355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Колли » Пятновыводитель для репутации » Текст книги (страница 12)
Пятновыводитель для репутации
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:23

Текст книги "Пятновыводитель для репутации"


Автор книги: Барбара Колли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Физический труд, с которым неизбежно связана уборка, всегда помогал Шарлотте успокоиться. И к тому времени, когда Пэтси, уже после ланча, возвратилась из своих странствий, Шарлотта довольно спокойно складывала инструменты, собираясь уходить: и ее печаль, и паранойя слегка поутихли.

Она едва успела поставить коробку в багажник, когда зазвонил ее мобильный телефон. Захлопнув дверцу, она вытащила его из сумки и нажала на «ответ».

– «Домовой напрокат», Шарлотта слушает, – проговорила она, шагая к водительскому месту.

– Тетя Чарли, это я.

Джудит. Неужели сейчас выяснится, что Луи позвонил ей и выболтал все о ее утреннем нашествии на офис Вебстера?!

– Я не вовремя, тетя?

– Нет, все в порядке, дорогая. Только что закончила работать у Пэтси Дюфур. – Хоть Шарлотту и подмывало сразу же спросить у Джудит, звонил ли ей Луи, она прикусила язык: ведь если – такое ведь возможно? – он все-таки звонить не стал, Джудит потребует объяснений, с какой стати тетя задает такие странные вопросы?

– Я на минутку, спешу очень, – продолжала между тем Джудит. – Хотела просто сказать, что сама сегодня заберу Дэви, передохнешь хоть один вечер.

Шарлотта нахмурилась и облокотилась на фургон.

– Ты уверена, дорогая? Честно, с ним никаких хлопот!

– Да, уверена. Мы с ним поедем к маме, на случай, если меня вдруг вызовут на задание. Думаю, она наконец-то готова принять на себя часть ответственности за него.

Шарлотта прищурилась:

– Это твоя мать заставила тебя мне позвонить?

– Ну… да. Да, это она.

– Ну конечно! Знала, что я-то устрою ей допрос с пристрастием! – проворчала Шарлотта. – Она ведь не слишком старалась скрыть чувства по поводу женитьбы Даниэля и усыновления Дэви.

– Если тебя это успокоит, тетя, то там буду я – в качестве независимого наблюдателя. Вмешаюсь, если что.

– Полагаю, мой голос большого веса не имеет: я уверена, это твой брат вынудил ее внести свою лепту в семейное дело. – Зная, каким прямым и напористым может быть Даниэль, Шарлотта практически не сомневалась, что именно так и произошло.

– Молюсь, чтобы это было правдой только наполовину! – отозвалась Джудит, и ее ответ формой своей и содержанием только подтверждал правоту Шарлотты.

– Да, Джудит, а как же его одежда и зубная щетка? И игрушки?

– Сегодня как-нибудь обойдемся, а если все пойдет хорошо, то я их завтра заберу. Но теперь мне нужно бежать. Я тебя люблю, тетя Чарли. Скоро поговорим как следует.

– И я тебя люблю, милая! Пока. – Шарлотта медленно отняла трубку от уха и отключила телефон. Потом бросила мобильный в сумку, оттолкнулась от стенки фургона и вскарабкалась на сиденье.

Дэви прожил у нее всего несколько дней, но она будет рада передышке. Так откуда же взялось это чувство – будто она бросает мальчика? Откуда это внезапное горькое ощущение утраты? И почему, после двадцати лет полной самостоятельности, мысль о том, что снова придется вернуться в пустой дом, вдруг так волнует ее?

Шарлотта завела мотор. Может, позвонить сегодня Хэнку? Наверно, от разговора с сыном ей полегчает. А возможно, пришло время без обычных намеков и хождения вокруг да около прямо сказать ему, что она хочет внуков.

– Ну да, размечталась! – пробормотала она. Одна лишь мысль о подобном разговоре с ее слегка зажатым, щепетильным сыном заставила Шарлотту заулыбаться. И улыбка не сходила с ее губ всю дорогу домой.

Но как только ее дом оказался в пределах видимости, все хорошее настроение как ветром сдуло. На качелях восседал Луи Тибодо. Улыбка на лице Шарлотты сменилась гримасой. И только в эту секунду она искренне призналась самой себе в причине терзавшего ее дурного настроения.

Глава 17

– Но это же просто смешно! – пробормотала Шарлотта. Однако, как бы ни пыталась она убедить себя, что Луи не имеет никакого отношения ни к одолевшему ее унынию, ни к внезапному нежеланию идти домой, сама мысль о том, что вот сейчас ей снова придется с ним разговаривать, приводила ее в отчаяние.

На долю секунды ее охватило почти непреодолимое искушение просто-напросто проехать мимо собственного дома. Но какой в этом толк? Ведь когда-нибудь придется вернуться!

Шарлотта сбавила скорость и повернула на дорожку, ведущую во двор. В конце концов, она не Надя, чтобы бегать от каждой проблемы! Да и чего она добьется, избегая Луи? И к тому же это как-никак ее собственный дом! И вообще, разве она обязана разговаривать с Луи прямо сейчас? Пусть подождет, пока волнение ее слегка поутихнет, а тогда уж…

Шарлотта заглушила мотор, решительно сгребла сумку, выбралась из кабины и торопливо зашагала к задней двери. А войдя в дом, заперлась изнутри и устремилась прямиком в душ.

Но даже сквозь шум воды было слышно, как Луи изо всех сил барабанит в парадную дверь. Ох ты, господи! Он ведь может так колотить, пока руки себе не разобьет… Но нет, она все равно не станет с ним разговаривать, пока не придет в себя.

Через некоторое время стук прекратился, но, едва Шарлотта успела выбраться из душа и вытереться, задребезжал телефон. Первым ее порывом было немедленно ответить, вдруг это по работе или какие-нибудь известия о Даниэле? Схватив халат, она помчалась в гостиную, но успела как раз к тому моменту, когда включился автоответчик. Зазвучал ее собственный голос, потом гудок. А потом…

– Шарлотта, это твой сосед, злобный шовинист, на сей раз настроенный весьма дружелюбно…

Губы Шарлотты, помимо ее воли, растянулись в ухмылке, а пальцы принялись нервно теребить атласную ленточку на халате.

– Я знаю, что ты дома! – снова зазвучал голос Луи. – Просто прячешься.

– Как ты догадался! – пробормотала она, испепеляя взглядом телефон.

– Но, конечно, после того, что натворил сегодня утром, я не имею права возмущаться. Я всего-навсего хотел попросить прощения. Честно!

Пальцы Шарлотты замерли, а потом сжались в кулак.

– Вот тебе раз! – прошептала она.

– Кажется, я… – Луи нерешительно замолчал. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем он заговорил снова: – В общем, позвони мне, когда захочешь поговорить.

– Позвоню, позвоню, не волнуйся! – проворчала она, обращаясь к автоответчику, когда он пискнул и щелкнул, знаменуя конец сообщения. Да, она позвонит Луи… как-нибудь. Когда соберется с силами. Нельзя же вечно от него прятаться. Но только не сейчас!

В тот вечер дом, лишившийся своего маленького постояльца, казался необычайно тихим и пустым. А Шарлотта никак не могла избавиться от тревожных мыслей о том, каково Дэви там, в новом жилище, с новыми людьми. Казалось, ощущение какой-то неясной утраты гложет даже Милашку – так беспокойно расхаживал он по жердочке.

– Ах ты, бедолага! – Шарлотта подошла к клетке. – Может, тебе нужно размяться немного? Хочешь полетать? – Она отворила дверцу. Попугайчик тут же выпорхнул наружу и устремился в другую комнату. Шарлотта изумленно следила за его перемещениями. Вот он перелетел в соседнюю, оттуда – в следующую… Неужели он ищет Дэви? Разве такое возможно?

И только облетев весь дом, попугай вернулся в гостиную и уселся отдохнуть на часы с кукушкой: это было его любимое место в доме. Шарлотте же оставалось лишь заключить, что такое возможно. Ее любимец, как и она, скучал по малышу.

Вечер выдался необыкновенно долгий и тягостный, хотя Шарлотта пыталась читать и немного посмотрела телевизор, изо всех сил пытаясь отвлечься от мыслей о Дэви, Луи, а самое главное – о разговоре, подслушанном в кабинете Лоуэлла.

Она была изнурена – душевно и физически. А в довершение всех бед у нее еще и подскочил уровень сахара в крови. Шарлотта не могла припомнить, чтобы ела сегодня что-нибудь запретное, и значит, всему виной стресс.

Вновь и вновь она подходила к телефону с намерением позвонить сестре и справиться о Дэви. Но каждый раз отходила прочь: в конце концов, Мэделин теперь – бабушка, и в ее отношения с внуком лучше не вмешиваться, даже с самыми лучшими намерениями. Пусть поскорей привыкают друг к другу.

Вконец измучившись, Шарлотта решила попросту отправиться спать. Но в ту минуту, когда она водворяла Милашку обратно в клетку, опять зазвонил телефон.

Надин голос Шарлотта узнала сразу же.

– Включите мобильный! – проговорила та и повесила трубку.

Как и в прошлый раз, звонок прозвучал, едва Шарлотта нажала кнопку.

– Как там Дэви? – первым же делом тревожно спросила Надя. Голос ее готов был сорваться на плач.

Шарлотта примостилась на диване.

– Он, похоже, привыкает понемногу. Но все время спрашивает про тебя и Даниэля.

– А… а он уже спит? Я… хотела бы поговорить с ним. Шарлотта, мне так нужнос ним поговорить! Страшно по нему скучаю.

Шарлотте очень хотелось заметить, что об этом следовало бы подумать раньше. Но она сдержалась. Какой смысл? Это только оттолкнет Надю, вот и все. К тому же несмотря на гнев, захлестнувший Шарлотту в первую очередь, она все больше и больше поддавалась обычной жалости.

– Он, конечно, очень бы хотел поговорить с тобой, милая… Только его сегодня здесь нет. Джудит позвонила с утра и сказала, что сама заберет его из садика. И они поедут к Мэделин.

Прошло несколько томительно долгих секунд, а Надя все молчала, так что Шарлотта уже испугалась, что девушка повесила трубку.

– Подозреваю, что это именно Даниэль так захотел, – снова заговорила она. – Им нужно привыкнуть друг к другу. Но я еще кое-что хочу с тобой обсудить, так что, пожалуйста, не отключайся.

Но ответом ей вновь было одно лишь молчание. А затем до нее донесся звук, подозрительно похожий на всхлип.

– Простите меня, Шарлотта, – наконец едва слышно выговорила Надя. – Вы совершенно правы. И Даниэль прав. И я, конечно, не имею права ждать от вас – да и от кого угодно, – что вы примете на себя ответственность за Дэви. Но просто… просто вас я знаю лучше, чем мать Даниэля, и я ужасно скучаю по сыну. – Повисла еще одна тягостная пауза. Наконец Надин голос зазвучал снова: – Так о чем вы хотели поговорить со мной?

– Я тут попыталась что-нибудь разнюхать, – начала Шарлотта. – И раскопала одну сплетню о Пэтси Дюфур. Так, а теперь прошу тебя: подумай хорошенько. Пэтси и Рикко были знакомы? Они когда-нибудь встречались? Хоть то связь между ними была?

– Нет, не думаю. Но к чему вам это? Все, что Пэтси знала о Рикко, она знала от меня.

– Объясню тебе через минуту. Но сначала постарайся вспомнить, что именно ты ей говорила?

– Хорошо… Однажды, когда Рикко в очередной раз… устроил мне скандал, я рассказала об этом Пэтси. Незадолго до того, как его арестовали за разграбление кладбищ, он страшно поссорился с Марком из-за денег, которые Марк ему задолжал. Наверное, сумма была немалая, потому что после этого Рикко напился. И домой он вернулся в отвратительном настроении, и… в общем, в результате на следующий день у меня были такие синяки, которые пудрой не замажешь.

Шарлотта вздрогнула. Сердце ее переполняла жалость. Но понять, как женщина может жить с человеком, который ее избивает, она не могла!

– А на следующий день мне как раз нужно было идти на работу, – продолжала Надя. – Пэтси, разумеется, заметила синяки и спросила, откуда они. Я расстроилась, мне было так стыдно, что поначалу пыталась выдумать какую-то отговорку, но потом, слово за слово, все-таки рассказала все о Рикко, да еще и про его ссору с Марком. Господь знает, что я не нарочно это сделала! Просто мне было так тяжело и так хотелось, чтобы хоть кто-то пожалел… Боже мой, я ведь даже выболтала, что Рикко и Марк сидели в колонии для несовершеннолетних, там, во Флориде…

– Что же ты сразу-то не сказала!

Надя откашлялась.

– Я… я же сказала, мне было стыдно и… тяжело.

– Да я не об этом! Эта ссора между Рикко и Марком… Разве ты не понимаешь? Эти двое разругались, значит, у Марка мог быть мотив убить Рикко. Ведь если найдется другой подозреваемый, полицейские перестанут копать под вас с Даниэлем!

– Об этом я не подумала, Шарлотта. Но ведь получается – мое слово против его слов. И никаких доказательств, одни слова, – подчеркнула она. – Как вы думаете, кому из нас поверят копы? Мне или сыну Лоуэлла Вебстера, великого и ужасного?

– Хм-м-м… – Шарлотта нахмурилась и закусила губу. – Пожалуй, ты права, – проговорила она. – Но пусть даже и так, разобраться все равно стоит! Джудит может попросить кого надо, пусть как следует послушают да поразнюхают.

– Нет, Шарлотта, не нравится мне эта идея! Не хочу, чтобы еще кто-то из моих близких попал в беду.

– Детка, не нужно недооценивать свою золовку. Она – девица тертая и в полиции проработала уже достаточно…

– Шарлотта, должна вас перебить… мне пора.

– Надя…

– Кто-то сюда идет. Побегу. Еще позвоню!

– Надя, подожди… – Но Надя уже отключилась.

Кто-то идет? Кто это может быть? Кого могла Надя настолько испугаться, что даже трубку повесила? Но еще интереснее – где, собственно, Надя находится? Откуда она звонила?

– А может, просто увидела патруль или еще кого… – пробормотала Шарлотта, вспомнив, что в прошлый раз Надя, по ее словам, говорила по сотовому и все время ходила с места на место.

Шарлотта отключила телефон и сунула в сумку. Потом взглянула на обычный телефон, стоящий на столе, и вдруг передумала по нему звонить. Ведь если, как предположила Надя, его прослушивают, то с Джудит – по этому конкретному поводу – лучше поговорить по мобильному.

Вновь роясь в сумке в поисках телефона, Шарлотта поглядела на часы. Девять. Совсем еще не поздно звонить племяннице, да еще по такому важному делу… Шарлотта набрала домашний номер сестры.

Трубку подняли почти сразу же, и Шарлотта, узнав голос племянницы, облегченно вздохнула.

– Привет, милая, это тетя Шарлотта.

– Ой, привет, тетечка! Чего это ты в такое время звонишь? Хотя зачем я спрашиваю! Как будто и так не понятно, – лукаво добавила она.

Шарлотта улыбнулась.

– Ну ладно, хитрюга, раз уж ты обо всем догадалась… Как там наш маленький плутишка?

– Замечательно! Около часа назад я его уложила в постель, укутала как следует, и он быстро заснул.

– А твоя матушка?

– Да и с ней все в порядке. Мне кажется, ей приятно и интересно опять повозиться с ребенком. Все воркует: «А вот когда Даниэль был маленьким…», «Как же Дэви на него похож!»

– Что ж, это, без сомнения, очень хороший знак. Как я рада, что все, кажется, понемногу налаживается. Но послушай-ка, Джудит. Я думаю, мне следует кое-что тебе рассказать: это может помочь Даниэлю с Надей.

Глава 18

Рано утром в пятницу Шарлотта уже стояла в дверях, когда опять зазвонил телефон. Она замешкалась на пороге, раздумывая, подойти или подождать, пока включится автоответчик. Но потом все же вздохнула, покоряясь неизбежному, и с поддельно равнодушным видом возвратилась в комнату. Врожденная ли суеверность тут виновата или ее нерушимое чувство ответственности, но Шарлотта почти никогда не находила в себе сил пропустить мимо ушей телефонный трезвон.

– А ведь у меня почти получилось! – пожаловалась она Милашке, проходя мимо его клетки. В ответ попугай лишь встрепенулся и похлопал крыльями. Пожав плечами, Шарлотта подняла трубку: – «Домовой напрокат», Шарлотта слушает.

– Привет, тетя Чарли! Хорошо, что я тебя застала, – раздался голос племянницы.

– Да, я как раз собиралась уходить.

– Извини! Но я должна тебе сообщить, что мама захотела оставить Дэви еще на одну ночь. По правде говоря, – голос ее стих почти до шепота, – с ней происходит что-то фантастическое! Она даже позвонила на работу и соврала, будто заболела, чтобы весь день провести с ним. «Малышу сейчас особенно необходима забота и внимание!» Так и сказала, представляешь? На утро она запланировала поход в зоопарк, потом в «Макдоналдс», а потом еще и кино. И, тетя, ты только представь: она расхаживает по дому и мурлычет детские песенки!

Шарлотта изумленно распахнула глаза:

– Песенки мурлычет?!

– Просто не верится, да?

Но Шарлотта утратила дар речи.

– Уж и не знаю, отчего вдруг такая перемена, – продолжала Джудит. – Жаль только, что с нею не случилось такого, когда мы с Даниэлем были маленькими.

Шарлотта улыбнулась:

– Думаю, любой взрослый хоть раз да подумал так же про своих родителей! А еще мне кажется, твоя мама попросту начинает понимать, что такое быть бабушкой и как это хорошо.

До чего же приятно слышать об этой волшебной перемене и как хочется верить, что чувства Мэделин искренни! Какое это благо для малыша…

Но какая-то часть Шарлотты упрямо не хотела верить в чудо. А что, если сестра, по каким-то странным причинам, попросту соревнуется с нею за привязанность Дэви, будто за приз, не желая остаться в проигравших? Мэделин ведь никогда не скрывала, что хоть и благодарна сестре за помощь в воспитании ее детей первые годы их жизни, и сознавала, какое влияние имеет Шарлотта на племянников, в сердце она все-таки хранила обиду и зависть.

– В общем, неважно, в чем причина, – вновь заговорила Джудит. – Главное – она хорошо относится к Дэви и заботится о нем. И вот еще последнее скажу, тетя, а то мне бежать нужно. Я непременно разберусь с этим делом, о котором мы вчера вечером говорили, прямо с утра и займусь. Мне кажется, ты и вправду наткнулась на что-то важное и стоит копнуть поглубже.

– Как я рада, что ты так думаешь! Все бы отдала, лишь бы только посидеть мушкой на стенке в тот момент, когда ты сообщишь Ришо о ссоре между Рикко и Марком Вебстером. Но ты же ведь мне все потом расскажешь, правда?

– Так точно, мэм! Только, тетя Чарли, не советую тебе заранее радоваться. Учитывая характер наших с Уиллом отношений и мой личный интерес в этом деле, едва ли можно рассчитывать, что он всерьез отнесется к моим словам.

– Как бы там ни было, я хочу знать, чем закончится дело. Поэтому сразу же мне позвони, домой или на сотовый. Обещаешь?

– Всенепременно! – засмеялась Джудит. – Но тетя, если ты хочешь, чтобы я тебе на сотовый позвонила, пожалуйста, включи его и не выключай.

– Джудит!

– Ладно, ладно. Что, и подразнить нельзя? В общем, если узнаю что-то стоящее, обязательно позвоню или сообщение оставлю. Или… может, я просто заеду к тебе сегодня, попозже? Если, конечно, у тебя на вечер ничего не запланировано.

– Нет-нет, ничего не запланировано. А если ты заедешь, будет даже лучше. Я могу заказать пиццу и сделать какой-нибудь вкусный салат.

– Очень заманчиво. Ну а теперь пока!

– Удачи тебе, милая.

Положив трубку, Шарлотта вновь устремилась к дверям: пора наконец-то отправляться на работу. Выезжая задним ходом со двора, она заметила, что голубого «форда» Луи на месте нет. Шарлотта нахмурилась. Что-то она не могла припомнить, чтобы слышала, как он уезжает. А значит, он отбыл совсем рано, когда она еще спала.

Но в эту минуту даже мысли о Луи не могли погасить волнение, горячившее кровь. Если бы только Джудит удалось направить расследование в новое русло! Если бы только она смогла убедить полицейских, что есть подозреваемые и помимо Даниэля с Надей. Возможно, тогда окружной прокурор пересмотрит выдвинутые против них обвинения? И возможно, Даниэля освободят уже сегодня!

– Ну да, держи карман шире! – пробормотала Шарлотта, сворачивая на Притания-стрит.

Насколько ей известно, колеса правосудия так быстро не вертятся – слишком уж много вставляют в них палок! Но, невзирая на все эти возражения, Шарлотта, неисправимая оптимистка, не могла отказать себе в удовольствии немного помечтать. Может, сегодня у них все-таки будет повод для веселья! Может, они устроят праздничный семейный обед с пиццей…

Пятничная клиентка Шарлотты Мэриан Хеберт владела собственной фирмой по торговле недвижимостью и на сегодня как раз назначила встречу с потенциальным клиентом, поэтому уехала из дому около одиннадцати.

День выдался солнечный, да и в воздухе не стояла обычная влажная духота. И когда подошло время перерыва, Шарлотта решила, что в такую прекрасную погоду будет приятно перекусить прямо на веранде дома Мэриан.

Распаковывая сверток с обедом, Шарлотта изо всех сил пыталась расслабиться и успокоить натянутые нервы, надеясь, что теплые лучи и свежий воздух помогут ей в этом. С утра она успела уже раз десять вытащить сотовый, просто удостовериться, что он работает. И теперь достала его снова: подумаешь, еще разок!

Интересно, Джудит уже поговорила с Ришо? – гадала она, набирая свой собственный домашний номер – проверить, работает ли телефон. А если они уже поговорили, как тот отреагировал? Согласился ли с ее доводами? В трубке раздался гудок, и Шарлотта поспешно ткнула в кнопку, прерывая соединение прежде, чем успел включиться ее автоответчик.

Тут в голову ей пришло, что Джудит ведь могла попросту оставить сообщение. А значит, пока она тут, дома ее ждут новости.

Шарлотта устремила на телефон возмущенный взгляд. Из инструкции она знала: можно и по мобильному проверять сообщения на автоответчике – только набрать специальный код. Одно плохо: она никак не могла запомнить этот код!

Пожав плечами, она убрала мобильный, проворчав:

– Что ж, в конце концов, терпение – одна из главных добродетелей!

И значит, остается как следует им запастись. А заодно навести чистоту в ванных комнатах и целую гору одежды сложить и рассовать по полкам.

Подгоняемая мыслью, что чем скорее она управится с работой, тем раньше сможет отправиться домой, Шарлотта торопливо дожевала салат с курицей, который принесла с собой. И помчалась в дом – заканчивать уборку. Вдруг Джудит приедет раньше назначенного времени? А вдруг… она вернется, а на веранде ее уже ждут оба любимых племянника…

Когда Шарлотта около двух подъехала к своему дому, ни Джудит, ни Даниэля она на веранде не увидела. Зато там ее поджидал Луи.

Она заглушила мотор и взялась за дверь, а он уже был тут как тут, стоял рядом с фургоном.

– Настало время поговорить, – заявил он, обойдясь без предисловий.

Шарлотта выбралась из кабины и хлопнула дверью, судорожно пытаясь сочинить хоть какой-нибудь предлог для того, чтобы уклониться от этой беседы.

Но в ту же секунду, когда она закрыла дверцу, Луи упер кулаки в бока и, глядя на нее сверху вниз испепеляющим взглядом, произнес:

– Ну и долго еще ты намерена дуться?

– Дуться? Должна тебе сообщить, что я не думала дуться!

– Да-да, конечно! – кивнул Луи. – Как же это, по-твоему, называется? За последнее время я уже так насмотрелся на надутых женщин, что могу об этом монографию написать. Хотя ты, должен сказать, переплюнула даже мою внучку.

Шарлотта возмущенно замотала головой: надо же, поставил ее на одну доску с четырехлетней малышкой!

– Знаешь, Луи, это уже удар ниже пояса!

Спасибо, ему хватило совести хотя бы изобразить на лице раскаяние, а уж искреннее оно или нет…

– Да, пожалуй, ты права, – признал он, даже слегка оробев. – Прости меня. Но ведь я уже извинился за тот случай. Так каких же тебе еще слов нужно, чтобы перестать злиться?

Шарлотту так и подмывало ответить, что таких слов нет ни в одном языке, однако она сдержалась: мысль о том, что на автоответчике может быть послание от Джудит, ни на секунду не оставляла ее.

– Что, если я просто скажу тебе, что извинения приняты? Сойдет?

– Только если ты говоришь искренне.

Попал в точку. И правда, искренне ли она простила его? Или Мэделин была права насчет того, что ее сестра – попросту лицемерка?

– А еще хотел спросить, – проговорил Луи прежде, чем Шарлотта успела ответить. – Где парнишка? Что-то уже пару дней не видно его и не слышно.

– Дэви у своей бабушки, – с раздражением сообщила Шарлотта.

Луи нахмурился и склонил голову вбок:

– У бабушки?

– У Мэделин, – пояснила Шарлотта.

– Ты что, отдала ребенка ей?

Шарлотта взмахнула рукой, останавливая его.

– Знаю, знаю, не нужно ничего говорить. Но, к твоему сведению, это была идея Джудит. И, кажется, она себя оправдала. По-моему, с Мэделин произошло настоящее чудо.

– А вот это уже интересно! – отозвался он, жестом предлагая ей вместе с ним подняться на веранду. – Я сварил целый кофейник свежего кофе, а по пути домой купил в «Гамбино» свежий торт «Птичье молоко». Достаточно ли этого, чтобы заманить тебя ко мне в гости? А ты в обмен поведаешь мне историю чудесного преображения твоей сестры. К тому же я хотел еще кое-что с тобой обсудить.

«Птичье молоко»?Когда у Шарлотты только обнаружили диабет, она несколько раз сходила на прием к диетологу, чтобы выяснить, какую пищу ей можно. И узнала, что как раз от «Птичьего молока», если им не увлекаться, ничего страшного не будет. Но откуда это известно Луи?

– Тебе ведь можно «Птичье молоко», правда? – словно прочитав ее мысли, осведомился тот. – В книге так написано.

– В какой еще книге?

Луи нерешительно замолчал и, потупив взгляд, принялся разглядывать свои ботинки.

– Да так… – пробормотал он. – Я нашел в библиотеке книжку про диабет и там прочитал. – И, подняв глаза, проговорил, чуть ли не оправдываясь: – Я подумал, если иногда буду для тебя готовить, нужно же мне знать, что ты ешь!

Несколько долгих секунд Шарлотта стояла, не в силах вымолвить ни слова. Этот человек – загадка, настоящий, живой Джекил и Хайд! Сначала доводит ее до белого каления, а потом извиняется, да так, что она же и чувствует себя виноватой.

Шарлотта вздохнула. Доживи она хоть до ста лет, все равно ей не удастся понять его… или разгадать причину его необъяснимой притягательности.

– Кофе и торт – это замечательно. С радостью приму твое приглашение, – наконец проговорила она. – Только я жду важного звонка, поэтому подожди, пожалуйста, минутку, я проверю автоответчик.

Дождавшись его кивка, Шарлотта поспешно направилась к двери, отперла ее и вошла в дом.

Не обращая внимания на Милашку, взывавшего к ее вниманию, она устремилась прямиком к письменному столу. Но стоило ей увидеть, что огонек на автоответчике светит ровно, не мигая, по сердцу острым ножом полоснуло разочарование. Сообщений нет. Чувствуя в груди невыносимую тяжесть, Шарлотта рухнула на диван. Почему Джудит до сих пор не позвонила?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю