает распевать «Зеленые рукава».

ПИТЕР

Мы только обнимались и целовались. Соития не было. Но эякуляция была.

Он умолкает. Выговорился.

МАРГАРЕТ

Люси, иди и…

ЛЮСИ

Я уверена, существуют абсолютно разумные…

МАРГАРЕТ

Иди собирай вещи!

ПИТЕР

И я… Я так вас всех люблю.

И тогда они пришли

Он прежде никогда не поражал людей, мой отец. Не такой он был человек.

До сегодняшнего дня.

Они пришли.

Из Тинсли, Спайталфилда и Арборторнса.

Из Граймторпа, Стэннингтона и Джорданторпа.

Иные – вы представляете? – пришли аж из Коул-Эштона.

Пришли посмотреть на человека по имени Гарольд Смит.

В газете вышла статья о его чудесных способностях – та самая статья, что сдвинула мозги Рою. К вечеру под окнами нашего дома собралась небольшая толпа. Люди ждали чуда. Или, по крайней мере, хотели разнюхать что-нибудь.

Нужно отдать им должное – то были не наглые обыватели, и большинство из них страдали недугами. Чего только у них не было – от «шишек» на пальцах до полного паралича. Жуть, правда?

Наглецы все же попадались – например, Флоренс Уорнли, девица из публичного дома. Я потом узнал, что она хотела пластическую операцию на носу и сиськи побольше.

Представляете: прийти с таким к моему отцу?

Попадались и чудаки. Например, Герберт Форрест, подслеповатый свадебный фотограф, у которого развилась вдруг аллергия на собственные очки. Каждый раз, когда он надевал их на нос, глаза начинали слезиться, и все ему виделось как в тумане. Он боролся как мог, пока не начались накладки. Последний раз, фотографируя свадьбу, он сослепу навел фокус не на счастливых жениха с невестой, а на бабушку невесты и какую-то девицу, которую никто знать не знал.

На девице был строгий черный брючный костюм, но это не оправдание.

Ну и: Флоренс Уорнли, и Герберт Форрест, и еще целая толпа пришли к дверям нашего дома с единственной просьбой:

О, Гарольд Смит, исцели нас.

Кажется, это начало напрягать отца. Как я уже говорил, он не выносил излишнего внимания к себе, тем более ажиотажа, а тут такое. И бежать некуда. Вот он с трудом вырывается на часик из мамочкиных объятий, чтобы посмотреть «Ангелов Чарли», [xx]  [xx]«Ангелы Чарли» (1976–1981) – американский телесериал с Фарой Фосетт, Кейт Джексон и Жаклин Смит в главных ролях.


[Закрыть]
входит в гостиную, а там уже расселся Рой, весь из себя сахарный, а перед ним жестяной бочонок с пивом и штук пятьдесят ножей и вилок, чтоб их сгибать, и Рой умоляет отца показать, как он это делает, и тут в дверь звонят, он идет открывать и видит на пороге скромненькую такую толпу…

– Гарольд Смит? Вы не могли бы излечить нашего Джекоба от вросшего ногтя?

Они еще спрашивают.

– Простите, вряд ли.

И он захлопывает дверь. Он не вылечил ни единого вросшего ногтя в жизни и даже пробовать не собирается.

Возвращение рождественской открытки

На открытке был изображен Дед Мороз. Толстый такой Дедушка Мороз, облаченный в свой рабочий наряд (действительно, если задуматься: а есть ли у Деда Мороза другая одежда? Ходит ли он в штатском? Что надевает, когда ложится спать? Или когда отправляется на маскарад?) Ну и: этот Дед Мороз с открытки стоит на заснеженной крыше возле узкой печной трубы, в руке пузатый мешок с подарками, а на лице странное такое выражение, словно он думает про себя: «И как, интересно, я пролезу в эту печную трубу?»

Если вы еще не догадались, это была открытка, подаренная Джоанной. Некоторое время назад я убрал ее в комод, когда влюбился в панкушку. Но теперь, в свете последних событий, открытка вновь призвана на службу.

Ну и. Уже поздно. Я лежу в кровати, слушаю по радио Джона Пила и смотрю на открытку, на все ее составляющие: картинка, текст, все такое.

Пытаюсь расшифровать.

Задача не из простых, но подсказок много.

Например, текст написан чернилами: пером или шариковой ручкой? Почерк: поспешный или размеренный? Написано с ходу или каждое слово любовно выводилось?

Ну, и сами слова.

Счастливого Рождества и с Новым годом. Джоанна X

Как долго она подбирала слова? Да, я понимаю, на первый взгляд – обычное поздравление, но может быть, может быть, оно чуточку нарочитообычное? Ненавязчивое, но, мне кажется, слишкомненавязчивое. Как будто она пытается нарочно что-то скрыть.Взять хотя бы этот «X». Разве этим она не выдает себя с головой? Ну правда же? Хотя вполне может быть, что так она подписывает все свои открытки – хоть какому-нибудь дядюшке Брайану или тетушке Мейбл. Может, они тоже получают «иксы», а может, это вообще принято у шикарной публики на юге Англии, и все подписываются «иксами»?

Так, теперь сама картинка. О чем думала Джоанна, выбирая открытку? «О, вот эта сойдет» – типа, купила скопом сразу штук двадцать одинаковых открыток и подумала: «Ну, на Рождество мне хватит». Или же: «Да, вот эту я куплю для Винса»– открытка, выбранная специально для меня? А если так, то почему именно такая?О чем она говорит? Что может символизировать этот разжиревший Санта? Думай, Винс, думай. Санта символизирует «дарение», так? Так. И стоит Санта с мешком, полным подарков, и гадает: сможет ли он доставить свои подарки? Задача кажется нереальной – труба слишком узкая, он в нее не пролезет. Но Санта должен, должен доставить подарки, потому что он Дед Мороз, и это его святой долг,и он должен совершить невозможное – как-топролезть в эту трубу.

Итак. Переводя на обычный язык, Джоанна имела в виду следующее.

Винс, задача не из простых, почти невыполнимая, но подари мне свои подарки. Пролезь в трубу.

Черт. Уолтер был прав.

Она у меня в кармане.

ПАВИЛЬОН: КОМНАТА ВИНСА – НОЧЬ

Винс любовно рассматривает рождественскую открытку. Блаженно улыбается.

НАТУРА: УЛИЦА – НОЧЬ

Гарольд быстро идет по темной улочке. Озирается. Никого. Кажется, он оторвался от преследователей. На углу Гарольд замедляет шаг.

НАТУРА: УЛИЦА. УГОЛ ДОМА – НОЧЬ

Гарольд собирается завернуть за угол здания, на противоположной стороне улицы – его дом. Гарольд останавливается, так как видит возле своего дома ДЖОАННУ. Она бросает камешки в окно Винса.

Гарольд прячется за угол, чтобы посмотреть, что происходит.

НАЕЗД КАМЕРЫокно открывается. Выглядывает Винс в пижаме. Видит внизу Джоанну.

ДЖОАННА

Где он?

ВИНС

Что ты тут делаешь?

ДЖОАННА: ее косметика размазана. Похоже, она плакала. И еще немного пьяна.

ДЖОАННА

Твой отец опасен для общества! Скажи ему, пусть выйдет!

ВИНС

Тсс! Тише, ты разбудишь весь…

ДЖОАННА (орет)

Говори громче, Винс, я тебя не слышу!

УГЛОВОЙ ПЛАН НА ГАРОЛЬДАОн слушает.

ОБРАТНО НАВинса и Джоанну.

ВИНС

Яговорю, что ты разбудишь весь…

ДЖОАННА

Господи, я пьяная… Меня сейчас стошнит.

Джоанна ИКАЕТ.

ВИНС

Тсс! Стой там, я тебе сейчас принесу воды или чаю.

ДЖОАННА

Спой мне песню!

ВИНС

Какую песню?

ДЖОАННА

Какую хочешь.

ВИНС (тихо поет)

Я бури хочу, я бури хочу, бури в душе моей.

ДЖОАННА

Но это не про тебя, верно?

ВИНС

Ладно, ладно, наверное, я могу… могу…

ДЖОАННА

Господи боже мой! СДЕЛАЙ хоть что-нибудь!

ВИНС

Сделать?

ДЖОАННА

Да! СДЕЛАЙ! Вот будет сюрприз!

Винс теряется. Что сказать, не знает.

ДЖОАННА

До свидания, Винс.

Уходит.

УГЛОВОЙ ПЛАН НА ГАРОЛЬДАОн смотрит, как Джоанна уходит.

Сделать что-нибудь

Сделать что-нибудь? Хм.

Такую задачу я ставил перед собой прежде много раз, но теперь все было иначе.

Потому что теперь от меня требовалидействий. Требовала девушка, которую я люблю.

И я должен все сделать правильно.

Вот это задачка.

Винс, нужно хорошенько помозговать. К этому вопросу нужно подойти серьезно. Во-первых, нужно понять, о чемэто она.

Вряд ли она просила сделать что-нибудь вообще, потому что я всегда «что-нибудь» да делал в этой жизни: чистил зубы, ездил в автобусе, ковырял в носу – каждый день совершал множество всевозможных действий.

Но Джоанна имела в виду не это. Нет. Она просила о чем-то конкретном.

Нужно сузить поле возможных действий.

И я подумал – может, есть какие-то значения слова «делать», о которых я не знаю. Гм.

Единственный способ разобраться – заглянуть в словарь.

В нашем доме словарей не сыщешь: значит, при первой же возможности я отправлюсь в книжный магазин, прямиком в отдел словарей. План состоял в том, чтобы открыть словарь на «делать» и списать все определения, а потом уже помозговать над ними дома. Какой смысл покупать целый словарь, если мне нужно всего одно слово?

По-моему, очень простое решение.

А вот и нет. Как выяснилось.

Я прихожу в книжный магазин, открываю словарь на нужной странице, нацеливаю шариковую ручку. Вот оно.

«Делать».

О боже. Я сглотнул сухую слюну, оторопел. Потому что…

Делать… аю, аешь; несов.

1) Создавать различные предметы, вещи, изделия.На этой фабрике делают мебель.

Создавать произведения литературы, живописи, музыки.Уже два месяца сижу дома. Делаю книжку.

2) Заниматься, работать, проявлять деятельность.Делать гимнастику. Ничего не делать.

3) В сочетании с некоторыми существительными – выполнять, совершать.Ученые делают открытия.

4) В сочетании с местоимением «себе» или без него: заказывая, поручать изготовить что-л. для себя.Делать себе костюм в ателье.

5) Со словами, указывающими меру, количество, – совершать работу, движение в этом объеме, наприм. ехать.Если делать по 200 км в день, можно быстро доехать до Бельгии.

6) Поступать, действовать каким-либо образом.Делать добро, делать одолжение.

7) Обращать, превращать кого-либо что-либо.Делать из кого-либо посмешище.

8) Приводить в какое-либо состояние и положение.Сделать помощником.

9) Придавать какой-либо вид.Очки делают его смешным.

10) Испражняться.

11)сленг победить.Я сделал это! Мы сегодня все-таки сделали французов!

12)сленг совокупляться с кем-л.

Идиомы

Делать глазки, делать погоду, делать трагедию из чего-либо, делать честь кому-то, делать из мухи слона, от нечего делать

Нда.

Двенадцать разных значений, и Джоанна могла иметь в виду любое из них, правда некоторые все же маловероятны.

Например, значение 5) Винс, почему бы тебе не съездить в Бельгию, делая по 200 км в день?

Вряд ли.

Но разобраться прямо на месте невозможно. Значит, все по плану: записываю значения слова на ладони. Но, учитывая разброс значений, писать пришлось на ладони, на руке, на предплечье, на голени и на груди. Как вы понимаете, на это ушло некоторое время. Пришлось изощряться, укрываясь от орлиного взора продавца – особенно когда я начал строчить на голени. Я присел на корточки и десять минут делал вид, что завязываю шнурки.

Операция прошла удачно, и я дунул обратно на работу, в туалет, закрылся в кабинке, дабы перенести записанное с тела на бумагу.

Черт. Накладка.

Я изрядно попотел в книжном, потом несся в туалет плюс одежда в обтяжку: в результате значения с 1, 3 и 7–9 размазались.

Ничего, у меня в запасе куча вариантов. Тщательно переписав остатки и серьезно поразмыслив, я остановился на самых заурядных значениях: 2) Заниматься, работать, проявлять деятельность; 6) Поступать, действовать каким-либо образом; и, как ни странно, то первое, о чем я подумал, – 4) совершать работу, движение в данном объеме, наприм. ехать – только гораздо ближе к дому.

Оставалось лишь сделать это.

НАТУРА: УЛИЦА, СТАНДАРТНЫЙ ЖИЛОЙ ДОМ – ДЕНЬ

Винс с Уолтером подходят к двери. На них кители, какие носят КОНДУКТОРЫ АВТОБУСА. В руках – сумки с инструментами.

ВИНС

Ты уверен, насчет кителей? Дураку понятно, что они кондукторские.

УОЛТЕР

Спокойно, дружище. Форма есть форма. Она не догадается. Мне интуиция подсказывает.

Друзья стоят у двери. Уолтер нажимает на звонок.

УОЛТЕР

Сработает безотказно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю