355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бек Макмастер » Узы тьмы (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Узы тьмы (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 июля 2017, 22:30

Текст книги "Узы тьмы (ЛП)"


Автор книги: Бек Макмастер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

Глава 26

Клео никогда не считала себя способной на насилие, но за утренним чаем с Морганой ее обуревало желание дать той яду. «Ты в постели с чудовищем», – снова и снова повторялось в голове. Яд – слишком милосердное орудие убийства для подобной твари.

– Выглядишь… усталой, дорогая. Себастьян тебя не обижал?

Свекровь довольно мурлыкала, чему-то радуясь.

– Он был добр.

Нельзя грубить, пока не знаешь своего противника.

– А мы с тобой могли бы стать друзьями. – Моргана помешала чай, постучала чайной ложкой по чашке и отложила столовый прибор.

Клео не сдержала горький смешок. Надо же.

– Друзьями?

– Это лучше, чем врагами, – продолжала свекровь.

– То есть я проживу дольше, если буду вашей союзницей? – Одно дело быть вежливой со змеей, и совсем другое – слушать эту чепуху.

Ответом послужило красноречивое молчание. Звякнуло блюдечко – Моргана поставила чашку.

– Дорогая, я не желаю тебе зла. Ты слишком важна…

– Теперь вы говорите как мой отец.

– Интересно, как он отнесется к подобным дерзостям из уст своей драгоценной дочери?

– Серьезно выслушает вас, похлопает по руке, а затем придет ко мне узнать, как от вас избавиться. Вы ведь два сапога пара.

Клео откусила печенье. Как же надоело быть беспомощной.

Моргана расхохоталась.

– А ты вовсе не дурочка. Он ведь даже не подозревает?

– Кто?

– Отец, считающий тебя послушной зверушкой. Знаешь, что я думаю?

– Уверена, вы мне скажете.

– Я… выяснила причину, по которой Элинор Росс пробралась в поместье твоего отца, – с удовлетворением произнесла Моргана. – А твой бедный папаша даже не подозревает.

– Элинор Росс? – в ужасе повторила Клео, но спохватилась: – Кто она такая?

– О, неважно. По крайней мере скоро станет неважно. Хочешь еще чаю?

Что случилось с миссис Росс? Как она попала в плен к Моргане? Наверное свекровь ожидала такого вопроса и специально завела этот разговор.

– Нет, благодарю, довольно.

Звякнули столовые приборы.

– Умная и осторожная. Надо будет присматривать за тобой. Жаль, что мы не сможем стать подругами. Я восхищаюсь умными девушками.

– Что-то слабо верится.

– О, а теперь мне интересно, о чем мой сын проболтался в постели…

– Ни о чем… Он не… – И тут Клео остановилась, осознав, что угодила в расставленную ловушку. Отлично. Впрочем, наверняка заботливая свекровь проверила простыни. И все же надо взять себя в руки. – Он – чудовище. – Клео было противно лгать, но Моргана точно поверит такому утверждению. Ведь Себастьян считал себя чудовищем.

– Как и большинство мужчин, – ответила Моргана без особых сантиментов. – И поэтому им нельзя доверять. Они полагают, что по праву управляют миром и делают с женщинами все, что угодно. Даже если притворяются, что желают добра, в них всегда живет уродливый зверь, готовый напасть в любой момент. Никогда не доверяй мужчине, дорогая, лучше научись их использовать.

Клео не знала, что ответить на горькое признание Морганы.

– Вы о своем разводе?

– Ах, мой благородный супруг Дрейк. Давал тысячу обещаний и все нарушил.

– Вы ведь отравили его племянника?

– Впервые в жизни меня обвинили незаслуженно. Какая ирония. – Моргана опустила чашку. – Все остальное я действительно совершила. Но… я верила Дрейку, что он будет любить меня вечно. Даже забыла, каковы мужчины. Я была молода и неопытна, питала напрасную надежду. – Она продолжила жестче: – Больше не совершу подобную ошибку. Считаешь, я совсем из ума выжила, чтобы убивать наследника Дрейка? Улики привели ко мне, словно дорожка из хлебных крошек. Меня можно считать кем угодно, только не дурой.

– Так кто же это сделал?

– Скорее всего, леди Ретберн. Она желала моего мужа. Но он не мог изменить мне без веской причины.

Клео склонила голову набок. Можно ли верить Моргане?

– Прошлой ночью я нащупала ошейник, который вы надели на сына.

– Он мужчина, а еще очень похож на отца. Как я могу ему доверять?

– И вы посадили его на поводок. Судя по всему, услышали пророчество и сами же его исполнили. Мне ли не знать

Моргана помолчала и спросила:

– Что тебе рассказала Элинор Росс?

– Мы с вами говорим о вашем сыне, и я все еще не знаю, кто такая Элинор Росс.

Судя по голосу, свекровь улыбалась.

– Тогда поиграем. Элинор Росс – любовница моего бывшего мужа. Черт, может это она убила племянника Дрейка и свалила вину на меня? Всегда же ходила за ним хвостом. Что ты им рассказала?

– Им?

– Верховному и миссис Росс.

– Откуда мне знать Верховного? Все эти годы отец держал меня в поместье. Глаза у меня завязаны. Тайную жизнь я не вела. Да и как я связалась бы с Верховным или миссис Росс?

– И в самом деле, как? Знаешь, обычно вот за такими невинными овечками нужен глаз да глаз. Что ж. Может, спросим миссис Росс? – Моргана похлопала Клео по щеке. – Лучше бы тебе…

Как только Моргана ее коснулась, Клео охватило видение. Она уронила чашку и будто сквозь туман ощутила, как чай обжег колени. Клео вскрикнула и широко открыла глаза под повязкой.

В темной комнатушке лежала брюнетка с запачканным лицом и в грязной одежде. Открылась зарешеченная дверь камеры, и заключенная села, поморщившись. Зашла другая женщина. Она встала на колени, не давая прикованной миссис Росс до себя добраться. Тюремщица слегка прищурилась. Все еще красива, возраст ее не испортил.

– Да будет так. Если Дрейку нужно твое сердце, я пошлю ему его, перевязав бантиком.

Затем видение сменилось. Сверкнул нож гильотины, на каменные стены плеснула кровь, а вороны взлетели к мрачному небу. Тучи кружились и кружились вокруг умирающей Морганы, она подняла голову к темному небу… А потом ее поглотила тьма.

Клео резко вздохнула и вцепилась в скатерть. Видение ушло. Зазвенел фарфор, столовые приборы звякнули о плитку. Сердце стучало в груди.

– Что ты видела? – резко спросила свекровь прямо на ухо.

Клео задыхалась. Она даже не ощутила приближения видения. Пытаясь прийти в себя, Клео помотала головой.

Моргана засуетилась, налила ей чашку воды. Ее хлопоты выглядели почти нелепо.

– Ваши действия станут вашей погибелью, – прошептала Клео, прижимая салфетку к обожженным коленям. – Это начало конца. И будьте осторожны с угрозами кому бы то ни было. Убьете миссис Росс, и я позволю вам пройти этот путь. Вы умрете. А еще никогда не узнаете, подожду ли я в сторонке или толкну в неправильном направлении. Имейте в виду.

– Лучше тебе не становится моим врагом. – Моргана уже не казалась такой уверенной.

Клео налила чашку чая, не обращая внимания на разгром. У нее тряслись руки, но голос оставался спокойным:

– У меня еще не было врагов. Интересно, кто победит? Видящая будущее или цепляющаяся за прошлое?

***

Клео нашла Себастьяна в саду. Она так и не знала, что делать с его признанием, но обратиться было больше не к кому.

– Твоя мать убьет Элинор Росс.

Раздалось щелканье ножниц.

– Знаю.

– Ты ничего не сделаешь?

– А что я могу? – спросил он, подрезая другой росток. Судя по запаху, розу. – Ворваться в тюрьму миссис Росс? Убить мать? Я бы с радостью, вот только ошейник мешает…

– Но нам же надо что-то сделать?

– Нет никаких «нас».

– У меня есть только ты, а у тебя – я. Если мы не вместе, то зачем вообще все это?

Повисшую тишину нарушало лишь жужжание пчел.

– Осторожно. Мать следит за нами из окна. Она расстроена. Что ты ей наговорила?

Он опять что-то срезал.

– Мы мило побеседовали за чаем и обменялись угрозами. Как еще вести себя в яме со змеями? – Клео задумчиво потерла руки, затем вскинула подбородок, услышав его вздох. – Боже, я не тебя имела в виду.

– Ты бы не погрешила против истины.

Судя по приглушенному голосу, Себастьян отвернулся.

– Но это не так. – Клео чуть неуверенно пошла вслед, прислушиваясь к его шагам. – Пожалуйста, остановись. Боюсь оступиться и упасть на розы.

Себастьян остановился, и Клео чуть не врезалась в него.

– Нельзя притворяться, что ничего не происходит. Тебе не убежать. Нам надо что-то сделать. Я виновата, Бастиан, я отправила письмо Верховному…

– Знаю. Чертова дуреха! Лучше бы не лезла не в свое дело.

– Я хотела тебе помочь! Да, я влезла не в свое дело, а теперь из-за меня умрет невиновная! – И тут до Клео дошел смысл его слов. – Откуда ты знаешь, что я связалась с Верховным?

Себастьян тихонько выругался.

– Слушай, ты не виновата. Миссис Росс рассказала мне о…

– Она тебе рассказала? Ты ее видел?

– Да, – отрезал он.

– Она здесь?

Сердце Клео подскочило к горлу. Ее дар предвидения подтвердил догадку покалыванием.

Ее схватили за запястье, а в лицо жарко вздохнули. Себастьян пах землей, розами, потом. Эти ароматы как-то не вязались с ее элегантным супругом.

– Ты ничего не сделаешь, иначе Моргана тебя убьет. Не забывай: моя мать опасна. Прошлой ночью она получила алтарный кинжал и без колебаний им воспользуется.

Впервые Себастьян дотронулся до нее по своей воле. Она затаила дыхание.

– Алтарный кинжал? – Почему это название так знакомо? Непонятно. – Если убьют миссис Росс, часть моей души умрет. Я никогда себя не прощу. Умоляю, помоги мне.

Он отвернулся и раздраженно вздохнул.

– Проклятые розы.

На землю упали ножницы.

– Ты называешь себя чудовищем, я же считаю иначе. Но если ты сложишь руки и притворишься, что ничего не происходит, то кем тогда станешь? Любая тень загрязняет душу. Ты превратишься в то, что так ненавидишь.

– И что мне сделать? – сорвался Себастьян. – Я не могу разбить защиту в подвале – слишком сложная. Да и мать узнает, что это я. Она уложит меня заклинанием до того, как я пошевельну пальцем.

– Я не хочу причинять тебе боль.

– В этом-то и проблема. – Он двинулся, шурша одеждой. – Она причинит боль не мне, а дорогому мне человеку. А я ничем не смогу помочь.

Ее сердце странно екнуло.

– А кто тебе дорог? – Его ответное красноречивое молчание подарило Клео надежду, в которую она и поверить не осмеливалась. – Я не боюсь.

– А следовало бы. – Его голос звучал тускло и безнадежно. – А теперь она увидела нас вместе, и мне придется выдумать убедительную ложь.

Клео схватил его за запястье.

– Погоди. Сбей меня с ног.

– Что?

– А еще сделай вид, что зол.

– Я не…

– Нет, надо, или мне самой придется.

– Черт побери! – Он встряхнул ее. – Я сделаю что-нибудь для миссис Росс, обещаю. Только не вмешивайся! У тебя за спиной грабли. Прости. – Потом он сильно двинул ее плечом и направился к дому.

Клео поскользнулась на граблях и упала на траву. Ее обуревало море чувств. Что за ужасная путаница! И все равно, как ни странно, Клео испытывала облегчение. Себастьян ей поможет. У нее есть союзник, а у него – шанс искупить вину.

Потом скрыла лицо в ладонях и плакала, пока повязка промокала.

***

До Верховного не добраться, ведь шпионы Морганы слишком пристально следят за герцогом. Себастьян не мог сам спасти миссис Росс, иначе жестокого наказания не избежать. А если Моргана поймет, насколько важна для него жена, тогда точно узнает, как его ранить.

Оставалась только одна надежда.

Себастьян написал письмо, приложил к посланию локон волос Луизы, чтобы доказать подлинность, и принялся ждать возможности его передать.

Глава 27

– Наверняка это ловушка, – заявил Люсьен.

– Знаю, – ответила Ианта, вышагивая по комнате в вихре юбок. Оба уже почти вышли из дома, когда какой-то мальчишка-беспризорник доставил письмо. – Знаю! Но Элинор… Если она пострадает, Дрейк будет безутешен. И судя по указанному адресу, она в Найтсбридже, а именно туда ходил Ной Гатри, когда за ним следила Тея.

Люсьен потер лицо:

– Зачем кому-то рассказывать нам о том, сколько всего колдунов на побегушках у Морганы? Или давать нам ее адрес? Тебе не кажется, что все это очень кстати и крайне подозрительно?

– Была такая мысль, но потом я подумала: а вдруг мы с Теей не единственные, кто не по своей воле помогал Моргане? А вдруг она запустила свои когти еще в кого-нибудь?

Верно.

– Где Верховный?

– Вызывает карету и подкрепление. – Ианта погладила выпавший из конверта локон Луизы. – Оно не помешает, если на стороне Морганы окажется много колдунов.

– Что требуется от меня? – спросил Ремингтон, сложив руки на груди и посмотрев на Ианту.

– Ты единственный, кому я могу доверить защиту моей дочери и моей воспитанницы, – ответила ему Ианта, натягивая зачарованную металлическую перчатку и разминая пальцы. От наложенных на холодную сталь чар закололо кожу. Им пригодятся любые доступные преимущества, а для активизации наложенной на перчатку защиты и особой концентрации не нужно – достаточно пустить сквозь нее струйку магии.

– Даже не знаю, как меня характеризует то, что ты считаешь меня скорее нянькой, чем воином.

– Я считаю тебя тем, кому могу доверить то, что важнее моего собственного сердца, – ответила Ианта, встала на цыпочки и поцеловала Ремингтона в щеку. – Мне пора идти. У Дрейка и так союзников немного, и кому-то надо прикрывать спину Люсьену. Пожалуйста, будь помягче с Теей. Ей нелегко пришлось.

– Как и всем нам, – протянул Ремингтон, хотя его явно утешили слова Ианты.

Затем она повернулась к стоящему в углу креслу. Луиза держала Тею за руку, в ее прелестных янтарных глазах плескалось беспокойство.

– Я вернусь, как только смогу, – пообещала Ианта. – Тея и Ремингтон о тебе позаботятся. Никто не сможет пройти мимо них, обещаю. Ты будешь как за каменной стеной.

– Я не хочу, чтобы ты уходила. – Луиза опустила повлажневшие глаза.

Ианта заколебалась. Она опустилась на колени, взяла в руки ладошки дочери. Казалось, что сердце вот-вот расколется надвое.

– Луиза…

– Я с вами, – вдруг выпалила Тея.

– Что?

– Это и моя вина, – настаивала Тея. Боль горела в ее карих глазах. – Мне вообще не следовало доставлять те письма! Я должна искупить свою вину!

– Да ты едва узел развязать можешь, – возразила Ианта. – Нет, ты никуда не пойдешь! Для тебя это слишком опасно!

– Но…

– Она права, – тихо произнес Люсьен, входя в комнату. Все посмотрели на него, но сам он направился к дочери и встал перед ней на колени. – Луиза, я знаю, недавно тебя сильно напугали, и ты боишься, что если мама уйдет, то она может не вернуться обратно. Так ведь?

Луиза кивнула.

– Ианта должна идти, – сказал он, сжимая ее пальчики. – Моргана крайне опасна, особенно теперь, когда у нее есть кинжал, и если Ианта останется здесь, наших сил не хватит, чтобы остановить злодейку. Если бы я мог, то взял бы на себя обязанности Ианты. – Его глаза потемнели. – Но я не могу. Сейчас я недостаточно силен. Но обещаю, я обязательно верну твою маму обратно.

Луиза закусила губу и прошептала:

– Хорошо.

– Молодчина. – Он погладил дочь по щеке и перехватил взгляд Теи. – Говоришь, ты должна искупить свою вину? Тогда вот твоя задача. Присматривай за Луизой и помоги ей дождаться нас. Мы должны вернуться до заката солнца. После этого твое наказание завершится, и у тебя больше не останется никакого долга перед Иантой, понимаешь?

Тея тоже кивнула и взяла девчушку за руку.

– Она сделала больно моим маме и папе, – сказала Луиза.

– Да. – Ианта погладила нежную детскую щечку. – Так и было. И я отплачу ей за них.

– Ты причинишь ей боль?

– Я заставлю Моргану пожалеть, что вообще обратила на нас свое внимание.

Луиза долго обдумывала ее слова.

– Хорошо. – Одинокая слеза скатилась по ее щеке, но Ианта стерла ее поцелуем.

– Когда я вернусь, ты переедешь и будешь жить со мной и твоим папой. Мы сможем показать ему, как пить чай с Хилари и сэром Эдмонтом. Хочешь? – Ианта затаила дыхание.

Лицо Луизы озарила смесь счастья и страха, будто она и мечтать не смела о чем-то подобном.

– Да, да, пожалуйста!

Такая кроха, и так на нее похожа. Крошка, которая боится поверить в собственные мечты. Ианта прижалась лбом к лобику Луизы, обхватила ладонью ее затылок. Если Люсьен сумел показать Ианте, что мечты могут стать явью, то и она в свою очередь научит этому дочь.

– Я вернусь к тебе. Сегодня на ночь я прочитаю тебе твою любимую книжку.

Луиза робко улыбнулась:

– До свидания, мама.

Второй раз в жизни Луиза назвала ее матерью. Сердце Ианты дрогнуло, и ей потребовалась вся сила воли, чтобы направиться к двери. Казалось неправильным оставлять дочь и идти навстречу опасности, но выбора не было. Если они сейчас не избавятся от Морганы прежде, чем она станет слишком могущественной, то опасность лишь усилится. У злодейки сейчас две реликвии. Осталась еще одна. Если Дрейк падет и к власти придет Моргана, тогда Ианта больше не сумеет защитить Луизу от колдуньи. А та наверняка захочет отомстить за инцидент на кладбище.

Если не выступить сейчас, больше никто из них не сможет жить спокойно.

И все же она остановилась перед дверью и, обернувшись, послала воздушные поцелуи Тее и Луизе. Рука Люсьена твердо легла Ианте на спину. Он вывел ее наружу и закрыл двери.

– Ты очень храбрая женщина, – пробормотал Люк.

– Не надо, пожалуйста, – выдавила она, – а то я и так боюсь, что расплачусь.

Глава 28

– Так, так, так, – с угрожающей улыбкой проговорила Моргана, внося фонарь в маленькую камеру и откидывая капюшон бледной тонкой рукой. – Элинор, тебе стоит полюбоваться на закат. Он так прекрасен и полон тайных знаков! – Поставив фонарь на стол, она повернулась и вытянула из рукава тонкий элегантный кинжал. – Сегодня очень хороший день.

Элинор ахнула, ее едва зажившая губа снова растрескалась. Алтарный кинжал. Она почти ощущала исходившую от него зловредную ауру.

– Где ты его взяла? Как смогла до него добраться?

Что случилось с Дрейком? Он ранен?

Нет. Надо успокоиться. Нет. Моргана просто злорадствовала. Одолей она Дрейка, точно не сумела бы сдержаться. Ведьма сейчас кукарекала бы на крыше от радости.

– У меня свои методы, – самодовольно похвасталась Моргана. – Всегда так просто найти нужную точку и нажать на нее. У всех есть что-то, чем они не хотят рисковать, будь то секрет или жизнь близкого.

– Даже у тебя?

Улыбка Морганы завяла.

– Люди – это непозволительная слабость, а все знают, что я не терплю слабостей. Нет, Элинор, я исключение из правила.

Собрав все свое достоинство, Элинор заставила себя подняться на ноги, дребезжа цепями об пол.

– Ты сама себя обманываешь.

– Ой, правда? Ну, давай, рассказывай!

– Ты всегда хотела, чтобы рядом был близкий человек, но не могла понять, как сохранить его преданность, поскольку сама не знаешь, что это такое. Ты видела лишь предательство.

Зеленые ведьминские глаза сузились.

– С ним я познакомилась в тот день, когда научилась ходить, и уверяю, никто и никогда не обращался со мной иначе. И это не слабость, Элинор.

– Разве? Тогда почему ты до сих пор так отчаянно жаждешь любви? Посмотри на себя. – Элинор позволила себе выказать жалость. – Твой собственный сын тебя презирает. Дрейк от тебя отвернулся. Никто больше не рискнет с тобой связаться. А ты так отчаянно хочешь, чтобы они принадлежали тебе, что горе от их потери превратило тебя в… озлобленную старуху без реальной силы, верных друзей или соратников, или…

– Хватит! – зашипела Моргана, рванувшись вперед с кинжалом в руках. – Не смей меня жалеть!

Кинжал остановился в дюйме от горла Элинор. Она уставилась в глаза соперницы, отказываясь бояться. «Держись!» Элинор вздернула подбородок. Она больше не та бледная девочка, которая вечно робела перед другими воспитанницами, словно была лично виновата в бедности своего рода. Дрейк научил Элинор ценить себя, и даже если эта сучка сейчас ее прикончит, она встретит смерть достойно.

Моргана оскалилась и отвела кинжал.

– Ты, – сплюнула она, – убогая Элинор Уитби, нищая сирота с мизерными способностями в психометрии, если это вообще можно назвать способностями… Ты вечно искала местечко повыше, крутилась рядом с учителями, словно это могло исправить отсутствие у тебя воспитания и таланта. Боги, да мне плохо становится, как представлю тебя в его постели. Как он вообще мог тебя выбрать? Ты же ничтожество. И всегда была ничтожеством.

Ярость вспыхнула в груди Элинор, но она продолжала стоять с высоко поднятой головой.

– Можешь говорить что угодно, тебе никогда не победить. Даже в загробном мире сердце Дрейка принадлежит мне, а мое – ему.

Глаза Морганы угрожающе заблестели.

– Да будет так! Раз Дрейк владеет твоим чертовым сердцем, то его он и получит. В коробке! Генри! Филипп!

В камеру ввалились двое крепких мужчин. Моргана резко махнула в сторону:

– Прикуйте ее к стене.

Они двинулись к ней. Элинор попыталась бороться, но тщетно – зачарованный браслет на руке блокировал ей доступ к силе.

Моргана схватила ее за горло и вжала в камень.

– Как ты посмела думать, будто можешь занять мое место? Как посмела возомнить, что ты… – нож вонзился в грудную кость Элинор, – убогая слабая сучка, сможешь стать хоть вполовину ровней мне?

Кинжал пульсировал магией. Элеонор чувствовала, как его мощь растет даже от малейшего прокола кожи. Она вскрикнула, отвернулась… бесполезно. Ничто не могло спасти ее от медленного, неумолимого проникновения жалящего клинка. Элинор закричала.

– Что ты делаешь?

В комнате резко похолодало. На пороге стоял Себастьян и внимательно осматривал представшую пред ним картину. Ореол силы дарил ему такую жизненную энергию, что он почти сиял. Элинор резко осела на пол, тяжело дыша. Моргана обернулась к сыну и презрительно отрезала:

– Это не твое дело. Возвращайся к своим розам. – А потом вернулась к жертве.

– Нет.

Моргана отодвинулась от Элинор, оставив ту судорожно ловить воздух, пока кровь тонкой струйкой сочилась из пореза под ее грудной клеткой. Ведьма обернулась к сыну и направила на него оружие.

– Не смей мне перечить, особенно после вчерашней выходки, которая чуть не стоила мне кинжала! А теперь убирайся отсюда, хватит с меня твоих глупостей!

Взгляд его холодных серых глаз метнулся к Элинор, а потом снова вернулся к матери.

– Нет, – повторил Себастьян медленно, словно решил что-то про себя. – Я не могу позволить тебе это сделать. И не позволю.

Будто бы для того, чтобы подчеркнуть свои слова, он выпрямился и чуть согнул пальцы. Сила танцевала вокруг него словно вспышки молний. Лишь намек на угрозу, но даже его хватало благодаря той мощи, что чувствовалась в Себастьяне.

Все в комнате затаили дыхание.

Элинор уже не надеялась избежать смерти, но что, если пытаясь спасти ее, Себастьян пожертвует собой?

Моргана выглядела потрясенной.

– Что значит – ты мне не позволишь? Да кто ты вообще такой, чтобы указывать мне, что я могу и не могу делать?

– К сожалению, я единственный, у кого достаточно силы, чтобы тебя остановить. Вот кто я такой, мама.

– Силы? – Моргана шагнула к сыну, и Элинор почувствовала, как ведьма собирает собственные чары. – Разве я тебя так ничему и не научила? Сила ничего не стоит, если не умеешь ею владеть. – Она взмахнула рукой, и кольцо на ее пальце вспыхнуло, когда сквозь него потекли чары. – Только попробуй, дорогой.

Себастьян, содрогнувшись, опустился на четвереньки. Его волосы встали дыбом, словно от статического электричества, но когда он вскинул голову, выражение его лица было кровожадным.

– Я тебе не позволю.

– Что за упрямство? Я думала, мы уже выяснили, что случится, если ты еще раз пойдешь против меня. И что же привело к таким переменам? – Тут глаза Морганы расширились. – Ах, ну конечно. Как я могла упустить это из виду? Да уж, мисс Синклер, хорошая работа.

– Не впутывай в это дело мисс Синклер, – выпрямился Себастьян.

– Мне следовало это предвидеть, – пробормотала Моргана себе под нос. – Я еще подумала, как странно, что ты тогда толкнул ее в саду. Ты всегда проявлял излишнюю слабость к таким жалким, невинным созданиям. Бедная слепая женушка. Разумеется, она смогла воззвать к твоей совести. Я только не думала, что ты успел к ней так прикипеть

– Оставь ее в покое.

Атака последовала незамедлительно.

Тонкие золотые нити вспыхнули вокруг него, неожиданно натянулись и вонзились сквозь одежду прямо в тело. Себастьян закричал, его пальцы скрючились и побелели. Он бился, стараясь вырваться из невидимой сети.

– Прекрати бороться, – закричала Элинор, опознав обволакивающие чары. – Они усиливаются, если сопротивляешься!

Себастьян мельком глянул на нее и заставил себя расслабиться. Боль никуда не делась, но так у него хотя бы появился шанс. Подняв голову, он обрушил всю свою мощь на мать.

Моргана отпрянула, умело отразив волну чистой силы. Элинор врезалась в стену, ударившись головой о камень. Несколько мгновений она ошеломленно моргала, а потом обнаружила, что стоит на четвереньках среди оставшихся от стены обломков, рядом с распростертыми Генри и Филлипом. Из ушей обоих мужчин текла кровь, сила в одно мгновение измельчила, растерла, уничтожила их мозг. Элинор осталась жива лишь потому, что основной удар пришелся на приспешников Морганы.

Элинор успела лишь осознать произошедшее, а потом ее охватил ужас. В голове стояла пугающая тишина, почти звон, словно она находилась внутри колокола.

Экспрессия. И не на базовом уровне спектра, а столь интенсивная, что ее не остановить. Даже Дрейк бы не смог. Такая сила способна поставить Лондон на колени.

– Себастьян, – прошептала Элинор, вернее, подумала, что прошептала, ибо звучали слова как-то неправильно. Нет! Пожалуйста, нет! Рот не двигался как следует, одну сторону лица будто парализовало, в голове пульсировала боль, а мозги едва не вытекали через уши. Боги! Что же с ней случилось?

– Не могу остановиться… – Голос Себастьяна звучал словно издалека. Так далеко. Так странно. – Не важно как, должен сделать.

Элинор почувствовала вкус крови.

Чары достигли пика. Спиралью закрутились по комнате, вытягивая соки из каждого живого существа поблизости. Волнами стремились к Себастьяну, наполняя его силой. Ни один человек не способен сделать подобное. Ни один человек не способен сдержать такую мощь.

Элинор поняла, что же он собирается сделать.

– Стой! – закричала она, или постаралась закричать. Оковы разбились, железные цепи оплавились. Левая рука онемела и не двигалась. Элинор попыталась пошевелиться, но упала лицом вперед. Левая сторона тела не отзывалась. Казалось, будто она смотрит на свои действия со стороны.

Себастьян. Дрейк. Надо… это остановить.

А потом кто-то схватил ее за волосы и вонзил кинжал в спину. Ослепительная боль прошила тело, опалив нервы.

Элинор закричала – больше ей ничего не оставалось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю