Текст книги "Пророчица"
Автор книги: Барбара Вуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 27 страниц)
Кэтрин почувствовала, как у нее внутри все сжимается при виде хрупких обнаженных костей.
– Интересно, что же это за люди?
– Не знаю, выясним ли мы это когда-нибудь.
Глядя на хрупкий белый череп, лежащий на дне колодца, Кэтрин подумала: могла ли это быть последняя из диаконисс?
– Это еще не все, – предупредил Джулиус.
Сестра Габриэль аккуратно ступала по обледенелой дорожке. За все годы, проведенные в ордене, она не могла припомнить ни одной зимы, когда бы аббатство наводнило такое количество посетителей.
– Бенедиците, – прошептала она высокопоставленному гостю. – Пожалуйста, проходите. Осторожно, смотрите под ноги.
Матушка Элизабет поспешила на встречу с кардиналом Лефевром в приемную.
Джулиус повернулся к камере спиной, помчался по песку. Оператор ринулся за ним. Джулиус подбежал к столу, стоявшему под навесом.
– Я нашел эти фрагменты, – взволнованным голосом сообщил он. – Взгляни!
Камера приблизилась к кусочкам гончарных изделий.
– Евреи! – сказала Кэтрин.
– Если это и не прямое доказательство, – продолжал Джулиус, – то, по крайней мере, знаки, свидетельствующие о наличии доказательств того, что Моисей и Мариамь шли именно этой дорогой! Доказательств верности твоей теории!
– Джулиус! – закричала она. – Я люблю тебя!
Он кивнул и улыбнулся.
– Я тоже, Кэти!
И монитор погас.
Она оставалась у компьютера еще некоторое время. Наконец, придя в себя, она посмотрела на Майкла.
– У нас гость, – сказала настоятельница, переступив порог библиотеки несколько минут спустя. Кэтрин и Майкл, которые тоже возвращались в библиотеку, не удивились, завидев Лефевра.
Его резкий и осуждающий взгляд был направлен на Майкла.
– Отец Гарибальди, господину в монастыре Святой Солангии было поручено докладывать мне, как только вы снова свяжетесь с доктором Александер. Мне повезло, ведь на этот раз я оказался в Вашингтоне. Однако, – добавил он, бросив хмурый взгляд в сторону настоятельницы, – мой телефонный звонок был проигнорирован.
– Вы бы приказали матушке Элизабет отдать свиток вам, и ей ничего бы не оставалось, как пойти вам на уступки.
Лефевр посмотрел на Кэтрин.
– Матушка сказала мне, что отдала свиток вам. – Он протянул руку. – Пожалуйста.
– Нет.
– Я готов к тому, чтобы, скажем, приобрести его у вас.
– Мне не нужны деньги Ватикана.
– Я предлагаю вовсе не деньги. – Он сделал паузу и стал задумчиво постукивать пальцами по золотому кресту, висевшему на груди. Мы бы могли применить и силу, полагаю, однако в этом случае вы превратитесь в мученицу, а Церковь назовут обителью зла. Поэтому я попытаюсь заключить с вами сделку. Я предлагаю, доктор Александер, полное восстановление доброго имени вашей матери и перезахоронение ее тела на христианской земле.
Комната наполнилась тишиной. Часы, стоявшие на камине, едва слышно тикали.
Не веря своим ушам, Кэтрин смотрела на него.
– Вижу, вы не ожидали подобного предложения. – Сказал Лефевр. – Теперь перед вами стоит выбор: вы должны определить, что для вас важнее – свиток или мать?
– Почему вы так печетесь об этой рукописи? – спросила Кэтрин. – Когда ООН передаст свитки правительству Египта… Или нет, скажите-ка мне: существуют ли они еще? – Он кивнул. – Понимаю. А сделанные мной фотографии… они тоже исчезли? – Она смотрела ему в лицо, выражение которого не говорило ей ровным счетом ничего. – Итак… Они никогда и не существовали, а этих трех недель и вовсе не было. И как же вы намереваетесь поступить с седьмым свитком? Так же уничтожить?
– Каково ваше решение, доктор?
Кэтрин сказала:
– Полное восстановление репутации моей матери и объявление ее христианкой. И перезахоронение ее тела рядом с могилой отца.
– Процесс начнется, как только я вернусь в Рим. Некоторое время она смотрела на него, после чего сказала:
– Следуйте за мной. – Резко повернувшись, она направилась в кабинет матушки, где на столе лежал седьмой свиток. Не говоря ни слова, Кэтрин подняла его и передала в руки Лефевра.
– И ваш перевод тоже, доктор Александер.
Она отдала ему блокнот.
Его лицо озарилось улыбкой победителя.
– Вы поступаете мудро, доктор Александер.
– Сабина научила нас двум вещам, – произнесла Кэтрин. – Смирению и вере. Я смиряюсь со смертью матери, и ничто на этом свете, даже вы, Ваше Преосвященство, не можете повернуть время вспять и изменить обстоятельства ее смерти. Мать верила, что воссоединится с отцом. Я тоже верю в это.
– Рад, что вы помирились с прошлым.
– Вы не понимаете. Вот что я пытаюсь сказать, Ваше Преосвященство. – Она отошла в сторону, чтобы кардинал смог увидеть монитор компьютера, на котором высвечивалось отсканированное изображение седьмого свитка.
– Я уже ввела перевод на английский, – добавила Кэтрин. – Знакома ли вам эта новая программа? – Она говорила о «Диануба 2000», специально разработанной с целью соединить сто миллионов пользователей Интернета в одно мгновение.
Лицо Лефевра потемнело.
– Кто поверит вам? Без остальных шести свитков, – указал он на компьютерный монитор, – затея не имеет смысла.
– Достаточно и этого. Люди увидят этот свиток и мой перевод остальных шести. Люди поймут, что это подлинные тексты. – Кэтрин протянула руку; ее палец повис над клавишей глобальной передачи.
Лефевр заговорил быстрее:
– Только попробуйте, и вы положите конец христианству!
– Я лишь укреплю веру.
– Все эти спасители… Вы только принизите роль Христа в глазах мировой общественности.
– Все эти спасители доказывают, что Иисус являлся тем, кем называл себя. – Она посмотрела на Майкла, и они прочли мысли друг друга. – Свитки Сабины доказали мне, что Он на самом деле существовал, а Его слова истинны.
– Если вы сделаете это, наша договоренность аннулируется. И потом я и слышать не захочу о вашей матери.
– Мне уже все равно, – сказала она.
– Ради любви Господа, – начал он, – не…
– Я поступаю так как раз ради любви Господа. Лефевр бросился к ней с такой скоростью, что застал Кэтрин врасплох.
– Я не могу допустить этого! – закричал он, схватив ее за запястья с поразительной силой.
Майкл ринулся вперед.
– Нет! – остановила его Кэтрин.
И в этот миг подошла матушка Элизабет. Они едва успели понять, что происходит, как она нажала клавишу, и в следующий момент…
Завещание Сабины улетело в виртуальное пространство.
По экрану поползли греческие и английские слова с такой скоростью, что изображение превратилось в одно большое расплывчатое пятно, расползающееся по Сети. Четверо собравшихся в кабинете матушки изумленно наблюдали за тем, как строки скользят по экрану, будто едут на невидимых колесиках; буквы объединяются в невидимые строки и исчезают в виртуальном пространстве. Слова, давным-давно произнесенные на рыночной площади, пронзили взгляды жаждущих глаз: имена древних богов, их матерей-дев, истории распятий и воскрешений, христианских священников и вселенских спасителей, заповеди, написанные на множестве языков. Верующие в новых богов и почитатели новых евангелий могли теперь прочесть все это на своем языке.
Лефевр бросился вперед, намереваясь отключить компьютер, но Майкл преградил ему путь. Кардинал посмотрел на него.
– Вас это больше не касается, отец Гарибальди. Или мне стоит напомнить вам о том, что вы отбываете исправительный срок? Не усугубляйте свое положение. Я пока еще снисходителен, но если вы не отойдете в сторону…
– Ваше Преосвященство, – сказал Майкл, возвышаясь над стареющим кардиналом. – Долгое время я был погружен в себя и уже перестал слышать Бога. Я уверил себя в том, что он не звал меня, что я пошел в священники по ложным причинам. Я не понимал, но теперь понимаю. Быть священником, Ваше Преосвященство, не означает быть набожным и правильным до мозга костей. Главное – распространять по миру веру и надежду. И я знаю, что это и есть мое призвание. Именно к этому призвал меня Господь.
– Это я вас послал на Синай!
Майкл улыбнулся и отрицательно покачал головой.
– Нет, Ваше Преосвященство. Это были не вы. Майкл отошел в сторону, так как Лефевр уже не мог им помешать.
Когда их взгляды устремились на монитор, настоятельница перекрестилась, и ее лицо озарилось новым миром. Кардинал Лефевр в отчаянии читал молитву, а Майкл стоял рядом с Кэтрин. Слова последней страницы седьмого свитка начали медленно появляться на экране вместе с переводом Кэтрин, и рукописные буквы смешались и превратились в биты и байты…
«А теперь о чудесных новостях. Несмотря на то что мой час приближается, не плачь по мне, дорогая Перпетуя. Мое тело старо, оно износилось. И я готова отправиться в путь. Но моя душа полна сил и готова принять Великую тайну. Прошлой ночью Праведный явился мне во сне. Он сказал: «Ты веришь?» – Я ответила: «Да». И он сказал: «О, женщина, велика твоя вера. Продолжай верить, и тебе воздастся. Протяни мне руку и ступай за мной».
И я, дорогая Перпетуя, пойду за ним».
Эпилог
Они стояли у новой могилы Нины, тело которой теперь покоилось рядом с телом мужа на католическом кладбище. Майкл читал молитву:
– О, Господь, Создатель, Искупитель всех верующих. Даруй душам Чарльза и Нины Александер, твоим усопшим рабам, искупление грехов их. Даруй же им прощение, которого они так жаждали. О, Господь, живущий и царствующий в вечном мире, упокой их души. Аминь. – Майкл закрыл молитвенник.
– Аминь, – повторила Кэтрин.
Она почувствовала, как Джулиус взял ее за руку. До его вылета в Каир оставалось несколько часов; правительство Египта пригласило его для проведения раскопок на месте, получившем название «Колодец Пророчицы». Если будет доказано, что древние евреи действительно останавливались в нем, оно станет священным не только для евреев, но и для христиан, и для мусульман; в Египет потянутся паломники и туристы. Джулиус руководил исследованием останков двух мучеников, найденных в Колодце, а также созданием новой усыпальницы.
Он ехал один.
Ветер стал что-то нашептывать, обвевая надгробные плиты, поднимая в воздух листья и пыль. Взгляды Майкла и Кэтрин встретились. Он знала, что он вспоминал ночь в средневековой гостинице в Ахене, когда обнимал ее и шептал ей: «Мы нашли путь к Свету…»
Слыша эти слова, Кэтрин и в самом деле видела. Мир Сабины наконец расцвел в ее глазах, и в точности таким, как описывал Майкл, каким он и должен быть. Но когда они дошли до порога в храм, Майкл не смог войти. И тогда она прошептала ему: «Не бойся. Возьми меня за руку. Мы войдем вместе». И она стала шептать ему о том, что они видели внутри храма, и Майкл увидел то, чего боялся, – его собственное божественное начало.
Кэтрин отошла от могилы матери и увидела, как по земле что-то катилось, словно осенний лист. Клочок бумаги желтого цвета. В какой-то момент ей показалось, что это фрагмент папируса. Но потом разглядела газету, долго пролежавшую на солнце. Она почти разорвалась, когда ветер стал бить ее о надгробие Нины Александер. Кэтрин прочла заголовок: «НОВОЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ ЕЩЕ ВПЕРЕДИ!».
Люди начали понимать, что две тысячи лет заканчиваются тридцать первого декабря не 1999 года, а 2000-го – через девять месяцев. Новогодняя лихорадка снова шествовала по планете, люди начали испытывать духовный голод и искать ответы.
Три месяца назад Кэтрин считала, что ее история со свитками закончилась после того, как тексты улетели в виртуальное пространство. Сначала их читали из любопытства, затем история стала передаваться из уст в уста; свитки Сабины копировались, передавались, воспроизводились, посылались по электронной почте. К этому моменту они успели облететь земной шар множество раз – и теперь их читали миллионы. Но люди задавали вопросы, жаждали ответов, толкований, подтверждения подлинности послания. И Кэтрин поняла, что ее работа еще не закончена, что она не может возвратиться на Синай с Джулиусом. Она наконец осознала значение загадочного сна, увиденного ею в Ахене.
В первой части сна ей открылось, что слово «tymbos» означало «могила», однако послание второй части сна она не могла расшифровать. Ей привиделся странный образ мира: материки и океаны, города и пустыни становились серыми, а затем белыми, после чего озарялись розовым, зеленым, золотым и снова серым. Они видела падающие листья, превращавшиеся в пыль, после чего они исчезали, а затем возрождались на ветвях. Времена года появились одновременно. В мгновение ока природа умерла и снова возродилась перед ее глазами. Тогда она еще не понимала значения сна, но, прочитав в аббатстве последний свиток, осознала, что пророческая сущность сна открылась ей: древний цикл веры снова начинался. В скором времени на землю снова должен был прийти Спаситель.
– Прощай, Кэти, – сказал Джулиус, нежно поцеловав ее в губы. Он позволил себе задержать взгляд на ней и увидел в ее глазах трудный путь, который ей предстояло пройти. Со всех сторон доносились осуждение и попытки опровержения текста свитков; послание осмеивалось, а имя древнего автора очернялось. Свитки нуждались в защитнике, который распространял бы послание веры по земле.
– Я всегда буду любить тебя, – прошептал он.
– Да пребудет с тобой Господь, Джулиус, – сказала Кэтрин, глядя ему вслед.
Джулиус направился к машине, его путь освещало солнце. Кэтрин повернулась к Майклу, ожидавшему ее. Их совместная работа только начиналась.
Благодарность
Данная книга увидела свет лишь благодаря поддержке и бесценной помощи многих людей. В этой связи выражаю глубочайшую признательность:
Лейтенанту полиции (в отставке) Рику Олби из Департамента полиции в Риверсайде за обстоятельный рассказ о деятельности (и менталитете сотрудников) полицейского участка, а также за интересные советы.
Коллективу «Лордстон Корпорейшн», который щедро делился своими богатейшими знаниями в области техники и компьютерных технологий.
Фреди Фридману, редактору, разделявшему мои взгляды, за моральную поддержку, ценные советы и наставления в трудные моменты.
Карлоса за то, что открыл неведомые мне до этого виртуальные просторы и превратил меня в интернетоголика (в хорошем смысле этого слова).
Шэрон, которая предоставила мне международную версию Библии в новой редакции в поразительно подходящее время.
Моему мужу Джорджу, чье терпение на протяжении всего процесса написания книги, впрочем, как и всегда, не переставало меня удивлять.
И, наконец, Харви Клингеру, драгоценному другу, которому также довелось быть моим представителем и доверенным лицом (желаю таких всем писателям).
Я вас всех очень люблю!