Текст книги "Сказка о принце"
Автор книги: Барбара Макмаон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Кларисса взяла его под руку:
– Пойдемте.
И ей удалось увести его.
На улице стемнело, и дорожки в саду были освещены фонарями.
– Милый семейный ужин, – ухмыльнулся Джейк, когда они вышли из дворца. – После такого ужина, честно говоря, хочется попросить вас заказать мне билеты на самолет до Лос-Анджелеса на завтрашнее утро.
– Но вы только приехали! – Кларисса едва поспевала за ним.
Джейк неожиданно остановился и окинул ее долгим взглядом:
– На вас то же самое платье, что и в Лос-Анджелесе. Вы не были у себя дома?
– У меня не хватило времени. Я только поспала, оделась, и уже надо было спешить на ужин, – объяснила Кларисса. – При всем моем почтении к вашей тете Жюстине, вынуждена признать, что она ужасно вела себя по отношению к вам.
– Вы не шутите? А я-то уже решил, что это воплощение хороших манер, которыми я, по ее словам, не обладаю, – усмехнулся Джейк.
– Она расстроена.
– Думаю, что мне лучше промолчать.
– Ее муж, а потом сын должны были управлять этой страной, а теперь появился другой…
– У меня нет никакого желания занимать их место, – прервал ее Джейк. – Я буду говорить медленно: не хочу… быть… королем.
– Жюстина вышла замуж за Майкла, думая, что он станет королем. Ее сын должен был стать наследным принцем. Больше тридцати лет она ждала этого дня. Она не смогла справиться со своими чувствами. – Кларисса вздрогнула. Ей захотелось, чтобы Джейк взял ее за руку, а потом прижал к себе. Отгоняя эти сумасшедшие мысли, она вежливо улыбнулась ему и продолжила: – Я могу показать вам сады. Они просто изумительные. Хотя, честно говоря, лучше гулять по ним днем.
– Лабиринт, – сказал Джейк. – Покажите мне лабиринт.
– Откуда вы о нем знаете?
– Вы когда-нибудь доходили до его центра?
– Только один раз. Меня туда отвел Филипп.
– Значит, он знал, как это сделать.
– Филипп выведал секрет у главного садовника, еще когда был маленьким. Он всегда стремился к тому, чтобы все было так, как он хочет.
– Странно, что моей тете не понравилось то, что я точно такой же.
– Ее муж и сын умерли, и жизнь сложилась не так, как она предполагала. Ей сложно с этим смириться.
– Такое часто случается.
Кларисса решила сменить тему разговора и дипломатично заметила:
– Знаете, мне кажется, что я заметила некоторое сожаление в глазах короля. Он был недоволен собой, что не попытался познакомиться с вами раньше.
– Может быть… Но только потому, что я остался единственным наследником мужского пола. Как человек я его не интересую. Вы, наверное, заметили, что за весь обед он не задал мне ни одного вопроса. Если бы не моя тетя, мы бы провели весь ужин в тишине.
Они подошли к входу в лабиринт. И Кларисса замедлила шаг. Дорожки были освещены, но она никогда еще не ходила по лабиринту вечером.
– Я не хочу блуждать всю ночь по лабиринту. Вы можете завтра утром попросить кого-нибудь из садовников провести вас до центра.
– Это совсем не интересно.
– Вы только представьте себе, что будет, если мы заблудимся. Садовники уже не работают, и до утра никто не поможет нам выбраться наружу.
– А за сколько минут можно дойти до центра лабиринта?
– Примерно за десять. Но я не уверена. Я давно не гуляла здесь.
– Мы будем оставлять какие-нибудь пометки. Давайте попробуем.
Кларисса рассмеялась:
– Вы, надеюсь, не столь самоуверенны, что рассчитываете дойти до центра лабиринта с первого раза и за десять минут?
Джейк пожал плечами:
– Давайте проверим.
– Делайте, что хотите. Я возвращаюсь обратно.
– Боитесь? Спорим, я смогу это сделать с первого раза?
– У вас ничего не получится.
– А если получится?
– Вам крупно повезет.
– Спорим?
– Но…
Он наклонился к ней. Клариссе стало не по себе. Они были одни. Джейк стоял слишком близко. Она даже ощущала его горячее дыхание.
– Если я выиграю, вы поцелуете меня, – вкрадчиво сказал он, смотря прямо ей в глаза.
Кларисса едва стояла на ногах. Поцеловать? Он хочет, чтобы она поцеловала его?
– А если проиграете? – шепотом спросила она.
– Тогда, обещаю приложить все усилия, чтобы очаровать тетушку, когда увижу ее в следующий раз.
– По рукам!
Они вошли в лабиринт.
– Итак, если мы дойдем до центра, я выигрываю пари и вы меня целуете.
Кларисса мгновенно остановилась и обернулась к нему:
– Вы переоцениваете свои возможности! Когда сдадитесь, начните думать о том, как будете вести себя завтра.
Джейк кивнул и взял ее за руку. Она попыталась освободиться, но он не отпустил.
– Не хочу, чтобы мы потерялись, – прошептал он ей на ухо.
Осмотревшись, он провел ботинком по песку, оставив отметку.
– Что вы делаете?
– Я думаю, что смогу разобраться в лабиринте, но, если мне это не удастся, не хотелось бы плутать здесь всю ночь.
Она улыбнулась:
– И через какое время вы признаете свое поражение?
– Мы еще только начали.
– Ладно. Нам нужно договориться о времени, как-то его надо ограничить.
– Тридцать минут.
– Какой вы самоуверенный! За тридцать минут с первого раза вы никогда не дойдете до центра этого лабиринта.
– Два поцелуя, и я это сделаю.
– Хоть двенадцать! У вас ничего не получится.
Джейк еще раз пожал плечами и пошел вперед. Они шли по лабиринту, периодически проходя сделанные им пометки. Кларисса постепенно все больше терялась, и ей казалось, что они ходят по кругу.
Когда из-за поворота перед ней появилась беседка, освещенная сиянием луны, она была потрясена. Джейк ухмыльнулся и демонстративно посмотрел на часы:
– Двадцать четыре минуты.
Сердце Клариссы забилось: неужели он действительно собирается поцеловать ее?
– Какая красота! – сказала она и сделала еще одну попытку освободить свою руку.
К ее большому удивлению, Джейк ее отпустил.
– Думаю, что беседка хороша в любое время.
Он вошел в беседку и через некоторое время включил в ней свет.
– Заходите. Посмотрите, как она хороша внутри.
– Я здесь уже была, – напомнила она ему.
Кларисса обреченно вошла в беседку. Ее не оставляла мысль о поцелуе, пугающая и в то же время манящая.
Джейк положил руку ей на талию, прижал к себе, и они закружились в танце. Он медленно вел ее по беседке, напевая какую-то незнакомую мелодию.
Она уже не волновалась, не думала о последствиях. Это были самые романтические мгновения в ее жизни, и она полностью отдалась их власти. Они сделали несколько кругов. И когда в очередной раз проходили мимо входа в беседку, Джейк быстрым движением выключил свет.
– Мне так нравится больше, а тебе? – ласково спросил он.
В беседку проникал свет от фонарей вокруг, так что Кларисса могла видеть Джейка, его темные глаза и губы.
Он сначала провел рукой по ее волосам, а потом запустил в них пальцы.
– Мне хотелось дотронуться до них с самого первого взгляда. Они такие шелковистые. Мне казалось, что твои волосы должны быть теплыми, но сейчас они холодные. И мягкие.
– Джейк, нам не нужно было сюда приходить, – прошептала Кларисса.
Как сильно билось ее сердце!
– Я выиграл.
– Кто-то тебе открыл секрет.
Джейк отрицательно покачал головой:
– Нет. Просто я люблю головоломки и в свое время увлекался лабиринтами. А сегодня впервые ходил по настоящему.
Клариссе становилось все труднее дышать.
– Такие женщины, как ты, не целуются на первом свидании. Но у нас с тобой уже третье, так что все в порядке, – хитро улыбаясь, проговорил Джейк.
– Свидания? У нас не было никаких свиданий, – запротестовала Кларисса. Он собирается ее поцеловать или только дразнит?
– Как же не было? Ужин в отеле – первое. Ужин на берегу океана – второе. Сегодняшняя прогулка – третье.
– Что? – Кларисса ничего не понимала. – Разве у нас были не деловые встречи?..
– И ты привезла меня сюда, чтобы познакомить с семьей… правда, с моей собственной.
Она открыла было рот, чтобы возразить ему, но в этот момент он поцеловал ее.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Кларисса никогда не подозревала, что поцелуй может быть таким… Сладким. Страстным. Сводящим с ума. Она даже закрыла глаза, чтобы ничто не отвлекало ее от фантастических ощущений. Казалось, весь мир исчез и остались только они с Джейком. Мысли о долге, обязанностях, короле мигом вылетели у нее из головы, едва она почувствовала у себя во рту язык Джейка.
Ей хотелось, чтобы Джейк еще крепче обнял ее. И когда он действительно привлек ее к себе, словно прочитав ее мысли, Кларисса была бесконечно благодарна ему.
Джейк не переставал целовать Клариссу, заставляя ее вновь и вновь отвечать на его ласки. Она не сопротивлялась. Наоборот, с нетерпением ждала продолжения, мечтая о более решительных действиях.
Неожиданно свет в лабиринте погас.
– Черт возьми!
Он выпрямился и выпустил ее из своих объятий. Потрясенная Кларисса, наткнувшись на стену, прислонилась к ней и замерла в ужасе. В кромешной темноте она даже Джейка не могла разглядеть.
– Не думал, что они так рано выключают свет, – раздался его голос.
– Я не знала, что они вообще его выключают.
Так они до рассвета не найдут выход из лабиринта!
– Вы говорили, что садовники по ночам не работают, так что кричать и звать их, полагаю, бессмысленно, – сказал Джейк.
– Кто-нибудь обязательно заметит наше отсутствие. Жюстина и Мари знали, что мы собираемся пойти в лабиринт, – как можно более убедительно отозвалась Кларисса.
Несмотря на все ее попытки разглядеть Джейка или беседку, она ничего не видела, кроме звезд на небе.
– И когда же они нас хватятся? Когда я не приду к Его Величеству на прием в девять часов утра?
– Этого не случится! Светает рано, и вы нас выведете отсюда, если никто не придет за нами раньше. Например, ваш камердинер. Он же заметит, что вы не пришли спать, и отправится вас искать.
Она услышала, как он ударил кулаком по дереву.
– Хорошая мысль. Но я доходчиво объяснил ему, что не нуждаюсь в его услугах. Так что забудьте об этом. А вы должны были остаться на ночь во дворце? Ваше исчезновение обеспокоит Жюстину и Мари?
– Боюсь, что нет. Я планировала поехать домой, – Кларисса сделала несколько шагов в сторону, надеясь, что наткнется на скамейку, чтобы присесть. – Какой ужас, никто и не заметит, что нас нет. Нам придется дожидаться рассвета.
– Не думаю, что это так ужасно. Мы придумаем что-нибудь, и ночь пролетит незаметно.
Намек его был очевиден. И Кларисса сразу же представила себе, как они снова целуются. Воображение у нее разыгралось.
В этот момент она стукнулась ногой о скамейку и, облегченно вздохнув, села. Решительно отметя всякие мысли о поцелуях Джейка, Кларисса нахмурилась. Между ними не могло быть никаких отношений. Она же не собирается развлекаться с наследным принцем! Об этом не может быть и речи! Как бы ее ни тянуло к нему!
– Боюсь, что у нас уже не то настроение, – сухо заметила она. Главная их проблема – как отсюда поскорее выбраться, а не как провести здесь ночь.
– Значит, раньше вы были в настроении? – игриво переспросил ее Джейк.
Кларисса покраснела и в первый раз обрадовалась тому, что в темноте они не могут видеть друг друга.
– Мы с вами поспорили, я проиграла – вот и все! – выпалила она, стараясь не думать о поцелуях. – Обсуждать с ним случившееся у нее не было пи малейшего желания. Больше такого не повторится! – А у вас нет случайно мобильного телефона?
– Оставил в моей комнате. А где ваш?
– В сумочке, а та во дворце. – Кларисса пришла в отчаяние. – Великолепно! Нам придется сидеть здесь до самого рассвета! Мы замерзнем, а утром нас ожидает скандал.
– Скандал?
– Вам не кажется, что люди будут возмущены тем, что я провела с вами вдвоем целую ночь. Что они подумают! Я не знаю, что будет с вашей репутацией, но моя будет подмочена окончательно.
– Мне кажется, вы все преувеличиваете. Мы же с вами не в спальне заперты.
– Но они могут решить, что мы… – Кларисса замолчала.
Должен быть какой-то выход из положения! Им нужно каким-то образом найти отметки, оставленные Джейком. Но без света вряд ли это реально.
– Меня мало волнует, что о нас могут подумать. По крайней мере, моя тетя хуже обо мне думать не станет. Хуже, чем сейчас, просто некуда.
Кларисса рассмеялась. Джейк сохранял спокойствие и даже умудряется получать удовольствие от ситуации. Хорошо, что он рядом!
– Где вы? – спросил Джейк.
– Я не собираюсь стоять всю ночь напролет. Сижу на скамейке.
Она вдруг поняла, что ей холодно. В объятиях Джейка ей было жарко.
Раздались шаги, и Джейк сел прямо рядом с ней. Мгновенно передвинувшись на самый край скамьи, Кларисса пожалела, что та оказалась такой короткой. В беседке же есть и другие скамейки, зачем он сел именно на ту, где сидит она.
– Холодно? – спросил Джейк, и Кларисса поняла, что, пытаясь согреться, она трет свои руки.
– Все в порядке. – Если бы он сейчас обнял ее, ей бы не было холодно. Нет, необходимо как-нибудь отвлечься от подобных мыслей. – Расскажите мне о вашем первом впечатлении от Марика. Вы не почувствовали свое родство с этой страной?
– Родство? Я же ни разу здесь не был.
– Ну, не знаю. Все-таки ваш отец отсюда родом. Уже много веков страной правит ваша семья.
Джейк задумался на минуту, а потом пожал плечами:
– Я видел портреты в одном из коридоров дворца. Черты мужчин показались мне знакомыми, я похож на них. Но это, так сказать, первое впечатление. А там есть портреты Филиппа и Майкла?
– Если я вас правильно поняла, вы были в галерее, где висят портреты правителей Марика и их жен. Там есть портрет вашего дедушки, когда он был гораздо моложе и только взошел на трон. И вашей бабушки. Она была королевой целых двадцать лет. Портрет Майкла повесили бы только после коронации. Но во дворце есть, естественно, портреты всех членов королевской семьи. Я вам их покажу, если вы захотите.
– Вспомнили о том, что вы мой гид? – иронично заметил Джейк.
– Можно сказать и так. Что вам еще запомнилось сегодня?
Лучше разговаривать, чтобы не было соблазна… целоваться.
– Давайте посмотрим… Очевидно, что король едва ли хочет меня здесь видеть. Он изо всех сил старается, чтобы выглядеть радушным хозяином, но на большее он не способен. Тетя Жюстина открыто меня ненавидит. Мари тиха и незаметна. Дворец роскошный, ничего не скажешь. Признаться, такого не ожидал. И вообще столица выглядит процветающим и современным городом. А как обстоят дела с ночной жизнью? Найдется, куда пойти?
– Да, есть несколько хороших клубов и кабаре, – ответила она.
– Завтра вы мне их покажете, я надеюсь. – (Кларисса поняла, что это не вопрос, а скорее утверждение.) – Да, я бы еще хотел съездить в ту деревню, где, по вашим словам, женщины варят мыло.
– Вы завтра встречаетесь с королем, – напомнила она ему.
– Это много времени не займет, поверьте мне. Я думаю, что мы с вами пообедаем где-нибудь в городе. А то у меня появится язва после обедов в обществе тетушки Жюстины.
– Я так не думаю. Ваши встречи с королем будут очень долгими. Вам нужно многое узнать о Марике, его истории и традициях.
– Кларисса, боюсь, что вы снова забыли об одном важном обстоятельстве: я не собираюсь здесь оставаться. Надеюсь, что завтра это поймет и король. Если он вышвырнет меня из дворца, я сниму номер в гостинице и поживу еще несколько дней, а потом вернусь домой.
Она ничего не ответила. Джейк ни разу не говорил, что возможен вариант, при котором он останется в Марике, поэтому его слова не удивили ее, но… Что будет делать она, когда он уедет?
– Возьмите, – Джейк снял пиджак и накинул его ей на плечи.
– А вам не будет холодно?
– Нет. Расскажите мне что-нибудь о Марике.
Она постаралась описать ему Марик таким, каким она его видела и любила. Кларисса понимала, что если ей удастся его заинтересовать, он, возможно, останется. А чем дольше он будет здесь жить, тем больше вероятность того, что он полюбит эту страну. Всем будет лучше, если трон займет законный наследник, наследник по крови. Кларисса не представляла себе, что произойдет, если Джейк откажется от короны. Рассказывая о солнечном лете, снежной зиме, о туристах, которые приезжают в Марик, она думала о том, что будет вспоминать об этой ночи всю свою оставшуюся жизнь.
Устав рассказывать, она стала задавать Джейку вопросы о его жизни в Америке, работе. Она была поражена тем, скольким известным людям он построил дома – звездам шоу-бизнеса и магнатам.
Внезапно зажегся свет.
Кларисса взглянула на часы: два часа ночи.
– Я ничего не понимаю, – пробормотала она.
– Сейчас не время искать объяснения. Бежим. Если у нас есть хотя бы десять минут, мы отсюда выберемся.
Джейк вскочил на ноги и протянул ей руку.
Они выбежали из беседки, и он с помощью оставленных знаков быстро вывел ее к выходу из лабиринта.
Там их ждал Жером.
– Сэр… А вот и вы. Меня удивило, что вы не вернулись к себе, когда все остальные члены семьи уже легли спать. У меня возникло предположение, что вы, возможно, отправились прогуляться в сад и находились в лабиринте, когда выключили свет.
– Я беру назад все свои слова, Жером. Пока я здесь, вы у меня работаете. Скажите, мы могли бы как-нибудь отправить мисс Дюбонетт домой без лишнего шума?
– Без сомнений, сэр. Следуйте за мной. Я взял на себя смелость вызвать машину для мадмуазель Дюбонетт. Она ждет ее.
Жером провел их через сад к заднему выходу, возле которого стоял черный лимузин.
– Все вещи мадмуазель Дюбонетт в машине, – сообщил Жером, распахивая дверцу.
– Не забудьте, что мы с вами договорились завтра пообедать вместе, – напомнил Джейк Клариссе, когда та садилась в лимузин. – Я узнаю ваш адрес и заеду за вами.
Она оглянулась:
– Боюсь, что вы не сможете. Вы будете заняты. Я вас прошу дать вашему дедушке еще один шанс.
– А разве он дал его нам с матерью?
Кларисса промолчала. Что она могла сказать, чтобы заглушить его старую обиду? Джейк наклонился к ней и сказал:
– Я за вами заеду. Ждите! И подумайте о том, что вы мне завтра покажете. Может быть, съездим в ту деревню, где делают мыло. Или еще куда-нибудь. Я на вас рассчитываю.
Он широко улыбнулся, кивнул шоферу и закрыл дверцу.
Машина тронулась, и Кларисса облегченно откинулась на спинку сиденья. Кажется, тяжелый день подходит к концу. Перелет, пребывание во дворце, общение с Джейком вымотали ее. Недолгий сон днем не помог восстановить силы. А теперь ко всему этому добавились воспоминания о чувственном и страстном поцелуе.
Кларисса закрыла глаза, но сразу же открыла их, так как перед ней тотчас появился образ Джейка, о котором она совсем не хотела думать.
Нахмурившись, молодая женщина попыталась переключить свои мысли на что-нибудь другое. Она не собирается встречаться с ним! Он высокомерный, наглый, самоуверенный. Считает, что все должно быть так, как ему хочется. И Марик он не любит!
И все равно ее влечет к нему.
На следующий день ровно в двенадцать часов длинный белый лимузин остановился перед домом Клариссы. Она, задумавшись, уже некоторое время стояла у окна и ждала звонка от Джейка. Мол, прости, приехать не смогу, слишком многое надо обсудить с королем.
С другой стороны, Кларисса нисколько не удивились, увидев лимузин. Хотя она познакомилась с Джейком всего несколько недель назад, она уже знала, что он всегда держит свое слово.
Она подбежала к двери и открыла ее в тот момент, когда Джейк поднялся по лестнице. На нем были черные брюки и синяя рубашка, а глаза скрывали солнечные очки.
– Готова? – спросил он, даже не поздоровавшись с ней. По его тону Кларисса сразу же поняла, что он был недоволен утренними событиями.
– Как вам удалось… – начала она.
– У вас есть машина? – перебил он ее.
– Да.
– Тогда мы возьмем ее. А эту я отпущу, – он обернулся и махнул шоферу. Тот сначала вопросительно посмотрел на Джейка, было видно, что он колебался, но потом сел обратно в машину и завел мотор.
Через десять минут Кларисса уже сидела на пассажирском сиденье в своей собственной машине. Джейк выехал на шоссе, и она поняла, что они уезжают из столицы и направляются в деревню Шамблиер, где находилась мыловарня. Это была одна из самых живописных дорог в стране.
Сначала Кларисса запротестовала и хотела вести машину сама, но Джейк сказал, что таким образом он лучше познакомится с Мариком. И она уступила. У нее возникло подозрение, что ей пришлось бы уступить ему в любом случае, даже если бы у него не было никакого объяснения.
Как он похож на своего отца! Те же скулы, подбородок, губы…
– Что ты на меня так смотришь? – спросил он.
– Ничего… Я просто думаю, как тебе удалось уехать из дворца, – пробормотала Кларисса.
Он усмехнулся:
– Мы встретились, как и было назначено, ровно в девять. Он начал с того, что сказал, что нанял для меня преподавателя, который будет учить меня этикету.
Кларисса покачала головой и нахмурилась. Она с легкостью могла представить, что ответил на это Джейк. Может быть, королю не следовало так спешить? Королю, конечно, виднее, но ведь очевидно, что Джейк не тот человек, который согласится подчиняться чужим приказам. К тому же он и так был с самого начала настроен против короля.
– Я сказал ему, что мне не нужен никакой преподаватель, так как я не собираюсь оставаться в Марике. Политика меня не интересует, и я не хочу учиться тому, как управлять страной.
– Не представляю, как он отреагировал на ваши слова, – пробормотала Кларисса. Она даже и подумать не могла о том, что кто-то способен возразить королю.
– Он вышел из себя. Странно: раньше он не признавал моего существования, а теперь ему так не терпится, чтобы я остался.
– Вы – единственный наследник престола.
Джейк на минуту задумался, а потом спросил:
– Вы хотите сказать, что династия и протокол важнее, чем его отношение к младшему сыну и внуку?
Кларисса вздохнула. Как она оказалась втянутой в отношения между королем и наследником? Она выполнила свое задание и привезла Джейка в Марик. Больше от нее ничего не требовалось, но она зачем-то согласилась быть его гидом. Гуляла с ним вчера по лабиринту. Ей нужно было твердо отказать ему, когда он пригласил ее на обед, но она согласилась. Почему?
– Понимаете, не только королю необходимо, чтобы вы остались в Марике, но и всей стране.
– А вам это необходимо?
– Что вы имеете в виду? – спросила Кларисса, чувствуя, что краснеет.
– Ничего, просто я подумал… Это неважно.
– О чем? – она внимательно вглядывалась в его лицо.
– Расскажите мне о горах впереди нас, – неожиданно попросил Джейк, словно не расслышав ее вопроса.
Он слушал вполуха то, что говорила ему Кларисса, погрузившись в свои собственные мысли. Ему нужно было заново обдумать план мщения. Во время первой встречи с королем, он сдуру рассказал ему о своих намерениях и тем самым погубил первоначальный план. Как все это не похоже на него!
Ему нужно держать себя в руках, чтобы сначала убедить короля в том, что все будет так, как тот задумал, а потом неожиданно отказаться. Его решение должно стать настоящим ударом для короля. Только тогда он поймет, какую боль причинил много лет назад своему внуку и его матери.
Голос Клариссы пробился сквозь мысли Джейка. И он впервые уловил у нее маленький акцент, который его очень позабавил. Интересно еще и то, что она периодически украдкой поглядывает на него. Может, она флиртует с ним?
Пораженный этой мыслью, Джейк задумался. Едва ли… А вдруг это очередное королевское поручение? Скажем так: от денег и власти он отказался, а как насчет секса?
Он внимательно посмотрел на Клариссу. Та немедленно отвернулась и сделала вид, что любуется видами, проносящимися мимо. Джейк не смог удержать улыбки. Кажется, он ей небезразличен… но не уловка ли это? Как узнать?
Ничего, со временем все станет ясно.
– Здесь поблизости есть место, где можно поесть? – спросил он.
– В следующем городке, Ла-Рушер, есть очень милое кафе. Погода сегодня хорошая, так что мы можем поесть на улице.
Через двадцать минут они доехали до этого города, и Джейк легко нашел кафе. На улицах было много машин и людей, что немного удивило Джейка. Когда он высказал свое удивление Клариссе, та радостно кивнула:
– Сегодня рыночный день. Сюда приезжают люди со всей округи. Если хочешь, посмотрим после обеда.
– Может быть.
Они сели за столик под верандой.
– Кларисса, здравствуйте. Не ожидала вас здесь увидеть. – К их столику подошла женщина. Они обменялись с Клариссой поцелуями. – Я слышала, что тебя послали в Америку, чтобы заманить к нам нового наследника престола. Как вижу, ты уже вернулась.
Джейк откинулся назад на стуле, он с трудом удержался от смеха, увидев выражение лица Клариссы. Неужели, король действительно поручил ей двойное задание: привезти и очаровать?
– Да, я ездила в Америку. Жаннетт, позвольте вам представить: Его Высочество принц Жан Антуан.
Черт! Вот этого он совсем не ожидал. Джейк встал и протянул женщине руку. Когда та протянула свою, он взял ее, наклонился и поцеловал.
– А! – Рука Жаннетты упала сразу же, как только Джейк отпустил ее. Женщина посмотрела на него с благоговейным трепетом, а потом перевела испуганный взгляд на Клариссу. – Я не ожидала… Я хочу сказать… Это…
Кларисса кивнула:
– Я показываю принцу Марик. Мы только вчера приехали домой.
– Это такая честь, Ваше Высочество. О, извините меня, пожалуйста, я не хотела вам помешать. Я просто не ожидала увидеть здесь Клариссу. И с мужчиной. Ой! Я не это хотела сказать… То есть… Извините, мне нужно идти. Это такая честь, Ваше Высочество. – Она сделала реверанс и поспешно удалилась.
Джейк сел и вопросительно посмотрел на Клариссу:
– Почему вы так меня представили?
– Как так? Вы же принц.
– Вам же прекрасно известно, что нет.
– Принц, – утвердительно сказала она. – Вы можете этого не признавать, но факт остается фактом.
– Так, значит, вы решили воспользоваться нашей поездкой, чтобы насильно навязать мне этот дурацкий титул?
Она испуганно моргнула:
– Вы ничего не говорили о том, что хотите сохранить инкогнито. Вы сами настояли, чтобы мы поехали прогуляться. Я стараюсь, как могу, но если я вас не устраиваю, можете найти себе другого гида.
Джейк не понимал, в какую игру играет Кларисса, но был намерен вывести ее на чистую воду.
– Как я должен расценивать ваши последние слова? – поинтересовался он.
В этот момент к ним подошел официант. Он почтительно поклонился. Было видно, что он ошарашен тем, что ему придется обслуживать самого принца.
– Вы от этого получаете удовольствие? – спросил Джейк, когда официант ушел, приняв заказ.
– Что вы имеете в виду?
– Все эти фанфары, поклоны и прочие проявления раболепия.
– Ничего подобного! Они просто относятся к вам с подобающим уважением.
– И вам это нравится? – повторил Джейк свой вопрос.
– Не очень, – призналась Кларисса.
– Но?
– Нет никаких «но». Я себя чувствую спокойнее и уютнее, когда ничего подобного не происходит, но я привыкла к такому обращению за то время, когда была невестой Филиппа.
– А ему это нравилось?
Кларисса пожала плечами:
– Я думаю, что он об этом даже не задумывался. С самого рождения к нему все так относились. Боюсь, что он не догадывался, что может быть как-то по-другому.
– А я нет! Я вырос в Америке, в свободной стране. У нас никогда не было никаких королей. И такое подобострастное отношение к моей персоне меня чертовски раздражает.
– Но есть некий протокол…
Джейк усмехнулся:
– С этого момента я хочу путешествовать по Марику инкогнито. Никому не говорите, кто я.
Она прикусила нижнюю губу и некоторое время смотрела на него молча.
– Понимаете, вы не сможете долго оставаться неузнанным. Ведь очень скоро везде появятся ваши фотографии, и все жители страны будут вас знать.
Джейк хотел было попросить ее сделать так, чтобы этого не произошло, но потом передумал. Отъезд в Америку вызовет более широкий резонанс, если каждый будет знать о его визите. Джейк довольно улыбнулся, когда представил, как все будут удивлены: наследник отказался от престола, отверг все просьбы короля и вернулся домой!
Кларисса удивленно и настороженно смотрела на него. Какая у нее роль во всей этой истории?
– Я предполагаю, вы имеете в виду газеты?
Она кивнула:
– Да, газеты. Но главное – прием, о котором Его Величество упоминал вчера за ужином. На нем произойдет официальное представление вас всей стране.
Подошел официант и принес заказанные салаты и напитки. Он поблагодарил Джейка за то, что тот выбрал их кафе, и заверил его, что это огромная честь для них. Джейк благосклонно улыбнулся юноше, похвалил его, отметил разнообразие меню и то, что здесь он может спокойно пообедать со своей спутницей.
– Ваш намек поняли, – заметила Кларисса, когда официант быстро унес во внутренние помещения стулья, стоящие у соседних столиков.
– Разве мои желания для него не превыше всего?
– Вы правы, Ваше Высочество.
– А я могу пожелать все что угодно и мои желания будут исполнены?
– Что вы имеете в виду?
– Если я скажу: Кларисса, поцелуйте меня так, как вы поцеловали меня вчера, – вы это сделаете?