Текст книги "Карбонель"
Автор книги: Барбара Слэй
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Глава 23
ПОЛНОЛУНИЕ
На следующий день Розмари была очень бледной.
– Ты перевозбудилась, – сказала миссис Браун, – я вот что думаю, может, тебе лучше остаться дома и не ездить сегодня в Туссок?
– Ну, мамочка, пожалуйста! – взмолилась Розмари. – Ты уже заканчиваешь шитье, у меня и так остается мало времени играть с Джоном. А мне еще столько надо ему рассказать. Кроме того, мне надо поблагодарить миссис Пэндэлбери Паркер, ведь правда?
Мама улыбнулась.
– Хорошо, куколка, но обещай, что сегодня ты ляжешь спать пораньше.
Хотя Розмари собиралась многое обсудить с Джоном, но само собой получилось, что они оба, не сговариваясь, избегали упоминать о Карбонеле, миссис Кантрип и вообще о всяких волшебствах. Все утро прошло в обычных детских играх: в ковбоев, индейцев и тому подобное. А днем построили гнездо прямо на дереве: было очень весело, но миссис Пэндэлбери Паркер эта затея показалась небезопасной, и пришлось слезть.
Когда Розмари с мамой вернулись домой, миссис Браун строго сказала:
– Сейчас мы быстро поужинаем вареными яйцами и гренками с джемом, а потом ты примешь ванну и быстро в постель. Можешь взять книгу, если хочешь.
Розмари мылась в привычной компании сохнущих чужих колготок, затем взяла «Ветер в ивах», поцеловала маму перед сном и пошла к себе. Но читать она не могла. Она сидела, облокотившись на подушки перед раскрытой книгой, и ее ничуть не занимали приключения жабы, крота и крысы. В памяти всплывали события последних недель. Вот это действительно замечательное приключение! Интересно, что сталось с миссис Кантрип? И как Карбонелю удастся вернуть трон? Она закрыла глаза, чтобы лучше думалось, и, должно быть, задремала, потому что, когда она их снова открыла, уже было темно, а книга соскользнула на пол. Темная пушистая тень вскочила на кровать, и знакомый шершавый язык лизнул ее в щеку. Сна как не бывало.
– Карбонель! Я так тебя ждала! Что ты собираешься делать? Сегодня Законодательное Совещание?
Карбонель передними лапами скреб одеяло и без умолку мурлыкал.
– Ой, подожди секундочку, я возьму метлу! – она соскочила с кровати и бросилась к гардеробу. – Ну, давай, рассказывай.
– Абсолютно верно, сегодня ночью Законодательное Совещание. Хочешь пойти со мной?
– А можно? Вот здорово! А где это?.. А как?.. А Джон? Он жутко огорчится, если все пропустит.
– Терпение, Розмари. Отвечаю на вопрос «где?»: проходить Совещание будет на крыше Ратуши, там же, где и последние четыреста лет. А «как?» На метле. Полная луна придаст ей сил. Мы как раз успеем слетать за Джоном. Но надо дождаться луны. А ты пока сочиняй стихотворение и будь повнимательней, – он продолжал в знакомой манере: – Тебе нельзя ошибиться, ведь мы полетим высоко над землей.
Розмари надела свой старый красный халат и тапочки с помпончиками, встала на колени на стул у окна, рядом расположился Карбонель. На фоне темного неба вырисовывались смутные очертания бесконечного ряда крыш. Внизу Розмари заметила бесчисленные движущиеся тени.
– Смотри, Карбонель! Сотни котов бегут по верху ограды!
– Это мой народ, – сказал кот. – Им предстоит незабываемая ночь. Пока они ничего не знают о моем возвращении. Лучше напасть на врага неожиданно. Я предупредил только Малкина, друга и советника моего отца. Он очень старый кот.
– Я никогда не видела столько кошек! Смотри! Все они бегут по садовой ограде.
Черные, белые, серые и полосатые коты беззвучно, непрерывной цепочкой, целеустремленно бежали по стене, к потоку то и дело присоединялись новые коты.
– Это одна из главных дорог в город, – пояснил Карбонель.
Небо посветлело.
– Смотри! – крикнул Карбонель. – Луна!
Пока он говорил, из-за крыш показался небольшой серебряный слиток. Рука Розмари лежала на гладкой спине кота, и девочка чувствовала, как он дрожит. Карбонель тихо урчал. Медленно и величественно поднималась луна – великолепная луна, круглая как тыква, золотая как мед, – и мир крыш наполнился светом и темными таинственными тенями. Карбонель встал, запрокинул голову и понюхал воздух. Послышались тихие проникновенные звуки, которые постепенно перерастали в дикие завывания: они становились все громче, потом затихали и снова разливались с полной силой, доходя до пронзительной ноты, почти непереносимой для человеческого уха. Затем в какой-то момент звуки эти совсем затихли. Когда луна поднялась высоко над крышами и поплыла над грудой облаков, Карбонель заговорил:
– На метлу, Розмари!
Розмари села на подрагивавшую метлу, рядом пристроился Карбонель, удерживая равновесие на облезлых прутиках за спиной Розмари.
– Давай, говори стихотворение! – произнес он.
Она набрала воздуху и начала:
Ты внемли моим словам,
Окажи любезность нам,
По ночному небосклону
Отнеси нас в спальню к Джону.
Метла несколько раз вздрогнула под Розмари, как бы собираясь с силами, чтобы взлететь, и поднялась медленно и плавно, облетела один раз вокруг комнаты и вылетела в окно. Розмари подогнула ноги, зажмурилась и стиснула зубы. Но движение было мягким и приятным, вскоре девочка осмелилась открыть глаза и осмотреться. Они летели высоко, скользили мимо флюгера собора Всех Святых, куда Розмари ходила по воскресениям вместе с мамой, они пролетели над торговым центром, сейчас пустым и тихим, только временами то там, то здесь загорался квадратик окна, они проносились над новостройками и залитыми лунным светом коттеджами. Поглощенная тем, как меняются очертания предметов внизу, Розмари совсем забыла о страхе. Лениво струилась дорога, как бледная серая лента, оброненная каким-то рассеянным великаном. Вдали на юге блестела серебристая полоска речки, леса и дома, амбары и скирды припали к земле, как спящие животные на одеяле, сшитом из лоскутков полей и лугов, Розмари так увлеклась созерцанием меняющихся внизу картин, что вздрогнула от голоса Карбонеля:
– Мы почти на месте. Пригни голову, когда будем влетать в окно!
Розмари посмотрела вперед и увидела Туссок, который несся им навстречу с такой скоростью, что девочка почувствовала неприятное ощущение в желудке. Господи, как метла выберет из всех этих окон нужное? Но метла уверено летела вперед и, казалось, они вот-вот разобьют головы о выросшую перед ними стену. Розмари пригнулась и закрыла глаза. Но почувствовав легкое прикосновение занавески к своей щеке, Розмари поняла, что они уже в комнате. Когда девочка открыла глаза, они уже были на кровати Джона. Джон моментально проснулся и выскочил из-под одеяла, волосы его торчали во все стороны.
– Быстрее! – сказала Розмари, – садись на метлу позади меня. Мы летим на Законодательное Совещание посмотреть, как Карбонель возьмет бразды правления в свои лапы!
К чести Джона надо сказать, что он не стал задавать бесконечных вопросов. Он спрыгнул с кровати и закричал:
– Йа-хо-о-о! Пошевеливайся!
Розмари «пошевелилась» и вскочила на метлу, раздался громкий скрип, Джон примостился сзади.
– Поторопитесь! – сказал Карбонель. – Теперь летим на крышу Ратуши. Розмари.
Подумав минутку, Розмари произнесла:
Отнеси нас на Ратуши крышу, мой друг,
Ты и так оказала нам много услуг.
Не сочти же за труд в эту темную ночь
Нам еще раз помочь.
Она была чрезвычайно горда своим сочинением, потому что оно звучало вежливо, точно и лаконично.
– Пригнитесь! – закричал Карбонель.
Они наклонились, метла выскользнула в окно, и они опять плыли по ночному небу по направлению к городу. Теперь они летели не так высоко. Джон даже подпрыгивал от удовольствия.
– Охо-хо-хо! Это же потрясающе! Вон особняки, вон парки! А это, должно быть, железная дорога через Спинакерский лес!
Поезд, как блестящая змейка, полз по своим путям сквозь темноту. С ними столкнулась летучая мышь, она что-то пропищала.
– Не надо об этом! – сказал Карбонель.
Мышь улетела. Вскоре они увидели первые городские дома, метла взяла немного повыше. Теперь она летела медленнее. Сказывался избыток веса, который ей приходилось нести. Они обогнули башню и несколько высоких зданий, чтобы сэкономить силы. Подлетев к Ратуше, они увидели, что на одном месте собрались целые толпы котов.
– Забавно! – сказала Розмари. – Иногда кажется, что видишь листы свинца и кирпичи, крыши и печные трубы, а иногда холмы с травой, цветами и деревьями. Сложно разглядеть, когда луна то и дело прячется за тучи.
– Я тоже заметил, – сказал Джон. – Странно, как это может казаться травой и деревьями, если мы знаем, что это не так?
– Откуда вы знаете, что это не так? – спросил Карбонель.
– Только взгляните на крышу Ратуши! – перебил его Джон.
Они посмотрели, и глазам их предстала поистине необычная картина: крыша здания, в котором когда-то жила королева Елизавета I, была усеяна котами, как соломой, а животные все прибывали с соседних крыш. Коты были настолько поглощены своим делом, что не заметили темного силуэта метлы над ними.
– Где мы приземлимся? – спросила Розмари.
– Как насчет вон той трубы? – предложил Джон.
Луна снова спряталась за тучи, и в неверном свете они не могли понять, то ли это труба с полудюжиной зонтиков и цилиндров, то ли пень с шишковатыми и кривыми сучками. Но не важно, пенек это был или труба, главное, спрятавшись за ним, они могли наблюдать за происходящим, оставаясь незамеченными. Метла мягко приземлилась, и их голые ноги встали не на холодные свинцовые листы, а на мягкую травку. Розмари потеряла тапочки во время полета. Впереди травяной склон полого спускался в небольшую долину, и долина и склон были усеяны котами.
– Посмотри, как они уставились на часы!
В центре на крыше Ратуши были квадратные часы. По углам часов стояли столбы, поддерживавшие небольшой золотой свод, под которым когда-то висел колокол, оповещавший город о пожарах, стихийных бедствиях, великих событиях. Этот звон приносил и радость и горе. Сейчас колокол находился в Фэрфакском музее.
– Я думала, это часы, – произнесла Розмари удивленно, – но непохоже. Скорее это напоминает небольшой храм.
– Это трон моего отца! – восторженно сказал Карбонель.
– Значит, ты должен на нем сидеть, – сказал Джон, – а не тот огромный кот, который туда забрался!
– Он узурпатор! – воскликнул Карбонель. – Но ждать осталось недолго!
Под золотым куполом важно восседал огромный рыжий кот, а за его спиной толпились коты, пользующиеся самой плохой репутацией.
– Вот что! – взволнованно сказал Джон. – Я верю, что…
– Тише, он говорит! – прошептала Розмари.
– Слушайте! – сказал рыжий кот.
Животные, собравшиеся на крыше заурчали, а коты за спиной Рыжего начали толкаться.
– Принесли ли вы подати, каждый кот и котенок?
Опять послышалось урчание.
– Но, сэр, – сказал голос из передних рядов, – невозможно, чтобы каждый кот принес подать. Среди нас много старых и бедных…
– Молчать! – рявкнул Рыжий, звук его голоса заставил многих котов отступить. – Раз есть бедные, то есть и богатые. В городе полно мясных лавок и других магазинов, не так ли? Надеюсь, вы не настолько глупы, чтобы говорить, что у вас в отличие от людей нет денег. Один мгновенный прыжок, когда хозяин отвернется, и у вас – цыпленок, селедка, все, что вы захотите.
– Ни моим придворным, – он повернулся к ухмылявшимся позади него котам, ни мне нет никакого дела, где вы взяли то, что принесли. Но принести подати вы обязаны!
– Да, звучит устрашающе! – пробормотал Карбонель. – Гораздо хуже, чем я предполагал. Здесь, на Законодательном Совещании, призывать честных животных к грабежу и разбою!
– Смотри! – снова заговорил Джон. – Я уверен, что это…
Но Рыжий продолжал свою речь, и Карбонель шикнул на Джона.
– Выходите вперед те, кто настолько глуп, что не принес податей! – продолжал Рыжий. В его голосе звучала такая злоба, что мурашки побежали по коже.
Несколько дюжин котов выступили вперед. В основном это были либо слишком старые, либо совсем котята.
– Так много? – продолжал их мучитель с притворным сочувствием. – Как жаль. Ну, и чего вы ждете? Или, может быть, это демонстрация? Может, здесь есть такой глупец, который хочет оспорить мои права на власть? – он встал и посмотрел на них сверху вниз, величественный и гордый.
Со стороны собравшихся послышались какие-то звуки, полуурчание, полувздох, но никто не сказал ни слова. Карбонель подождал секунду. Затем вспрыгнул на один из шишковатых сучков пня… или это был зонтик от трубы? – и его голос прогремел над крышами:
– Я оспариваю!
Наступила тишина. Потом толпа зашевелилась и повернулась на голос, бросавший вызов. Сотни пар желтых глаз уставились на Карбоне ля.
– Кто ты такой? – презрительно усмехнулся рыжий, оправившись от первого изумления.
– Я Карбонель Десятый, ваш король по праву рождения.
Собрание котов взволнованно замяукало.
– Тихо, сброд! – зашипел Рыжий, и мяуканье затихло.
– Ты утверждаешь, что ты Карбонель Десятый. Ты лжешь! Семь лет назад он исчез, растворился в воздухе, и больше о нем никто ничего не слышал.
– Мой повелитель! – раздался голос старика, который уже говорил сегодня; защиту котов. – Мой повелитель, наш народ до сих пор повторяет слова пророчества:
Средь ярких звезд блуждает кот,
Оставив трон и свой народ,
Он обречен на рабский труд,
Но Три Королевы принца спасут.
Теперь Джон и Розмари разглядели говорящего, старого полосатого изможденного кота.
– Это Малкин, преданный друг и советник моего отца, – прошептал Карбонель.
– Опять ты вспоминаешь этот глупый детский стишок, мой добрый Малкин.
Рыжий разразился жутким, презрительным смехом, и шайка, которую узурпатор называл своими придворными, присоединилась к его веселью.
– Это наш принц, наш повелитель, он может доказать это, – с волнением продолжал Малкин. – На конце его хвоста есть три белоснежных волоска, являющиеся признаком королевской крови.
Розмари забыла, о том, что им не следовало высовываться. Она вышла из-за дерева… или это была печная труба… – и, помахав метлой, чтобы привлечь внимание, закричала:
– У него действительно есть три белых волоска на хвосте, я не раз их видела.
– Вот как! Ты притащил с собой свою маленькую ведьму! – презрительно ухмыльнулся Рыжий. – Или ты до сих пор привязан к ее переднику невидимыми волшебными нитями?
– Я не ведьма, – гордо возразила Розмари, – и я никогда не ношу передника – разве что, когда мою посуду. Он абсолютно свободен. Я выкупила его Тремя Королевами, а потом сняла Молчаливое Заклятие и освободила его окончательно и бесповоротно!
– Это чистейшая правда, все происходило у меня на глазах! – закричал Джон, выскакивая из-за трубы… или дерева.
Коты подняли шум, и на этот раз рыжему тирану не удалось их утихомирить. Их глаза сверкали. Они смотрели то на детей, то на Рыжего и говорили наперебой. Розмари заметила, что враг все еще неподвижно сидит на месте, только кончик его хвоста слегка подергивается. Вдруг Джон прошептал на ухо Розмари:
– Слушай, а куда ушли Бродячие Коты? Ведь их было несколько десятков, они стояли за куполом, а сейчас осталось только полдюжины.
Карбонель не отрывал взгляда от Рыжего, тот приподнялся.
– Следите за нашим тылом, – тихо сказал Карбонель детям. Затем его голос разнесся по крышам: – Кто здесь за короля Карбонеля? За закон и порядок? За мир и достаток?
Кто-то прокричал: «Власть Карбонелю!»
Толпа колебалась несколько мгновений, затем половина кинулась к Карбонелю, небольшая часть бросилась к Рыжему, а остальные стояли на месте, не зная, куда податься. Рыжий кот не двигался, но прижатые к затылку уши выдавали его напряжение. Шестерка Бродячих Котов сплотилась за его спиной.
– Слушай меня, – рявкнул он, – простой черный ведьмин кот! Я здесь главный по праву сильнейшего. Если кто-то хочет оспорить мою власть, пусть сражается за нее!
Он выгнул спину и бросил визгливый вызов звездам. Карбонель издал торжествующий клич. Затем мягко спрыгнул вниз, его шелковистое тело блестело в лунном свете. Несколько котов встало за его спиной, но он, не отводя глаз от своего врага, сказал:
– Отойдите! Этот спор мы должны решить между собой, – он медленно и торжественно спустился на маленькую площадку у подножия склона.
Глава 24
БИТВА
Карбонель шел навстречу своему врагу, и коты расступались, освобождая ему дорогу. Рыжий ждал его. Они стояли друг напротив друга, выгнув спины, ощетинившись, оглядывая друг друга со странной, нагоняющей ужас усмешкой.
Джон подпрыгивал и кричал:
– Покажи ему, Карбонель! Задай ему перцу!
Розмари почувствовала, как что-то пушистое трется об ее голую лодыжку. Это был Малкин.
– Дорогая мадам! – сказал он. – Не могли бы вы помочь нам своим волшебным искусством. Если тиран исчезнет, всем нашим бедам придет конец. Бродячие Коты не смогут ничего сделать без своего предводителя. Не могли бы вы сделать так, чтобы он растворился, как облачко дыма, или превратите его в жабу или мышь.
– Но я не владею магическим искусством! – сказала Розмари.
Старый кот вздохнул:
– А жаль. Тогда нам остается смотреть на все это представление. Я не доверяю рыжему пройдохе. Он не остановится ни перед чем, только бы выиграть эту схватку.
– А мы не можем как-нибудь предотвратить драку? – с беспокойством спросила Розмари.
– Нет, от этого не будет никакой пользы, даже если бы мы и могли, – сказал Малкин. – Мы можем только отложить битву на другой день… но кровь завтра будет не менее красной, чем сегодня.
– Кроме того, вряд ли Карбонелю понравится, если мы вмешаемся, – сказал Джон. – Посмотри на него!
Коты медленно ходили по кругу с выгнутыми спинами, странно поглядывая друг на друга. Затем застыли нос к носу, вызывая противника на бой.
– Задай ему, Карбонель! – закричал Джон. – Разве ты не видишь, Рози? Он побьет этого рыжего предателя одной левой. Хотя что на это скажет тетя Амабель, я представить не могу.
– Но почему миссис Пэндэлбери Паркер должна что-либо говорить по этому поводу? – спросила Розмари с отсутствующим видом.
Коты наступали друг на друга, взмахивали лапами и шипели. Джон сказал, что они похожи на пару скороварок.
– Почему это не понравится тете Амабель?! Да ведь это ее давно пропавший Пупси Динкумс.
– Что?! – Розмари онемела от изумления. – Ты уверен? Бог мой, почему же ты раньше молчал?
– Я абсолютно уверен. Я узнал бы его за сто метров. Я пытался сказать, но ты меня не слушала.
На секунду Розмари перестала следить за битвой, именно в этот момент коты прыгнули друг на друга и принялись кататься по крыше, слившись в клубок.
– О Боже! – вскрикнула испуганная Розмари, – надеюсь, они этого не сделают! – и закрыла глаза руками.
Коты катались по кругу, пытаясь одновременно бить и царапать друг друга задними лапами. Один раз они разомкнули объятья и снова стали нос к носу.
– Бедный Карбонель. У него идет кровь! – хоть Розмари и закрыла глаза руками она время от времени раздвигала пальцы и тихонько подглядывала в щелочки между ними. На боку у Карбонеля была глубокая рана.
– Посмотрите теперь на своего короля! – усмехнулся рыжий кот. – Он ранен, окровавлен, он хромает! И так будет со всяким, кто посмеет бросить мне вызов. Давай, ведьмин кот! – он торжествующе пританцовывал вокруг Карбонеля, который стоял неподвижно и ждал, пока его хвост не перестанет дергаться.
Пять раз они прыгали друг на друга, в ярости катались по земле, то один брал верх, то другой. Наблюдавшие за битвой коты подходили ближе к дерущимся или отступали назад, в зависимости от того, где находились вожаки. На шестой раз туча закрыла луну, и дети видели только темную кувыркающуюся массу. Джон подпрыгивал от возбуждения, а Розмари жевала кончик своей косички, чего не делала со времен далекого детства.
– Боже мой, что происходит? – спросила она, умирая от неизвестности.
Казалось, прошли часы, прежде, чем луна вышла из-за тучи, а когда, наконец, крыши снова озарились бледным светом, Карбонель стоял, тяжело дыша, над распростертым телом рыжего кота. Правда, стоял он на трех лапах, но победа явно осталась за ним. Карбонель наклонил взъерошенную, окровавленную голову и воскликнул:
– Кто теперь ваш повелитель по праву сильнейшего?
И все собравшиеся коты торжественно закричали:
– Ты, Карбонель! Ты!
Поверженный Рыжий ничего не сказал, только растерянно вертел головой из стороны в сторону.
– Будь осторожен, повелитель! – окликнул Малкин Карбонеля. – Не доверяй ему! – но небольшой ветерок, подувший в этот момент, отнес его слова в сторону.
Карбонель повернулся спиной к своему врагу и пошел к королевскому трону. Пока он поднимался по склону, коты расступались, освобождая ему дорогу. Все смотрели на Карбонеля, и никто не заметил, что небольшая кучка Бродячих Котов исчезла. И, когда черный кот уже собирался вступить на лестницу, ведущую к трону, Джон внезапно закричал:
– Обернись!
Только он выкрикнул это, как Бродячие Коты бросились на Карбонеля, не ожидавшего нападения. Если бы не наблюдательность Джона, Карбонелю пришел бы конец, но он успел повернуться как раз вовремя, чтобы встретить эту шайку обнаженными клыками и когтями. В ту же секунду из-за спины на него набросилась еще одна свора котов.
– Вы трусы! – закричала Розмари.
– Это уж точно, настоящие трусы! – закричал Джон. – Карбонель выиграл битву, и теперь он правитель по праву победителя!
– Он не справится со всеми этими Бродячими Котами, к тому же с раненой лапой, – сказал Малкин. – Смотрите, их подстрекает Рыжий!
Но Карбонель был не один. Началось безумное столпотворение, все больше и больше котов ввязывалось в схватку с той и с другой стороны. Карбонель исчез в толпе дерущихся.
– Неужели нельзя куда-нибудь деть этого рыжего дьявола? – возопил Малкин.
– Джон, – спросила Розмари, – как ты думаешь, сможет метла отнести нас троих в Туссок? Если ее попросить, конечно.
– Попытка не пытка, – ответил Джон.
– Милая моя Метелка! – сказала Розмари. – Я просто не могу сказать все это в стихах так сразу, но когда вся эта кутерьма закончится, я сочиню целое стихотворение, сагу, которая будет передаваться из поколения в поколение, я обещаю и торжественно клянусь. Но мы должны скорее что-нибудь сделать, чтобы спасти Карбонеля, или будет слишком поздно. Я умоляю тебя облететь поле битвы, мы с Джоном будем сидеть на тебе верхом…
– Дай-ка мне свой халат, Рози, – перебил ее Джон.
– Когда я скажу: «вниз!», падай, как камень, – продолжила Розмари, – а Джон набросит халат на Рыжего и схватит его в охапку.
– А когда она скажет: «вверх!», сразу поднимайся и летай кругами!
– Если ты выполнишь эту просьбу, я больше никогда и ни о чем не буду тебя просить!
– Поторапливайтесь! – сказал Малкин. – Бедный мой молодой господин!
Под ними копошилась куча котов. Только несколько, слишком старых и немощных, или слишком молодых не участвовали в сражении. Розмари сняла халат. Затем они оседлали метлу: Джон сидел сзади. Не так-то просто было залезть на метлу, потому что она нетерпеливо подпрыгивала.
– Да благословят вас Небеса! – сказал Малкин, когда они медленно поднялись над крышей.
– До свидания! – крикнула Розмари. – Присматривайте за Карбоне л ем! Теперь, Метла, кружись над полем битвы. Я нигде не вижу Рыжего, хорошо говорить «сгребу в охапку», а как это сделать, я совершенно не представляю!
Дети тревожно вглядывались в копошащуюся внизу массу. От полета немного кружилась голова, поэтому разглядеть что-нибудь было непросто. Ни Карбонеля, ни рыжего кота не было видно.
– Смотри! – сказал Джон и указал на золотой купол; там, рядом с троном, сидел рыжий тиран, он зализывал раны и с ухмылкой смотрел на побоище, происходившее внизу. Джон сжал ручку метлы коленями, а в руках держал халат.
– Рози, я готов! Следи, чтобы метла не накренилась, когда я буду его хватать!
Розмари кивнула.
– Раз, два, три, вниз! – крикнула она. Мягко и беззвучно метла стала снижаться. Джон набросил халат на ничего не подозревавшего Рыжего. Кот пытался сопротивляться, но запутался в складках, Джон схватил его и крепко прижал к себе.
– Я поймал его, Рози. Надо улетать как можно скорее. Когда отлетим на безопасное расстояние, свяжу его поясом от халата.
– Метла, вверх! – скомандовала Розмари. Метла резко поднялась в воздух, так же стремительно, как пуля вылетает из ружья.
– Посмотрите наверх, вы, Бродячие Коты! – крикнул Джон. – Посмотрите на вашего гордого предводителя!
Луна снова спряталась за тучи. На них уставилась первая пара глаз, затем еще одна, шум сражения становился все тише, пока совсем не затих. А когда луна вышла из-за облаков, не было слышно ни звука, и все коты, не отрываясь, смотрели на метлу. Джон показывал им Рыжего, связанного поясом от халата.
– Кто ваш повелитель по праву рождения и победителя?
Коты внизу дружно закричали: «Карбонель, Карбонель наш повелитель!»
– Это все замечательно, – прошептала Розмари, – но где сам Карбонель?
– Не волнуйся, Рози, я только что видел его: он отшвыривал от себя котов десятками. Он выглядел усталым, но довольным. Ну вот, посмотри на храм!
Розмари посмотрела. Под золотым куполом, на троне своих предков сидел Карбонель. Метла покружилась над храмом, кот поднял голову.
– До свидания, Карбонель! Мы отвезем Рыжего домой! – крикнула Розмари.
– Больше он сюда не сунется! А тетя Амабель обрадуется его возвращению!
Карбонель смотрел на них, и его золотые глаза светились в темноте.
– Прощайте! Прощайте, мои преданные друзья! Да пребудет с вами благодарность короля!
Метла развернулась и полетела к Туссоку. Дети слышали за спиной торжествующий крик, который слабел по мере того, как они удалялись от Ратуши.
Да здравствует король Карбонель! Да здравствует король Карбонель!