355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барри Хьюарт » Восемь Умелых Мужчин » Текст книги (страница 17)
Восемь Умелых Мужчин
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:45

Текст книги "Восемь Умелых Мужчин"


Автор книги: Барри Хьюарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)


ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ ГЛАВА

Линия старта была совсем близко. Мастер Ли резко поднял левую руку, хлопнул белый кончик зеленого шелкового шарфа и огромный перекошенный Прыгать-Бросать вытянул обернутые материей палочки над поверхностью огромного тимпана, стоявшего в центре платформы, и начал выбивать дробь. Старейший Муж сделал то же самое на лодке янь, отделенной от нашей водой и радугой. Со всех четырех сторон обеих лодок в воздух поднялись сто семьдесят шесть весел. Темная прямая тень коснулась кончиков рогов, торчавших прямо из головы дракона, скользнула назад и коснулась столбиков, к которым капитаны привязали себя. Мастер Ли и Завистник одновременно махнули правыми шарфами. Скользить-Летать поднял литавры и ударил в них – раздался резкий грохочущий звук, то же самое сделал и Старейший Особый напротив нас, каждая команда длинным плавным движением опустила в воду восемьдесят восемь весел, и лодка под моими ногами резко прыгнула вперед. Литавры и барабаны работали ровно и не торопясь, в определенном темпе: креш, тра-та-та, креш, тра-та-та, креш…

Мне все время приходилось летать по воздуху, прижавшись телом к рукоятке и не давая веслу коснуться воды: если огромное рулевое весло, лопасть которого походила на ключ, ударялось об воду, лодка приостанавливалась, как фургон, у которого перестали крутиться колеса. Но когда шарф командовал поворот или надо было исправить курс, козел получал свое. Вниз, удар, вверх! Самая крошечная задержка весла в воде – и лодка теряет скорость. Потерянные доли секунды в начале могли обернуться множеством чи в конце, а странная сверхъестественная девушка напротив меня управляла огромным веслом слегка касаясь его пальцем. Своего весла я уже почти боялся и точно знал, что нет никакой возможности соревноваться с духом колодца, который живет в полной гармонии с природой, бессмертным кавалером и древними полубогами, ткавшими воду из музыки. Я мог только делать все, что в моих силах и верить в Мастера Ли.

Прыгать-Бросать продолжал равномерно бить в барабан, но литавры Скользить-Летать зазвучали иначе. Сначала я не мог понять почему, но потом я увидел, как длинный летящий конец левого шарфа Мастера Ли мечется вверх и вниз, почти одновременно мое весло встало на дыбы и я понял, что отныне литавры будут передавать предупреждения и команды. Мы выплыли из спокойного бассейна и литавры предупредили о появившихся волнах, нас подняло вверх и швырнуло вниз, потом мы снова поднялись, барабанная дробь на обоих лодках стала чаще, и весла забили быстрее.

Я увидел как правый шарф мелькнул в воздухе за мгновение до того, литавры повторили команду. Ждем… ждем… сейчас! Я опустил лопасть в воду и наклонился налево: один… два… три… вверх! Плавно поднять весло вверх совсем не просто, но я сумел ничего себе не повредить, если не считать разбитого носа, когда рукоятка ударила мне в лицо. Ждем… ждем… вниз! Наклониться вправо. Один… два… три… вверх! Не слишком красиво, но мы сделали поворот и вернулись обратно на правильный курс. Я посмотрел на торчащий из радужных волн огромный черный камень, который обе лодки обогнули с разных сторон. На нем были выгравированы символы солнца и луны, янь и инь, и я спросил себя, не может ли камень быть чем-то вроде указателя, который подчеркивает настоящую, гномоническую, сущность курса.

Мастер Ли взмахнул шарфами, литавры повторили команду, и плавные, гладкие взмахи весел стали еще немного длиннее: бум, тра-та-та, бум, тра-та-та. Одновременно напротив нас Завистник отдал ту же самую команду, лодки шли вровень.

Капитан, конечно, самый важный член команды. Козел находится далеко сзади и не видит всех опасностей впереди, мир гребца начинается и заканчивается веслом, а барабанщики устанавливают ритм, подбадривают, передают команды, но не изобретают их. Капитан, стоящий на носу – глаза и мозг лодки, одно неверное движение его шарфа – и гонка закончилась. Я безгранично верил в Мастера Ли, но понимал, что его положение мало чем отличается от моего. Напротив него стоял кавалер, который осмелился любить и предать самую могущественную и опасную из всех богинь, который однажды уже сражался с Восемью Умелыми Мужчинами, хотя и проиграл ту гонку, и который, выражаясь поэтическим языком, прокладывал путь среди звезд на упряжке, запряженной божественными драконами. Кукольник стоял, даже не держась руками за столб, его тело, казалось, само повторяло все движения лодки.

Бум, тра-та-та, бум, тра-та-та. Лодки сражались с волнами, прыгая вверх и вниз, и я понял первую причину, почему рулевого называют козлом. На бурной воде рулевой должен постоянно махать веслом, обеспечивая равновесие лодки, и использовать ветер, чтобы исправить боковое смещение не зачерпывая слишком много воды. В результате я либо летал по воздуху, либо боролся с огромной тяжелой штукой, а когда успевал бросить взгляд налево, через водяную пыль, видел Гуань, управлявшую веслом едва прикасаясь к нему. Как ей это удавалось? Одной силы тут мало. Каким-то образом она предвидела каждую волну, каждый удар воды и каждый прыжок лодки, и всегда находилась в нужном положении, когда приходило время исправить курс. Тем временем колебания музыки Юй становились все сильнее и сильнее. Пещера исчезла из виду. Небо (если это было настоящее небо) потемнело, радуга, связывавшая волны, сверкала как огонь. Мне показалось, что по обе стороны от нас находятся берега с деревьями и спутанными кустами, и, действительно, приглядевшись, я разобрал людей на правом берегу и огромных ужасных тварей на левом.

Шарфы взлетели в воздух, барабаны забили быстрее, восемь первых весел каждой лодки зачастили. Лодки помчались вперед, похожие на скользящие по волнам стрелы, водяная пыль взлетела в воздух, когда нос прорезал волны. Требовательно забили литавры. Ждать… ждать… вниз, удар, вверх… ждать… ждать… вниз, удар, вверх! Мы благополучно обогнули второй торчащий из воды камень со знаками солнцестояния, но на тот раз я на мгновение позже поднял весло. Сомневаюсь, что кто-нибудь кроме меня заметил это, но Гуань безупречно выполнила поворот и лодка янь оказалась впереди нас на несколько цуней. Если эти остроконечные камни действительно являются гномоническими символами, то осталось еще четыре, вместе шесть, полгода, и я даже не хотел думать, насколько она обгонит меня, когда мы пройдем мимо последнего. В воздухе мелькнули шарфы, ударили литавры, барабаны ускорили темп, весла ускорились: бум, тра-та-та, бум, тра-та-та, и я сосредоточился на своем весле. Слева, на берегу, ужасные твари ревели, сражались и убивали, вулканы извергали пламя и лаву, земля трескалась и качалась. Справа появились мужчина и женщина, скорчившиеся и напуганные, одетые в меха, за ними монахи в медвежьих шкурах с вышитыми на шкурах четырьмя золотыми глазами, молитвенно поднявшие руки к небу, а еще дальше девушка, как и Небесный Мастер взмахнувшая каменным топором: топор упал, и душа улетела к богам.

Ждать… ждать… вниз, удар, вверх… ждать… ждать… вниз, удар, вверх!

Лодка янь уже обогнала нас на чи. Камень остался позади, и я увидел, как люди в испуге глядели на крошечное солнце, похожее на гаснувшую свечу, вытаскивали детей из-под укрытья, бегали кругами и играли с особыми шапочками на своих головах, как и в моей деревне во время первой луны: ярко окрашенные шапки, сделанные в виде цветов и кузнечиков, такие яркие на белом снегу, что должны были привлечь глаза богов, глядевших вниз. Все очаги погасили, чтобы сохранить огонь для солнца. Сваренные яйца раскрасили так же ярко, как весенние цветы, вынесли под темное холодное небо, торжественно разбили скорлупу и подняли желток высоко вверх.

Быстрее, просигналили шарфы и цимбалы, весла замахали еще быстрее, лодки с зубодробительными толчками прыгали с волны на волну, одна за другой, и пока узкие корпуса неслись вперед, корма каждой лодки раскачивалась из стороны в сторону. Меня мотало как тряпичную куклу, привязанную к рукоятке рулевого весла, я старался как можно больше использовать воздух и как можно меньше воду, но Гуань все равно опережала меня, все предвидя, уравновешенная и спокойная. Лодка янь была впереди уже на три чи.

Несмотря на водяную пыль я увидел на берегах смазанные фигуры. Справа была деревня, очень похожая на мою, и с болью в сердце я увидел, как молодые люди подкинули в воздух прекрасных девушек, надевших самые лучшие одежды; те взлетели все выше и выше в небо, как лепестки цветов, уносимых ветром. Женщины постарше, тоже одетые в яркие одежды, держали в руках цветные ленточки и танцевали вокруг столба. Отцы требовали, чтобы их сыновья сохраняли воланчики в небе как можно дольше, и каждый волан стал желто-красным, как солнце. Торжественно раскололи последний лед, почистили могилы и пригласили духов мертвых присоединиться к празднику начала весны, чашки с вином пошли из рук в руки.

След гномонических указателей пропал. Юй тряслось с невероятной силой, и внезапно я понял, как дух колодца угадывает каждую команду. Гуань не глядела на воду, она слушала звуки, которые творили ее, и я обнаружил, что если перестану думать и дам моему телу самому реагировать на музыку Юй, то оказываюсь на нужном месте в то мгновение, когда шарф и цимбалы передают мне команду. Но было слишком поздно. Разрыв между нами достиг десяти чи и будет расти, если только Завистник не ошибется. Изредка далеко впереди мелькала его спина, но даже на таком расстоянии он казался человеком, спокойно плывущим по пруду в своем родовом имении.

Мастеру Ли оставалось только молиться. Он стоял на носу, подняв голову к небу, и ветер доносил до меня отдельные слова: – Госпожа Загадок… Проводница Потерянных Душ… Ты, которая смешивает горячее и холодное, мокрое и сухое, сделанное и несделанное… – Правая рука поднялась к небу, шарф отдал очередную команду. Но я уже услышал что-то впереди, музыка зазвучала немного иначе, и приготовился: вниз, удар, вверх, ждать… ждать… вниз, удар, вверх! Я едва не заплакал от разочарования: на этот раз Гуань не опередила меня ни на цунь, мы одновременно обогнули камень, но поздно, слишком поздно. Разрыв в десять чи не сократился и не сократится.

– Госпожа Рассвета и Заката… Страж Величайшего Жертвоприношения… Утешительница всех, кто болеет и умирает…

Мы проскочили мимо камня и оказались под обжигающими лучами солнца, которые зажгли небо над нами. Черные воронки смерчей поднялись из пенистых радужных волн, и я увидел как над поверхностью воды появился дракон, один из тех ужасных цзяо лунь[35]35
  цзяо лунь – драконы, покрытые рыбьей чешуей.


[Закрыть]
– противников благословенных водяных драконов. Ужасные твари на левом берегу радостно закричали. На правом берегу непрекращающийся Желтый Ветер разодрал на куски стены домов, песок покрыл равнину, урожай сгорел.

– Госпожа, которая утешает… Госпожа, которая поддерживает… Госпожа, которая охраняет всех живых… – продолжал петь Мастер Ли.

Крик над головой заставил меня поднять голову, и я увидел самых страшных чудовищ, трехкрылых слуг Повелительницы Чумы, которая когда-то разрешила кавалеру полюбить себя, Королевы-Матери Запада. Те, кто знают эту Богиню, могли бы сказать, что ее когти когда-то коснулись кавалера, но слегка. А сейчас от горы Трех Опасностей прилетел Большой Пеликан, на спине которого ехала Чумная Ведьма, Юй Хуа Лан, и Малый Пеликан, с Доу Шень Нян-Нян, Королевой Чумы, и Зеленая Птица, на спине которой сидела Ma Шень, Покровительница Прыщиков и Фурункулов. Три Птицы Смерти кружили низко над нашими головами, и у меня на мгновение остановилось сердце, когда мне показалась, что огромная тигриная лапа протянулась по небу от горизонта до горизонта, но потом я сообразил, что это коготь Желтого Ветра.

Шарф отдал сигнал, литавры повторили. Вниз, удар, вверх… ждать… ждать… вниз, удар, вверх, обе лодки одновременно повернули, янь по-прежнему впереди на десять чи, и моя печень заледенела. Последний камень украшали символы янь от одного края до другого. Последний гномонический символ, полгода, и именно здесь сила янь должна уступить место силе инь, иначе земля сгорит и чума обрушится на всех живых. Наша лодка слегка отошла в сторону и я поглядел вперед. Белая полоска солнечного света перерезала наш путь через музыкальную воду, трасса гонки сузилась, как если бы мы приближались к финишу, и прямо в центре, подвешенное в воздухе, висело мерцающее кольцо Би – символ гармонии Небес, круг, в котором слились янь и инь, и концы длинных рогов драконов, торчащих из носа лодок, замерцали тем же светом. Мастер Ли и Завистник одновременно взмахнули шарфами, бой барабанов и литавр, как удары гигантского сердца, и гребцы громко выдохнули, как бы вкладывая всю силу в удары весел.

– Повелительница Солнцестояния, Госпожа Освобождения—

К какой бы богине не обращался Мастер Ли, ей надо поторопиться, подумал я, потому что гребцы на обеих лодках были равны друг другу, и просвет между нами не сокращался. Я летал вокруг своего весла, пытаясь достичь идеального равновесия лодки, подпрыгивавшей и скользившей на бурных волнах, так что когда вода забурлила и что-то поднялось из глубины, я был настолько занят, что ничего не увидел. Только тогда, когда сверкнула молния, я понял, что Мастер Ли молился совсем не богине. С самого начала он молился шаманке и целительнице, так что поднявшаяся голова принадлежала Юй Лань.

Долгое мгновение прекрасная дочка кукольника глядела на меня. Потом ее губы раскрылись, блеснули клыки, одна из ее когтистых рук поднялась из воды и упала обратно. Две капли воды, медленно скатились по ее прекрасным щекам, и это не была вода-музыка. Потом она нырнула. Юй Лань исчезла под волнами и больше никогда я не видел ее лицо, зато я увидел кое-что другое. Впереди и слева от нас, прямо перед лодкой янь, вода забурлила и в воздух поднялся сияющий хвост огромной рыбы. Солнечный свет горел на чешуйках, хвост с огромной силой бил по сторонам и ударил прямо по носу лодки.

На мгновение лодка янь остановилась, как если бы на нее накинули узду, и когда она опять рванулась вперед, разрыв между нами исчез. Лодки шли наравне друг с другом, или даже наша на долю цуня впереди, и мы должны были победить, но слаженный хор ударов весел внезапно распался.

– Первый Деятель, Легкие-Живот, Мудрость Предков, Парить-Витать, Ловец Всего, Остряк-Расчленитель! Здоровенный Малый! Невероятный Особый! Хао! Хао! Хао! – заорал Мастер Ли, как будто вулкан взорвался.

Прыгать-Бросать изо всех сил ударил в барабан, Скользить-Летать тряхнул литаврами, и гребцы опять подстроились под загребного. Мастер Ли взмахнул правой рукой, и я ожидал, что шарф размотается и вытянется назад. Так и произошло. Вниз, удар, застыть, поднять… повернуть весло влево… ждать шарф… Вниз, резко влево, вверх… Вниз, слегка вправо, вверх…

Мы были слегка впереди и перерезали путь лодке янь, весла заскрежетали по веслам, дерево столкнулось с деревом, длинные светящиеся рога нашей лодки вытянулись и вонзились прямо в центр кольца Би. В то же мгновение финишная линия исчезла, берега исчезли, гребцы устало откинулись назад и отпустили весла, две великие Лодки-Драконы плыли рядом с друг другом в мягком тумане.

Мастер Ли медленно повернулся к кукольнику. Одновременно Завистник повернулся к нему, какое-то время они молча глядели друг на друга, и потом – не для моего слабого ума! – раскрашенное лицо человека-обезьяны озарила торжествующая улыбка.

– На мой вкус поэтическая справедливость – что-то чересчур чистое, но, как я должен согласиться, эффективное, – сказал Завистник. Я сообразил, что его лодка и экипаж стали прозрачными, быстро растворяясь в тумане. Только кукольник остался таким же, как и был. Он наклонился и поднял последнюю клетку, которая стояла на дне лодки. – Вы же знаете, есть способ добыть ключ, не освобождая демона внутри, – сказал он, констатируя факт. – Пришло время, и вы должны повстречаться с моим последним братом, но не бойтесь. Я всего-навсего бедный кавалер, который бросил вызов и был вынужден убивать только тогда, когда потерпел поражение.

Левой рукой он сделал знакомый жест, яркая вспышка и я увидел последнего из демонов-богов. Как мне позже сказал Мастер Ли, Бог Мешков безусловно был последним творением умирающей расы и самым ясным признаком смерти всей предыдущей культуры. Бесформенный мешок, вот и все. Отец – хаос, мать – пустота, никаких причин для существования, ни начала, ни конца.

Великий кавалер, которого я знал под именем Янь Ши, протянул руки и нежно обнял своего брата, мешок открылся, они вместе поднялись в воздух и улетели, похожие на слепого мотылька, мечущегося из стороны в сторону. Зависть и Анархия, бесцельные и неразделимые, улетели прочь, чтобы найти ничто в нигде.

Лодка янь и экипаж полностью исчезли. Лодка инь тоже начала просвечивать, но я почему-то не боялся, что мы сами растаем. Я отпустил весло и мимо отдыхающих гребцов подошел к Мастеру Ли.

– Взгляни, Бык, – устало сказал он.

Туман впереди нас рассеялся, мы плавно плыли вперед и с легким толчком остановились в длинном сером доке, где нас ждали призраки.

Мертвые, взбиравшиеся на борт, находились в праздничном настроении. И им не было тесно, хотя все новые и новые шли по трапу, который установили Прыгать-Бросать и Скользить-Летать, и тут я сообразил, что моя работа закончена, как и Мастера Ли – мы можем положиться на опытный экипаж. Наконец док опустел. Загребной ударил веслом и лодка медленно поплыла сквозь туман. Я и Мастер Ли стояли на высоком носу. Повернувшись назад, я увидел, что на корме призраки перегнулись через борт и зовут кого-то. Я вопросительно повернулся к Мастеру Ли.

– Мертвые пытаются уговорить драконов лунь. Они просят их последовать за лодкой и принести дождь, – тихо сказал он. – Бык, ты же понимаешь, что договор был заключен много лет назад. Во время Праздника Могил[36]36
  После зимнего солнцестояния наступал праздник могил (бай шань – буквально поклоняться горам). Название объясняется тем, что во многих районах Китая покойников предпочитали хоронить в горах. Этот праздник называли также «приведение в порядок могильных курганов».
  Праздник могил связан с наступлением ясных и светлых дней весны. Борьба зимы и весны, воспринимавшаяся как противоборство светлого начала «Ян» с темным началом «Инь», заканчивалась в пользу весны. Считалось, что «Ян» и «Инь» приходят в равновесие: небо оплодотворяет землю и зарождается новая жизнь.


[Закрыть]
мы приносим мертвым летнюю одежду, еду и вино, а также чистим могилы, чтобы сделать их существование более удобным. Во время Праздника Голодных Духов мы кормим потерявших семью несчастливых духов, о которых некому заботиться, и молимся об их душах. А на Празднике Всех Душ мы приносим мертвым бумажные деньги для того, чтобы они выкупили свои зимние одежды из ломбардов Земли Теней, и еще мы приносим новую одежду и еду тем, кто кому она может понадобиться зимой. Взамен призраки помогают вызвать дождь, победить болезни и несчастья, которым больше не подвержены сами.

Мы выплыли из тумана и очутились на Северном Озере. Из-за страха перед эпидемией на берегу не было почти никого, кроме старухи по имени Няо-дун, "Ночной Горшок", и старика, которого называли Е-Лай Сян, "Благовоние, Появляющееся Ночью", имея в виду запах, который появлялся, когда он снимал сандалии. Эта парочка не собиралась отказываться от ритуала, который они выполняли с детского возраста, и мучительно доковыляла до края воды. Оба изумленно взмахнули руками, когда протерли глаза и посмотрели на нас, а потом через нас. Власти объявили, что в этом году гонки не будет, но инстинкт подсказал двум трясущимся развалинам, что гонка уже прошла и они, держась друг за друга, поставили на воду маленькие бумажные сун вень. Лодки должны были унести прочь болезни их семей, по меньшей мере на ближайшие полгода, и «Благовоние, Появляющееся Ночью» коснулся глиняной фигурки собаки, которую он держал в кармане. Эта собака должна была загрызть любую болезнь, которой удастся убежать с лодки.

Бумажные лодки поднялись на волнах, которые шли от нашей Лодки-Дракона, призраки закричали, приветствуя их, и маленькие бумажные вещички послушно поплыли за нами.

Наша лодка затряслась, как настроечный ключ. Я увидел, как здания на берегу затряслись и упали. Зазвучали последние ноты Юй, объявляя точную секунду солнцестояния, и просвечивающие струи воды взметнулись в воздух с левой стороны, поднялись выше, еще выше, расправили драконьи крылья, на небе появилось облако. Еще один водяной дракон, и еще, они повернулись к грязным пальцам Желтого Ветра и напали на него, загоняя обратно в Монголию. Облака распространились на пол неба, как раз вовремя, чтобы захватить свет садящего солнца, пошел дождь, холодный ветер омыл город, люди выскочили наружу, держа в руках бумажные семейные лодки.

– Бык…

Я повернулся и закричал, когда через толпу мертвых протиснулись два призрака. Мать обняла меня, отец улыбнулся и неуклюже сцепил руки.

Сотни призраков кланялись Мастеру Ли. За нами уже плыла огромная флотилия лодок с болезнями, колеблясь на тихих волнах и сверкая в свете заката, и когда, оторвав взгляд от родителей, я посмотрел вперед, то увидел темный барьер, похожий на стену низкого тумана, в середине которого открылась сияющая арка, в которую вливалась вода, сшитая из цветов неба.

– Но, мама, на самом деле Пекин не слишком отличается от нашей деревни, – сказал я. – Ты вовсе не должна верить всему, что слышишь…

Призраки отступили от Мастера Ли, непрерывно кланяясь лодке, и мудрец пошел вперед, широко улыбаясь восьми мужчинам с капюшонами на лицах, которые приветствовали его; руки всех девяти замелькали, оживленно переговариваясь между собой.

Я засмеялся и показал родителям на него. – Смотрите, это Мастер Ли. Разве можно угодить в переплет, когда работаешь на такого обаятельного старого господина?

Лодка медленно скользнула через сияющую арку. Впереди замаячил силуэт дерева Жо, где богиня Гань-шуй поймает солнце, вымоет его и по подземному каналу отошлет на другую сторону мира; там оно заберется на ветки дерева Фу-сан и опять окажется в небе. Цветы на дереве Жо начали открываться и образовывать первые ночные звезды, вода вокруг нас казалось сплетенной из сияния заката.

– Бык! – крикнул Мастер Ли. – Приведи твоих уважаемых родителей и приветствуй новых друзей!

Да, господин, – ответил я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю