355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Макмаон » Сказка о принце » Текст книги (страница 2)
Сказка о принце
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:07

Текст книги "Сказка о принце"


Автор книги: Барбара Макмаон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Кларисса молча встала, взяла свою сумочку и направилась к выходу из ресторана, высоко подняв голову. Молодая женщина не на шутку испугалась: еще немного – и, забыв, кто находится перед ней, она выскажет ему в лицо все, что думает о нем и его оскорбительном поведении. В глазах появились слезы. Король явно ошибся, выбрав ее в качестве своей представительницы. Ей не справиться с поручением! И самое разумное в таком случае – признать поражение.

Завтра утром нужно будет позвонить в Марик и сообщить Его Величеству, что у нее ничего не получилось. Если ей повезет, она уже днем полетит в Париж. И забудет навсегда об этом Жане Антуане! Пусть живет, как ему заблагорассудится! Ей все равно.

– Кларисса! Подождите! – раздался за спиной громкий голос Джейка.

Молодая женщина в ответ лишь ускорила шаг. Чуть ли не подбежав к лифту, она нервно нажала кнопку вызова в надежде, что двери лифта сразу же откроются. Скорее! Скорее! Ей нужно уехать отсюда.

– Кларисса, извините меня!

Он стоял рядом с ней. Кларисса даже не обернулась, взгляд ее был обращен на по-прежнему закрытые двери лифта. Больше всего она боялась того, что расплачется: сдерживать слезы становилось все сложнее и сложнее.

– Извините меня! Я не подумал. Я не хотел вас обидеть… Простите, это было неуместно, нетактично, жестоко, – тихо сказал Джейк.

Кларисса мечтала только об одном: оказаться в своем номере.

– Пожалуйста, скажите что-нибудь! Я был не прав! Поверьте, я не имел ни малейшего желания вас обидеть.

– Вы ясно дали мне понять, что не собираетесь ехать в Марик. Больше нам с вами нечего обсуждать. Завтра утром я передам королю ваше решение, – сказала она, не обернувшись.

Джейк дотронулся до ее плеча, и Кларисса отшатнулась в сторону. Она не желает иметь с ним ничего общего. Он совсем не похож на своего двоюродного брата. Так и надо сказать королю, тот ведь не знает, каким вырос его внук. Пусть подумает прежде чем доверить ему управление страной! Что касается ее, она такого короля иметь не желает!

– Хорошо! Если вы простите меня за мои необдуманные слова и мою вспыльчивость, я поеду в Марик, – неожиданно сказал Джейк в тот самый момент, когда двери лифта раскрылись. – Может быть, действительно пришло время посмотреть в глаза деду и сказать ему все, что я думаю о нем и о том, как он относился к моей семье все эти годы!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Кларисса пребывала в смешанных чувствах, когда, поговорив с королем и сообщив тому, что скоро вернется домой вместе с принцем, положила трубку. Король выразил свое удовлетворение услышанным. Она хотела описать, с какими сложными чувствами едет на родину его внук, но подходящих слов не нашла.

Они уезжали через несколько дней, на этом настоял Джейк. Он утверждал, что ему необходимо время, чтобы организовать свой отъезд на две недели в Марик. Неужели оформление отпуска за свой счет требует такой канители, недоумевала Кларисса. Даже если бы его не отпустили и уволили – какая разница, зачем ему работать на стройках, если он станет наследным принцем, а когда-нибудь и королем.

Впрочем, Джейк продолжал настаивать на том, что это будет всего лишь короткая ознакомительная поездка. И даже отказывался разговаривать о возможности своего переезда в Марик. Мол, только короткий визит и никаких обязательств.

Не ей об этом волноваться и не сейчас. Со своей задачей она справилась. Пусть король сам убеждает Джейка в том, что ему необходимо переехать в Марик и стать наследным принцем. Клариссе было куда более важно разобраться с собственными проблемами. Одно присутствие Джейка пробуждало в ней целую гамму чувств. Надо было научиться справляться с ними, так как ей предстояло много времени проводить в обществе Джейка. Боже, как он мог ей вчера сказать такое! Кларисса никак не могла забыть его незаслуженное обвинение.

Она же действительно любила Филиппа. И до сих пор скорбит о нем. Как можно было подумать, что она хотела выйти за него замуж только для того, чтобы стать принцессой!

Кларисса в задумчивости ходила по гостиной своего номера и умирала от бездеятельности. Вечером ее ожидал очередной ужин с Джейком, но как убить время до него она не знала. Им предстояло обсудить предстоящую поездку.

Она уже купила два билета в Париж с открытой датой, а там они пересядут на королевский самолет и переправятся в Марик.

Обсуждать, по сути дела, было нечего, но Джейк настоял на ужине. Сначала Кларисса думала отказаться, воспоминания о конце вчерашнего ужина были не самыми приятными, но потом все же согласилась.

Нет, она согласилась не потому, что ей хотелось увидеть Джейка! Им нужно было обсудить дату отъезда. И тем не менее… себя не обманешь. Ни один мужчина до сих пор не производил на нее такого впечатления. Кларисса сжала руки в кулаки, потому что при воспоминании о его мускулистой загорелой груди у нее вновь возникло острое желание прикоснуться к ней. Она только встретилась с ним, а его взгляд заставил ее покраснеть и почувствовать себя чуть ли не раздетой. Черт! Ей нельзя о нем думать!

Неожиданно раздался телефонный звонок. Кларисса быстро подошла к телефону и взяла трубку, пытаясь выбросить из головы мысли о Джейке.

– Алло?

– Кларисса, это Джейк.

– Да, Ваше Высочество.

Молчание. Доносился только шум стройки. Потом снова раздался знакомый голос:

– Джейк. Зовите меня, пожалуйста, Джейком.

– Извините меня, но я не уверена, что это будет правильно.

Весь прошлый вечер она старательно следила за собой и избегала какого-либо обращения к нему. Ей было трудно обращаться к нему согласно его статусу, слишком простой и несоответствующей была его одежда, но она не могла позволить себе называть принца Джейком.

– Послушайте, в чем же тогда преимущества принца, если он даже не может приказать людям, как им его называть?

Теперь была ее очередь выдержать некоторую паузу. Потом, медленно улыбнувшись, она ответила:

– Хорошо, Джейк. Ваши желания для меня превыше всего.

– Я бы хотел кое-то уточнить насчет ужина. Наденьте, пожалуйста, джинсы. Я за вами заеду в шесть. Сегодня мы поедем на моем транспорте.

Клариссе припомнился грузовичок, на который он вчера смотрел. Железный гроб, неведомо почему остававшийся на ходу. Сделав глубокий вдох, она сказала с наигранным энтузиазмом:

– О, замечательно! Только у меня нет джинсов. Ничего, если я надену какое-нибудь простое платье?

А есть ли оно у нее? Кларисса мысленно перебрала всю одежду, которую взяла с собой. Выбор небольшой, ведь она думала, что едет на пару-тройку дней.

– Плоховато вы подготовились к поездке в Калифорнию. У нас здесь джинсы считаются универсальным предметом гардероба. Мы куда угодно можем в них пойти.

– Должна признаться, что у меня вообще нет джинсов. Даже дома.

– Тогда купите их себе. Пригодятся. Мне пора. Итак, в шесть.

Точно в назначенное время Кларисса вышла из лифта. Она знала, что выглядит хорошо, и это придавало ей некоторую уверенность в себе. Смущало только то, что джинсы, которые посоветовала купить продавщица, плотно облегали ее бедра и ноги. Это было удобно, но Кларисса сомневалось, что ей это нравится.

Действительно, вот еще двое мужчин посмотрели ей вслед. А с другой стороны, что в этом плохого? И Кларисса мысленно улыбнулась. Настроение постепенно стало улучшаться.

Она поддалась на уговоры продавщицы и купила в придачу к джинсам светлую блузку с короткими рукавами. В ней Клариссе было немного не по себе, ведь она целый год ходила в темных, траурных цветах. Но сегодня вечером она решила надеть на ужин с Джейком что-нибудь светлое. Из чистого любопытства.

Он ждал ее у лифтов. Одет Джейк был в джинсы и майку, так что его идеальная фигура сразу же бросалась в глаза. Когда их взгляды встретились, сердце Клариссы забилось сильнее. Боже, она уже и забыла, какой он великолепный мужчина!

В свою очередь Джейк тоже внимательно пробежался по ней глазами. И в них отчетливо отразилось его удовлетворение увиденным.

– Вы хорошо выглядите. Джинсы вам идут.

– Может быть, вы правы, – сказала Кларисса, решив не высказывать своих мыслей по поводу их преимуществ и недостатков.

– Готовы?

– Да, конечно.

У нее было такое чувство, что она едет не ужинать, а открывать новые земли. Рядом с Джейком она вдруг почувствовала себя маленькой и беззащитной. От одного его взгляда у нее слабели ноги. Ей захотелось исчезнуть, ускользнуть обратно в свой номер, но она заставила себя пойти за Джейком.

Когда они вышли из отеля, Кларисса, оглядев парковку перед зданием, не увидела, как ожидала, старого и разбитого грузовика. Скорее всего, швейцар попросил Джейка припарковаться где-нибудь в другом месте, чтобы не шокировать жильцов отеля.

Джейк положил руку ей на плечо, а другой махнул в левую сторону. Молодая женщина повернула голову и ахнула: у тротуара в гордом одиночестве стоял блестящий мотоцикл, с его руля свешивались два черных шлема.

– Это и есть ваш так называемый транспорт? – поразилась она.

Это было еще хуже, чем разбитый грузовик. Мотоцикл? Неужели Джейк думает, что она согласится сесть на него? Он сошел с ума!

– Вы когда-нибудь ездили на мотоциклах?

Кларисса отрицательно покачала головой, с ужасом взирая на мотоцикл.

– А это разве разумно? Где ваш обещанный грузовичок? Давайте, я вызову шофера, и мы поедем на лимузине. И вообще, мы можем поесть здесь. Вы согласны? – быстро пробормотала она, спешно придумывая другие приемлемые варианты.

Джейк пожал плечами.

– Обещаю, будет весело. Со мной вы в полной безопасности. Я уже очень долго катаюсь на нем, и никаких падений.

– Поздравляю. Но позвольте заметить, что все всегда бывает в первый раз.

– Я с вами согласен, но, можете не сомневаться, сегодня ничего подобного не случится. Пойдемте.

Джейк легонько подтолкнул ее в сторону мотоцикла. Он снял с руля один из шлемов и протянул ей, а потом надел второй и выжидательно посмотрел на нее.

Кларисса нерешительно натянула свой шлем, судорожно пытаясь найти повод отказаться от поездки. Так рано умирать не хотелось.

Видя, что молодой женщине не удается справиться с застежкой, Джейк протянул руку и быстро закрепил ремешок. Затем перекинул ногу через мотоцикл и, обернувшись к ней, бросил через плечо:

– Садитесь!

Она в ужасе посмотрела на Джейка, потом на свободное место за его спиной. Чтобы не упасть, ей придется всем телом прижаться к нему. Он сам-то понимает, что от нее требует!

– Мне кажется, это не лучшая идея… – Никаких «кажется», это точно не лучшая идея! Но и противоречить будущему королю не самая хорошая мысль.

– Смелее! Мы едем на пляж. Вам понравится.

Вздохнув, Кларисса перекинула ногу через мотоцикл и попыталась сесть так, чтобы между ней и Джейком сохранилось хотя бы небольшое расстояние. Но кожаное сиденье было устроено так, что она мгновенно съехала вниз и уткнулась прямо в его широкую спину.

– Обнимите меня, прижмитесь покрепче и держитесь, – небрежно проговорил он.

Кларисса сглотнула и последовала его командам. Джейк завел мотоцикл, и она почувствовала, как напряглись мышцы его живота. Кларисса боялась вздохнуть, поняв, что он должен чувствовать, как вздымается ее грудь. Надо бы отодвинуться, но слишком страшно, и она, наоборот, еще крепче вцепилась в Джейка.

Не сказав ни слова, он нажал педаль газа, и они пронеслись мимо отеля, а затем влились в поток машин на дороге. Кларисса еще крепче сомкнула руки вокруг Джейка и закрыла глаза. Боже, кто бы видел, как она вцепилась в принца Жана Антуана Симона Эркюля Леблана! Что бы подумала ее мама, если бы увидела эту сцену?

О реакции короля Клариссе и думать страшно!

Когда первый страх прошел, Кларисса начала получать удовольствие от поездки. Было приятно чувствовать ветер, и ощущение скорости все больше и больше нравилось ей. Кто бы мог подумать, что кататься на мотоцикле – это так здорово!

Она почувствовала соленый запах моря еще до того, как увидела впереди его синий блеск. Джейк свернул в один из переулков, и вскоре они выехали на дорогу, идущую параллельно воде. Через некоторое время Джейк снова свернул и вскоре остановился.

Сняв шлем, он обернулся, посмотрел ей в глаза и, усмехнувшись, спросил:

– Понравилось?

Кларисса кивнула и попыталась разжать пальцы. Это неожиданно оказалось сложным делом. Когда она наконец расцепила пальцы, Джейк слез с мотоцикла и повесил свой шлем на руль.

За ним осторожно слезла Кларисса. Когда она почувствовала твердую почву под ногами, блаженная улыбка появилась на ее лице. Сняв шлем и оглянувшись по сторонам, она взмахнула головой и попыталась привести в порядок волосы.

– У нас будет пикник?

– Нет. Вот там самая лучшая морская кухня на всем пляже, – Джейк махнул в сторону маленького ветхого домика на берегу, перед которым были разложены доски для серфинга.

Кларисса попыталась скрыть свое разочарование. Лучше бы они снова поужинали в отеле. Но вполне вероятно, это все, что он может себе позволить. Молодая женщина помрачнела. Да, нехорошо бросать своих внуков и не заботиться о них!

В домике оказалось всего лишь несколько столиков, и Джейк подвел Клариссу к одному из них. Та мгновенно оценила его выбор. С того места, куда они сели, открывался изумительный вид на океан.

– Я бы порекомендовал «Блюдо капитана», но выбирайте сами, что вам больше понравится, – сказал он, протягивая ей меню.

Кларисса быстро просмотрела список блюд. Только из морепродуктов, но зато какой выбор: и креветки, и моллюски, и устрицы. Все наисвежайшее, только что выловленное. Она украдкой покосилась на цены, которые оказались вполне приемлемыми. Здесь действительно можно было пообедать за разумные деньги.

– Спасибо за совет, я, пожалуй, возьму «Блюдо капитана», – сказала она.

– Мои желания для вас превыше всего? – спросил он, выгнув бровь.

Молодая женщина посмотрела на него и улыбнулась:

– Нет, оно в самом деле аппетитно выглядит и, если не ошибаюсь, дает возможность попробовать все.

Его темные глаза опять принялись внимательно изучать ее. Еще заметит, не дай бог, что она покраснела! В отчаянии Кларисса отвела взгляд и стала смотреть на океан и солнце, уже добравшееся до горизонта. Да что же с ней такое!

Только когда они сделали заказ и официант ушел, Кларисса осмелилась снова посмотреть на Джейка.

– Вы решили все свои проблемы на работе? Уже готовы лететь в Марик?

Молодец, похвалила она себя. Так держать. Главное – не забывать, зачем она здесь.

– Послезавтра.

– Вам пришлось уволиться?

Джейк отрицательно покачал головой, его глаза немного сузились:

– А что вы знаете о моей работе?

– Только то, что мне сказал король. Кажется, несколько лет назад он нанимал частного детектива, который составил ему отчет о вас. Там было отмечено, что вы работаете в строительной фирме. Я думаю, вы плотник?

– Ну, это я тоже умею делать. Честно говоря, я умею делать все в той или иной степени, кроме водопроводного дела. Этим никогда не интересовался, поэтому знаю только самые основы, знание которых обязательно для каждого, занимающегося строительством. А когда именно этот детектив работал, вы случайно не знаете?

– Не знаю. Может быть, когда вам было лет двадцать. Это было довольно-таки давно, мне кажется. А что?

– Ничего. Хотя… это многое объясняет.

– Что, например?

– Так… Лучше расскажите мне о Филиппе.

Она удивленно посмотрела на него.

– А вы не хотите узнать о вашем дедушке или о Марике?

– Надеюсь, что мы до них потом доберемся. А сейчас я хотел бы, чтобы вы рассказали мне о своем женихе.

– Почему?

– Он же был моим двоюродным братом. Я прав?

Кларисса не понимала, что ей рассказывать. Что именно хотел услышать Джейк?

– Он был не такой высокий, как вы, но у него были такие же темные волосы и глаза. Филипп очень любил спорт, особенно лыжи и лодочный спорт. Он и погиб-то из-за своей любви к лодкам. Эта была новая моторка. Они с отцом участвовали в соревнованиях, и когда спускались по бурной реке, на одном из поворотов лодка на скорости около ста миль в час перевернулась.

Голос ее осекся, и она замолчала. Даже сейчас ей было трудно вспоминать тот день.

– Мой отец также погиб на гонках, его машина столкнулась с другой.

– Да, наверное, все мужчины в вашей семье любят скорость. Сегодня и вы продемонстрировали, что неравнодушны к быстрой езде.

Джейк покачал головой.

– Мы с вами ни разу не превысили скорости. Для меня главное – ощущение свободы. А что Филипп делал, когда не занимался спортом?

– Он считал себя послом доброй воли. Любил путешествовать, в Париж, в Женеву. Но самым любимым его местом была Италия.

– Вы ездили с ним?

– Иногда. Я несколько раз ездила с ним в Париж, когда моя мама или тетя могли меня сопровождать в качестве наставниц.

Его глаза снова сузились:

– Наставниц? Они за вами должны были следить? Но вы сказали, что были помолвлены с Филиппом.

– Да, это так. И все равно кто-нибудь из наставниц должен был всегда находиться при мне.

Джейк ничего не сказал. В этот момент официант принес их заказ. Тарелки были переполнены самими разнообразными морепродуктами.

– А пока он наслаждался жизнью, путешествовал, вы сидели дома и ждали его возвращения. Странно все это.

– Нет! Все было замечательно, – обиженно отозвалась Кларисса. – После свадьбы наша жизнь значительно изменилась бы.

– И как?

Она замялась. В ней всегда жила надежда, что после того, как они станут мужем и женой, Филипп будет больше времени проводить дома, но объяснить, на чем были основаны ее мечты, Кларисса не могла.

– У него появилась бы жена и собственный дом.

Джейк скептически пожал плечами.

– Расскажите мне теперь о стране.

– А вы что-нибудь о ней знаете?

– Ну, она крошечная. По площади сравнима с одним из самых маленьких наших штатов. Находится в Пиренеях между Францией и Испанией, где-то рядом с Лихтенштейном. Пожалуй, и все. В каком состоянии у вас экономика?

– В плохом… – после небольшой паузы призналась Кларисса. Не было смысла скрывать от него реальное положение вещей, Джейк сам все поймет, когда приедет в Марик.

– Почему?

Кларисса замолчала. Она пыталась найти способ представить ситуацию таким образом, чтобы оправдать в глазах Джейка короля, но никак не могла этого сделать.

– Не волнуйтесь вы так. Можете мне сказать правду. Все останется между нами.

– Вашему дедушке уже восемьдесят четыре года. И боюсь, что ему сложно поспевать за изменениями, и не только в экономике. Раньше страна получала прибыль за счет продажи шерсти. Но в последние годы на рынке все большую популярность завоевывает синтетика.

– Неужели нет горнолыжных трасс? Или просто курортных городков, которые бы привлекали туристов? Страна же находится в таком великолепном с точки зрения развития туризма месте!

– В Марике есть только один подобный городок, но инфраструктура там уже устаревшая. И он не идет ни в какое сравнение с другими известными курортами. По крайней мере, Филипп так говорил. У него было с чем сравнивать, он, наверное, все их объездил. По его мнению, лучшие – в Швейцарии и здесь, в Америке.

– Так говорил Филипп! А сами что ли никуда не ездили?

Кларисса неохотно кивнула головой.

– А чем вы занимаетесь сейчас? Или у вас тоже нет никакой работы?

Отложив вилку в сторону, Кларисса с сожалением посмотрела на свою тарелку. Она уже наелась, а там еще оставалось столько всего вкусного.

– Нет, я работаю. На мыловарне.

– Вот как!

– Да, мыло делают в небольшом селенье, в тридцати километрах от столицы. Овцы и шерсть уже не приносят достаточного дохода. Я занимаюсь маркетингом и помогаю реализовывать товар. Мыло на самом деле очень хорошее, так что, надеюсь, когда-нибудь можно будет расширить производство.

– А вы бы продолжили работать после свадьбы?

– Возможно, что нет.

– А когда должно было произойти это знаменательное событие?

– Дата еще не была назначена. А вы не хотите узнать побольше о своем дедушке?

Клариссе не нравилось, что они все время говорят о ее прошлом. Джейк усмехнулся и отрицательно покачал головой:

– Мне достаточно того, что я о нем уже знаю. Для него главное в жизни – обязанности и традиции, а не семья. Он отвернулся от сына, когда тот не послушался его и решил жить самостоятельно. Отказался помогать жене сына, которая находилась в ужаснейшем положении. Игнорировал внука на протяжении более тридцати лет и вспомнил о нем только тогда, когда тот ему понадобился для продолжения династии. Поздновато вспомнил, надо сказать. Кажется, все. Я ни о чем не забыл?

Кларисса промолчала. Критиковать короля и его решения она не собиралась. Но гнев в голосе Джейка был очевиден, и не было никаких сомнений в том, как он относится к королю.

– Тогда почему вы все-таки согласились поехать к нему? – спросила она.

Откинувшись назад на своем стуле, Джейк перевел взгляд с Клариссы на океан. Странный вопрос… Чего она ждет от него? Неужели думает, что он ей признается: да-да, еду ради мщения?

Джейк нахмурился. Пока он может отказаться от этой затеи в любой момент. Но ему пришлось признаться себе, что им прежде всего движет любопытство. Ему просто-напросто захотелось взглянуть на деда и увидеть страну, где жили его предки.

– Когда вы будете готовы ехать? – не дождавшись ответа на свой предыдущий вопрос, спросила Кларисса.

Солнце играло на ее шелковистых волосах. Джейку безумно захотелось прикоснуться к ним, запустить в них пальцы, чтобы проверить, нагрелись ли они под лучами солнца.

Его взгляд скользнул по чуть приоткрытым губам сидевшей перед ним женщины. А что будет, если он ее поцелует?

У него ни разу не было долгих и серьезных отношений с женщинами. Если он с кем-то и встречался, то сразу же давал понять, что главное для него – работа. Ему пришлось приложить немало усилий, прежде чем он сам стал боссом. И сейчас приходилось трудиться не покладая рук. Потом, когда он добьется того, чего хочет, можно будет заняться поисками спутницы жизни, но не раньше. А вот поразвлечься время от времени всегда полезно.

Внутренний голос подсказывал Джейку, что с Клариссой ему следует быть осторожным, но любопытство взяло верх. Ничего страшного, если он подразнит ее.

– А вы уже хотите ехать? – спросил он, наклонившись к ней и проведя пальцем по руке Клариссы. – Куда: к вам или ко мне?

Она выпрямилась и мгновенно отдернула руку. Глаза ее расширились от ужаса:

– Я имела в виду, когда вы будете готовы ехать в Марик! Вы уже поговорили с начальником?

– Не хочу оставлять его в трудном положении, – ответил Джейк, горько усмехнувшись.

Было обидно, что дед считал его простым плотником и, наверное, относился соответствующе. Джейк любил свою профессию, и он сам выбрал ее. Ему нравилось работать с деревом. Но все это было уже в прошлом. Теперь он был совладельцем процветающей строительной компании. Недавно они добились расширения сферы своей деятельности и теперь имели право строить не только роскошные особняки, но и магазины, и, главное, правительственные учреждения.

Мысль поехать в Марик, делая вид, что он простой плотник, выглядела соблазнительно. Можно не брать никаких костюмов и ограничиться одними джинсами. Вести себя так, как от него ожидает король, и как-нибудь предложить свою помощь в починке крыши. Хороша будет картинка: принц с топором.

Его взгляд встретился с взглядом Клариссы, таким чистым и наивным, что Джейк сразу же раздумал разыгрывать из себя простого плотника. Обманывать всех только для того, чтобы позлить короля, – это не для него.

– Все сложнее, чем вам кажется. Я не могу просто так прийти в компанию и сказать, что уезжаю на пару неделек отдыхать. Я же ее возглавляю. Мне и моим помощникам приходится сейчас менять все планы, переносить важные встречи и так далее. Нужно распределить работу среди менеджеров. Мой отъезд создает непредвиденную критическую ситуацию, так что мне необходимо приложить сейчас все свои силы, чтобы мое отсутствие не сказалось на работе компании, – честно признался он.

Кларисса с недоверием посмотрела на него:

– Вы владелец строительной фирмы? – Она нахмурилась. – Я думала, что вы простой рабочий. В той информации, которую мне дали при дворе, ничего не говорится о том, что вы владеете целой кампанией.

– Могу сказать только одно: у вас устаревшая информация. Мне принадлежит больше половины акций компании.

– А что вы делали тогда на строительной площадке вчера утром?

– Когда учился в колледже, я подрабатывал в качестве плотника. И до сих пор люблю свою первую работу. Если мне выпадает возможность поработать на площадке, я не могу отказать себе в удовольствии.

– Вы учились в колледже? – переспросила Кларисса. Было видно, что она искренне удивлена.

Джейк усмехнулся. Его немного раздражало ее недоверие, но он не собирался ничего ей доказывать.

– Знаете, я учился в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, получил диплом и магистерскую степень по бизнес-управлению. Так что я дипломированный специалист.

Он отдал ей должное, когда Кларисса, на минутку закрыв глаза, справилась с эмоциями и взяла себя в руки.

– Осмелюсь предположить, что мой дедушка не знает всего этого? – спросил Джейк, криво улыбаясь.

– Боюсь, что нет. Он нанимал человека, чтобы собрать информацию о вас, но это было уже давно. Мне не известно, получал ли он с тех пор новые сведения.

– Думаю, что раньше в этом просто не было необходимости, – холодным тоном прокомментировал Джейк и, немного помолчав, добавил: – Я освобожусь в среду и в четверг буду готов ехать. Вам это подходит?

– Да. Я займусь всеми необходимыми приготовлениями.

– Буду вам бесконечно благодарен, – ответил Джейк. – А у меня к вам просьба.

Кларисса настороженно посмотрела на него:

– Какая?

– Не рассказывайте королю то, что узнали сейчас обо мне. Я сам это сделаю, когда сочту необходимым.

Она прикусила губу:

– Я не буду лгать, если он меня спросит.

– Сомневаюсь, что он будет вас спрашивать о таких вещах. Хорошо, я не собираюсь заставлять вас лгать королю. Я просто прошу вас не бросаться к телефону, чтобы сообщить ему полезную информацию о принце. Не надо проявлять инициативу.

– Хорошо, – Кларисса кивнула.

– Вы уже закончили?

Кларисса посмотрела в свою тарелку, потом на него и, к своему удивлению, поняла, что расстроилась из-за того, что ужин подошел к концу.

– Хотите прокатиться вдоль пляжа, пока совсем не стемнело? – спросил Джейк.

– На мотоцикле?

– Жизнь – опасная штука.

– Чувствую, это будет моим новым девизом.

– Но, учтите, я-то лично не люблю рисковать.

– Да? – переспросила Кларисса. – Значит, гонять на мотоцикле по Лос-Анджелесу не опасно для жизни? А ходить по балкам без страховки?

Джейк рассмеялся.

– На стройплощадках не бывает страховок.

– Догадываюсь.

Она кашлянула. Когда Джейк улыбался, он, без сомнения, был самым великолепным мужчиной из всех, каких она встречала в жизни.

– По правде говоря, ходить по балкам не очень опасно, хотя это и придает некую остроту жизни. Адреналин и тому подобное. А вот влюбиться в такую женщину, как вы, – вот это действительно опасно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю