Текст книги "Коронация любви"
Автор книги: Барбара Картленд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
Она посмотрела на своего спутника, который сидел на другом конце лодки, у руля.
– Так вы и правда возьмете меня с собой? – с надеждой спросила она.
– Возьму, раз вы так этого хотите, – без колебания ответил Джуро, – но нам придется очень тщательно замаскироваться, ибо цыгане не терпят, когда за ними шпионят. Они необычайно скрытны.
– Я знаю, – кивнула Алдрина. – Я много читала и слышала об их странных обычаях. Знаю и о том, как несправедливо и страшно цыган преследовали, да порою и сейчас продолжают преследовать в некоторых странах.
– Здесь их встречают с радостью, – успокоил девушку Джуро. – Именно поэтому они и проводят свои праздники в странах на юге Балканского полуострова и, конечно, в Греции.
Алдрина невольно подумала, что ей бы хотелось увидеть их в этой прекрасной стране. Она ведь так много для нее значила, а, кроме того, с Грецией ее связывали кровные узы.
Но девушке пришлось строго сказать себе, что увидеть и услышать цыган здесь, в Ксанте, – уже большое счастье. И эта встреча тоже даст богатую пищу для воспоминаний!
– Слушайте, как мы все устроим, – размышлял вслух Джуро. – Завтра поздно вечером, когда все в вашем доме уже лягут спать, вы придете ко мне. Я наряжу вас в цыганское платье и отвезу на праздник – но ненадолго!
Алдрина изумленно вскрикнула.
– Если мы появимся там в темноте, – продолжал Джуро, – все вокруг будут слишком увлечены танцами и музыкой и не станут высматривать в толпе чужаков. И кроме того, ведь мы будем выглядеть, как настоящие цыгане!
Алдрина взволнованно сжала руки.
– Это самое замечательное и интересное из всего, что со мной случалось в жизни! – воскликнула она. – И… спасибо вам, огромное спасибо!
– Я очень надеюсь, что вы не разочаруетесь! – сдержанно ответил Джуро.
Они уже прошли устье реки Лиека и подходили к пляжу, где стоял дом Алдрины.
– Я обязательно приду сюда завтра вечером! – заверила девушка Джуро. – А вы… Вы действительно хотите возиться со всем этим маскарадом? И действительно не против пойти на праздник?
В ответ на ее сомнения Джуро только улыбнулся.
– Не забывайте, что для меня это тоже окажется интересным приключением, – заверил он Алдрину. – В конце концов, и боги, и богини тоже часто переодевались, чтобы выглядеть как простые смертные и принимать участие в их делах, оставаясь неузнанными.
С этими словами Джуро помог девушке выйти из лодки. Она рассмеялась, довольная таким вдохновляющим ответом.
– Будьте осторожны, берегите себя, – напутствовал ее этот восхитительный человек.
– Постараюсь, – ответила Алдрина, – ведь если со мной что-нибудь случится, то… тогда я пропущу завтрашний вечер!
Она быстро пробежала по воде и вышла на пляж, с удовольствием слушая, как смеется, глядя ей вслед, Джуро.
Она обернулась, чтобы помахать на прощание, но он уже отплыл, повернув в море.
Страх, что она отпустила его и может больше уже никогда не увидеть, холодком пробежал по распаленному мечтой и реальностью сердцу.
Вернувшись на виллу, Алдрина обнаружила, что Софи уже встала и оделась.
– Где же ты пряталась, Рина? – взволнованно спросила подруга. – Я искала тебя повсюду и не могла найти.
– Я почувствовала, что необходимо хорошенько размяться, и поэтому прошла вдоль берега довольно далеко.
Несмотря на то что в этой лжи и присутствовала доля правды, Алдрина не могла не ощутить укола совести.
Но она отогнала от себя неприятные мысли. Единственное, что сейчас представляло интерес и о чем стоило думать, так это завтрашний вечер и то, как волнующе-прекрасно будет вновь увидеть и своего нового друга, и цыганский табор.
Алдрина наконец позавтракала, хотя и с огромным опозданием, а потом девушки купались почти до самого ленча.
После еды Алдрина устроилась на веранде и сладко уснула.
Проснувшись, она услышала, что Софи тихо разговаривает в дальнем конце веранды с графом Николасом.
– Что такое? Что случилось? – взволнованно спросила Алдрина.
– Ничего, что могло бы тебя расстроить, отвечала Софи, пытаясь успокоить подругу, – просто граф получил кое-какие известия из дворца.
– Так что же все-таки случилось? – уже окончательно проснувшись, потребовала ответа королева.
Она уселась в своем шезлонге и приказала сесть и графу, который стоял у входа на веранду:
– Присядьте и расскажите мне обо всем, что произошло.
– Ничего страшного, мадам, – со спокойной улыбкой ответил граф, – просто принц Иниго бушует из-за того, что доктор Ансей не говорит ему, куда вы спрятались.
– О, я так надеюсь, что он не сможет это узнать! – воскликнула Алдрина.
– Принц Иниго в ярости оттого, что никто не отвечает на его расспросы. У него сейчас очень неважное настроение.
– Как у него хватает наглости так себя вести! – почти жалобно воскликнула королева. – Он не имеет на меня никаких прав, и вообще я уверена, что он просто кошмарный, страшный человек!
– Я тоже так думаю, – согласилась с подругой Софи. – Насколько я знаю, он всегда ужасно себя вел. Еще мой муж говорил, что ненавидит его за то, что он постоянно нарушает спокойствие в столице своими грязными скандалами.
– Не хочу о них даже слышать! – отрезала Алдрина. – Пока я здесь, я мечтаю забыть обо всех скандалах и неприятностях, которые сулит мне возвращение во дворец!
– Очень надеюсь, что так оно и будет, мадам, – заверил ее граф Николас.
– Вы же наверняка понимаете, что если принц Иниго все-таки каким-то образом сумеет узнать, где я, и попытается сюда явиться, вы ни в коем случае не должны его пускать в дом, да и вообще в окрестности! Я решительно отказываюсь его видеть!
– Обещаю вам сделать все от меня зависящее, мадам, – кивнул граф.
Затем он поднялся, отдал честь и повернулся к двери, но от внимательного взора Алдрины не ускользнуло, что напоследок он со значением улыбнулся Софи.
– Я нахожу графа необычайно привлекательным мужчиной, – заметила Алдрина.
– О, я тоже! – с готовностью ответила Софи. – А главное – он неизменно готов сделать все, чтобы оградить нас от неприятностей и успокоить.
– Основное, чего я жду от него, так это, чтобы он не позволил принцу Иниго явиться сюда, – вновь заволновалась Алдрина. – Я ненавижу этого человека и боюсь его.
– Это вовсе не удивительно, – согласилась Софи. – Я тоже считаю его ужасным и страшным. Он всегда так упорно настаивает на своем!
Алдрина невольно вздрогнула.
Она-то уж точно знала, чего хочет принц Иниго! Но она ни за что не поддастся на его хитрости и уловки! Она готова умереть, лишь бы не выходить за него замуж!
Королева ясно чувствовала в этом человеке черное, злое начало.
Более того, ей казалось, что он сейчас думает о ней и словно какой-то сверхъестественной силой влечет ее к себе.
Алдрина попыталась взять себя в руки и окончательно не впасть в истерику. И все равно было очень страшно.
Единственный способ победить охвативший ее ужас – думать о Джуро, и только о Джуро.
Остаток дня прошел медленно и тихо, Софи и Алдрина рано легли спать.
Едва оставшись одна, Алдрина вновь вспомнила о своем герое. Ей было очень жаль, что они увидятся лишь завтра вечером, а не на заре.
Но она понимала, что Джуро потребуется немало времени, чтобы раздобыть цыганские наряды им обоим, и кататься под парусом будет просто некогда.
«Я хочу быть рядом с ним», – призналась себе девушка и тут же сама испугалась своих мыслей.
Необходимо держать себя в руках и проявлять спокойствие, сдержанность и благоразумие.
Необходимо ясно представлять себе, что произошедшее – всего лишь случайная встреча на отдыхе. Скоро придется вернуться в город, и уже никак нельзя будет ни видеться с Джуро, ни тем более беседовать и гулять с ним.
«Он добр, надежен, и я могу с ним разговаривать так, как никогда еще не разговаривала ни с одним мужчиной, – сказала она себе. – Но я королева и должна делать все возможное, чтобы никто не заметил моей симпатии к этому человеку».
Она не удержалась от улыбки, когда на мгновение представила, как вытянулись бы лица ее фрейлин, узнай они ненароком, как она проводит время вдали от них.
А что сказал бы премьер-министр, если бы услышал, что она по нескольку часов остается наедине с совсем незнакомым молодым человеком, даже имя которого она услышала впервые? И он обращается с ней не как с царственной особой, а как с простолюдинкой!
Алдрина вдруг поняла, что никогда не сможет забыть его комплименты, заставляющие ее густо краснеть.
Но, пожалуй, еще труднее будет забыть то, каким взглядом он смотрел на нее. Этот взгляд выражал восхищение, которое не смогли бы выразить никакие слова.
Оказывается, чувствовать, что ты необычайно нравишься самому красивому мужчине на свете, очень приятно!
Может быть, даже – правда, он этого не говорил – в его глазах она выглядит такой же прекрасной, как Афродита, богиня любви!
Алдрина никак не могла уснуть.
Она вспоминала, как интересно было расспрашивать Джуро обо всем вокруг.
Вспоминала о том иногда возникающем молчании, во время которого они словно разговаривали без слов.
С этим человеком было настолько легко вести беседу, что она даже не замечала, на каком языке они говорят: по-гречески или по-английски.
Его английский казался безупречным, и ей оставалось лишь надеяться, что ее греческий хотя бы не слишком плох. Ведь прошло уже столько времени с тех пор, как она практиковалась в греческом, разговаривая с отцом.
Именно поэтому ее постоянно сдерживал страх, что какое-то слово она употребила не совсем правильно, а какое-то могла не совсем точно произнести.
Джуро, Джуро!
Казалось, ночь наполнена этим именем.
Алдрина взглянула на звезды, чувствуя, что он наверняка где-то там, среди них.
Она не сомневалась, что всегда сможет обратиться к звездам за помощью и поддержкой.
Сейчас она особенно остро ощущала, что непременно должна воспользоваться этой необыкновенной возможностью и спросить у звезд совета.
В глубине души Алдрина ясно сознавала, что все то чего она жаждет и к чему стремится, неправильно.
Совсем скоро настанет роковой день, и придется просить звезды помочь ей забыть Джуро: ведь ей нельзя будет даже видеть его.
Медленно-медленно, долго-долго тянулась ночь.
Но вот наконец забрезжил свет и занялась заря.
Алдрина ощутила острую потребность встать и пойти на их заветное место – просто так, на случай, если обстоятельства у Джуро изменились и он вновь приплывет к берегу на лодке с красными парусами.
Она остановила себя, сказав, что если пойдет туда, то найдет лишь разочарование.
А если Джуро каким-то образом узнает, что она приходила утром на берег, то подумает, что она попросту преследует его.
Наверняка многие женщины вели себя с ним именно так – видя, насколько он красив, просто невозможно казалось не искать с ним встречи.
При этой мысли Алдрина почувствовала себя так, словно кто-то вонзил ей в сердце остро отточенный кинжал.
Эта мучительная боль поднималась из самой глубины ее души.
Глава 5
Вволю накупавшись и наплававшись в море с самого утра, после ленча подруги устроились отдыхать на веранде, с которой открывался прекрасный вид на голубую водную даль.
Помолчав, Софи завела разговор о своей одинокой, безрадостной жизни. Она, конечно, просто хотела высказаться, ожидая от Алдрины понимания и поддержки. Алдрина слушала внимательно, с сочувствием: она понимала, как трудно постоянно держать свои переживания взаперти, не имея возможности ни с кем поделиться.
Своими вопросами она помогала Софи поведать и о жестокости ее богатого и знатного мужа, и о трудностях взаимоотношений с его многочисленной родней.
– Наверное, если бы я могла подарить мужу детей, наши отношения сложились бы совсем иначе, но ведь я не виновата, что все случилось именно так, как случилось.
На это Алдрина ничего не ответила: честно говоря, она до сих пор не очень ясно себе представляла, каким именно образом у мужчины и женщины появляется ребенок.
Она даже не догадалась выяснить это у своей матери перед тем, как покинуть Англию.
Алдрина почти не помнила отца, тот умер очень рано, и не догадывалась, что мужчина может стремиться к созданию семьи, не осознавала, насколько это для него важно.
Но несмотря на столь выдающуюся неосведомленность, девушка ни секунды не сомневалась в том, что никогда не смогла бы полюбить старого короля настолько, чтобы мечтать иметь от него детей.
«Мне повезло, очень повезло, – мысленно сказала она себе, – что ему суждено было умереть так скоро после нашей свадьбы».
Она, конечно, прекрасно понимала, что стыдно даже мысленно признаться себе в таких чувствах.
В то же время она с раннего детства была уверена в том, что и муж, и дети ее обязательно будут красивыми.
На этом этапе ее размышлений, конечно, не мог не возникнуть образ Джуро, и Алдрине пришлось совершить над собой усилие, чтобы не думать о нем.
Главное, что занимало ее мысли относительно этого человека, – это то, что он никогда не должен узнать, кто она такая на самом деле.
Алдрина не сомневалась: если он вдруг выяснит, что она – королева Сарии, то ни за что больше не захочет с ней встречаться.
Здесь Алдрина впервые всерьез задумалась о своем будущем. Да, увы, его сложно нарисовать яркими и радостными красками. Для нее окажется проблемой даже выйти замуж – если, конечно, мужем ее не станет человек, подобный принцу Иниго, цель которого только в управлении страной.
Ни один нормальный, обыкновенный человек даже и думать не захочет о том, чтобы жениться на королеве. Да что там говорить, подобная перспектива просто приведет его в ужас!
Девушка с грустью подумала, что на многие годы вперед единственными мужчинами, с которыми она сможет общаться, окажутся министры и придворные.
Мысль эта настолько испугала ее, что она быстро, импульсивно вскочила на ноги.
– Пойдем-ка лучше погуляем, – позвала она Софи.
Но подруга только покачала головой.
– Сейчас слишком жарко, да и, честно говоря, я еще не отдохнула после нашего утреннего купания.
Алдрина взглянула на Софи и увидела под ее глазами темные круги. Лицо подруги казалось слишком бледным.
– Да, действительно, здесь слишком жарко. Пойдем лучше в дом, я поиграю тебе на фортепиано. Я уже соскучилась по музыке, ведь с тех самых пор, как мы сюда приехали, я еще ни разу не подошла к инструменту. Я сыграю тебе свои любимые пьесы.
Она вошла в гостиную, где в углу стоял рояль. Открыв крышку и пробежав по клавишам, Алдрина с удивлением обнаружила, что инструмент хорошо настроен.
Она уселась поудобнее и, сыграв для начала гамму, чтобы немножко привыкнуть к звучанию, начала играть пьесы, которым научила ее мать.
Играя, она увлеклась и забыла о Софи. Все мысли ее были о том, как замечательно послушать настоящую цыганскую музыку.
Ей казалось, что скрипки полностью смогут передать все то смятение чувств, которое царило в ее душе.
«Наверное, мне все-таки надо рассказать Софи о своих планах», – решила девушка.
Но уже в следующую минуту она подумала, что это стало бы ошибкой. Ведь в связи с этим придется объяснять так много различных обстоятельств, и Софи наверняка начнет выяснять подробности насчет Джуро. А ей сейчас вовсе не хотелось о нем говорить.
«Может быть, сегодняшний вечер окажется последним, когда я смогу его увидеть», – печально подумала девушка.
Боль, пронзившая ее при этой мысли, оказалась настолько острой, что ее с трудом можно было терпеть. Алдрина перестала играть и постаралась рассуждать трезво.
«Господи, как я все-таки глупа, – успокаивала она себя, – я же королева, а королева не может вести себя так, как ведут обыкновенные женщины».
Она задумалась, как отреагировали бы премьер-министр и фрейлины, пригласи она Джуро во дворец.
Нет никакого сомнения – они пришли бы в ужас.
Потом ей пришло в голову, что если бы она его пригласила, а он отказался, то это означало бы окончательный разрыв отношений. И все-таки Алдрина не могла больше обманывать саму себя, она уже едва не кричала: «Я хочу разговаривать с ним, хочу видеть его, хочу постоянно быть рядом с ним!»
Но при этом она отчетливо понимала, что единственный ответ на ее душевные порывы заключается в одном слове: «Невозможно!»
Подруги уже закончили пить чай и сидели, негромко и спокойно беседуя, когда дверь внезапно открылась и в комнату стремительно вошел граф Николас.
– Извините меня, ваше величество, – обратился он к Алдрине, – но я вынужден доложить, что здесь находится принц Иниго. Я всеми силами пытался воспрепятствовать его встрече с вами, но больше я не могу сделать ничего, кроме как применить физическую силу!
Алдрина в ужасе встала.
– Как же ему удалось выяснить, где мы находимся? – резко спросила она. – Доктор Ансей заверил меня, что никто не сможет нас побеспокоить.
– Боюсь, что сейчас это вполне возможно, мадам, – отвечал граф. – Принц наверняка держит во дворце своих шпионов, и если сумма подкупа оказалась достаточно высокой, то определенно могли найтись люди, не способные перед ней устоять.
– Ну, так отошлите принца обратно! – требовательно воскликнула королева. – Я не приму его!
В это время дверь за спиной графа широко открылась и в комнату ворвался принц Иниго.
– Так вот куда вы сбежали! – порывисто воскликнул он, обращаясь к Алдрине. – Не понимаю только, почему я раньше не имел права узнать, куда вы направились.
– Ваше королевское высочество осталось неосведомленным только потому, что я должна, по совету доктора Ансея, отдохнуть в обществе одной лишь баронессы, холодно ответила королева.
– Ну в таком случае, – заявил принц, – я с удовольствием присоединюсь к вашей маленькой компании. Я привез вам цветы и шоколад: уверен, вы не сможете купить их в этих местах.
– О, как мило с вашей стороны! – вежливо произнесла Алдрина. – Но если говорить честно, то единственное, что мне сейчас нужно, так это остаться одной и иметь возможность спать как можно больше. Поэтому вынуждена заметить, что ваш визит вовсе не обязателен.
Принц рассмеялся, и его смех прозвучал как-то неприятно.
– Вы стараетесь избавиться от меня, – ответил он, – но я проделал слишком долгий путь. Не можете же вы прогнать меня, не дав отдохнуть моим лошадям.
Алдрина вздохнула:
– Что вы хотите сказать?
Принц улыбнулся, дерзко глядя ей в глаза:
– Я хочу сказать только то, что вы можете хотя бы предоставить мне на ночь постель и устроить моих лошадей в конюшне.
– Боюсь, что это совершенно невозможно, – быстро ответила Алдрина. – Мы с баронессой одни в доме, и с нами нет ни компаньонок, ни дуэньи.
Принц удивленно поднял брови:
– Но когда я узнал, с кем вы уехали, то понял, что баронесса и есть ваша компаньонка.
На это Алдрина не нашлась, что ответить.
Она с мольбой обратила взгляд на графа.
Однако девушка прекрасно понимала, что все зашло слишком далеко и что граф прав, говоря, что может сдержать принца только силой.
Принц Иниго явно не имел ни малейшего намерения покидать виллу.
Словно понимая, что выиграл битву, он заявил:
– То, что мне нужно сейчас, так это выпить, и надеюсь, что ваш яростный и агрессивный граф вполне может организовать это.
При этих словах принц бросил на графа недовольный взгляд.
Алдрина понимала, что принца очень раздражала попытка графа остановить его, когда он пытался ворваться в дом.
На миг она ощутила полную беспомощность и лишь сказала, повернувшись к графу Николасу:
– Не будете ли вы так добры приказать слугам, чтобы они принесли вино?
– Разумеется, мадам, – со всей любезностью отвечал граф. – Уверен, что в подвале хранится шампанское. Желаете ли вы присоединиться к его королевскому высочеству?
– Хорошо, – коротко ответила Алдрина. – Однако я по-прежнему считаю, что было бы ошибкой для принца Иниго остаться здесь сегодня вечером.
– Но куда же мне в таком случае деться? – словно бы искренне недоумевая, спросил принц. – На многие мили отсюда ни одного дома, и было бы слишком жестоко гнать моих лошадей обратно в город, пока они не отдохнут двадцать четыре часа – целые сутки.
– Для отдыха лошадей вполне достаточно будет и двенадцати часов, то есть половины суток, – ответила Алдрина.
Она прекрасно понимала, что должна каким-то образом заставить принца уехать немедленно, даже если придется срочно вызывать из города доктора Ансея.
Она посмотрела на своего гостя и испугалась: да, сейчас его взгляд казался не просто неприятным, но откровенно угрожающим.
Ее проницательность подсказывала, что принц уверен: после сегодняшней ночи она уже и сама захочет, чтобы он остался рядом с ней.
Алдрина не отдавала себе отчета, как к ней пришла эта мысль, но тем не менее ей казалось, будто она в состоянии понять все побуждения и намерения принца Иниго.
Это случилось не первый раз в ее жизни, девушке и раньше порою казалось, что она видит людей насквозь.
Ей стало очень страшно.
Она уже ни секунды не сомневалась в готовности принца использовать любой способ, чтобы вынудить королеву принять его в качестве супруга.
Во дворце, какой бы скучной и обременительной ни казалась там жизнь, вокруг постоянно находились люди – десятки людей, которые не позволили бы случиться ничему противозаконному.
Здесь же рядом с ней были только Софи и граф Николас.
Алдрина не могла отделаться от угнетающего душу предчувствия, что принц Иниго не откажется от своих попыток любыми путями сделать ее своей женой, и не остановится ни перед чем, не важно, хочет она сама того или нет.
В голове мелькнула мысль, что если она прикажет графу Николасу вышвырнуть непрошеного гостя из дома, то он должен будет подчиниться приказу.
Но подобное действие оказалось бы в прямом смысле разрушительным для графа – ведь принц наверняка жестоко отомстит обидчику.
«Что же мне делать? Что же делать?» – не переставала спрашивать себя Алдрина.
И когда граф Николас вновь вошел в комнату, чтобы объявить, что слуга уже несет шампанское, ответ был готов.
Сегодняшнюю ночь она проведет с Джуро.
Если принц отважится – хотя это едва ли произойдет – ворваться к ней в спальню, чтобы навязать свое общество, ее там просто-напросто не окажется.
В комнате словно сразу посветлело, как будто сквозь окно проник солнечный луч.
На самом же деле солнце садилось за морем, освещая алым светом воду.
Скоро в небе появятся первые звезды, и взойдет полная луна.
Джуро объяснил ей, что цыганский праздник всегда проходит только в полнолуние.
Да, ее спасет именно Джуро! Джуро устроит все так, что ей будет хорошо и весело с ним! И только с Джуро она ощутит себя в полной безопасности!
И какое имеет значение, что принц завтра поинтересуется, где королева провела ночь? Она ответит, что спала на пляже или в саду.
Во всяком случае, ему будет стыдно признаться, что он знает о ее ночном отсутствии, ведь тогда все сразу поймут, что он заходил к ней в спальню. Как еще он смог бы узнать, что ее не было в собственной постели?
Алдрина почти успокоилась. Задача была решена.
Когда слуга принес шампанское, она немного отпила из бокала.
Граф Николас вышел, и принц Иниго, откинувшись в кресле, провозгласил тост.
– За ваши прекрасные глаза, Алдрина! И за будущее!
Услышав это, королева демонстративно поставила на стол бокал, который держала в руке.
– Мы с Софи не думаем сейчас о будущем, – проговорила она. – Мы пытаемся забыть прошлое и учимся жить настоящим.
– Именно это делаю и я, – согласился принц Иниго.
И его тон, и выражение его глаз заставили Алдрину вздрогнуть.
Этот человек казался очень довольным собой – ведь он все-таки сумел добиться разрешения остаться на ночь на вилле.
Девушка понимала, что это всего лишь начало его сценария.
Внезапно она поднялась с кресла.
– Я собираюсь отдохнуть перед обедом, – сказала она, – и я хочу заказать обед рано, поскольку, по рекомендации доктора, мы обе – и Софи, и я – должны спать как можно больше.
Принц Иниго промолчал – лишь бросил на нее красноречивый взгляд сквозь полуопущенные веки. Он очень походил на змею, которая висит, раскачиваясь, на ветке и с каждым движением подбирается все ближе и ближе к жертве.
Выходя из комнаты, Алдрина едва удержалась, чтобы не побежать, и направилась наверх.
Она позвонила, вызвала Люси, и английская горничная тут же появилась, чтобы помочь госпоже раздеться.
– Я слышала, у вас к обеду будут гости, – заметила она как бы межу прочим.
– Непрошеные, – отвечала Алдрина. – Мне так хотелось пожить спокойно хотя бы здесь! Не могу понять, каким образом его королевское высочество узнал, где я нахожусь.
– Мне кажется, во дворце это все знают, – высказала свое мнение Люси, – хотя я и плохо понимаю, что они там говорят, но все равно весь день лопочут, лопочут, лопочут… Хотя его королевское высочество там совсем не любят – это я прекрасно вижу.
Алдрина хотела было сказать, что она и сама его ненавидит, но сочла, что в разговоре с горничной подобное замечание неуместно.
– Я очень надеюсь, что завтра он уедет, – сдержанно произнесла она.
Затем Алдрина занялась выбором подходящего для сегодняшней вечерней прогулки платья, рассматривая по одному все те, что висели у нее в шкафу.
Она подумала, что единственное, в чем до сих пор видел ее Джуро, так это в купальном костюме.
Интересно, элегантно ли она будет выглядеть в вечернем платье?
Алдрина долго перебирала свои наряды, пока наконец не остановилась на платье из белого муслина.
Разумеется, она не привезла сюда те многочисленные изысканные наряды, которые имелись в ее дворцовом гардеробе.
К счастью, она привезла с собой несколько простых белых платьев – ведь она ехала в Сарию как невеста.
Черные наряды, купленные уже после смерти короля, были сшиты из более плотного материала и не слишком подходили для летнего отдыха.
Белое муслиновое платье было достаточно легким и, как казалось девушке, очень ей шло.
Она надеялась, что Джуро будет приятно увидеть ее в таком наряде.
Интересно, какие женщины ему нравятся? – неожиданно задумалась Алдрина. Раз он грек, так, может быть, ему нравятся смуглые, темноволосые женщины с горящими черными глазами?
Она посмотрела в зеркало и увидела, что солнце слегка подчеркнуло золотой оттенок в ее светлых, слегка вьющихся волосах.
К счастью, кожа ее не загорала на солнце, не краснела и не темнела.
Мать однажды сказала, что это потому, что в ее жилах английская кровь смешалась с греческой.
Так Алдрина довольно долго рассматривала себя, пока наконец не вспомнила, что ее ждет Люси, чтобы помочь улечься в постель.
– Постарайтесь уснуть, мадам, – посоветовала горничная на прощание. – В семь часов я приготовлю вам ванну.
Она ушла, а Алдрина сквозь слегка раздвинутые шторы наблюдала, как заходящее солнце бросает на море свои последние отсветы.
Вскоре на небе уже появилась первая вечерняя звезда.
Девушка взглянула на нее и сказала, обращаясь, словно к живому существу:
– Ты должна помочь мне… Должна помочь избавиться от принца Иниго… И пожалуйста, пожалуйста… пусть Джуро останется со мной… и не узнает, кто я такая…
Говоря все это, она не могла избавиться от мысли, что звезды уже и так помогли ей.
Они не дали ему прийти на виллу тогда, когда она пригласила его на завтрак.
Если бы он здесь появился, то наверняка какое-нибудь неосторожное слово, поклон или что-нибудь еще выдали бы ему, что она вовсе не простая девушка, а королева и вдова.
– Он не должен знать, не должен знать… – повторяла она, разговаривая со звездами, и мечтала о том, что если обстоятельства сложатся удачно, они смогут регулярно встречаться все то время, которое она проведет на вилле.
Ее новому другу казалось, что она принадлежит не реальной жизни, а морской стихии. И поэтому, может быть, он не станет вдаваться в подробности ее земного существования? Может быть, ему это вовсе и не интересно?
В тот вечер обед превратился в весьма неприятную процедуру, во время которой принц Иниго не переставал чванливо восхвалять свои достоинства.
Алдрина понимала, что он пытается произвести впечатление человека чрезвычайно значительного и важного.
Самое неприятное, что он не переставал смотреть на нее тем самым тяжелым взглядом, который ей так не нравился.
Из-за этого взгляда и всех абсолютно лишних разговоров она никак не могла сосредоточиться на еде.
Перед обедом Иниго заказал еще одну бутылку шампанского и большую часть ее выпил сам. Это, конечно, не могло не иметь последствий.
Едва все трое вошли в столовую, он громогласно заявил:
– Поскольку я обедаю не с одной, а сразу с двумя прекрасными дамами, я позволю себе усесться между ними!
С этими словами он устроился во главе стола.
Это было место, которое с самого начала пребывания на вилле, естественно, занимала Алдрина.
Принц взял на себя обязанность отдавать распоряжения слугам.
Нарушая все правила приличия, разговаривал он только с Алдриной, словно подчеркивая, что присутствие баронессы не имеет ни малейшего значения.
Казалось, его нисколько не волновало то обстоятельство, что «прекрасные дамы», как он изволил их величать, вовсе не желают разговаривать с ним и на протяжении всего обеда просто молчат.
Впрочем, они и не имели возможности говорить, так как все время, пока длилась трапеза, говорил Иниго – не умолкая, не давая никому вставить ни слова.
Едва обед закончился, Алдрина встала из-за стола и направилась к двери.
Принц готов был следовать за ней, однако остановился, чтобы приказать слуге принести ему стаканчик бренди.
Девушка поняла, что не может упустить такую возможность.
– Скажи его королевскому высочеству, что я поднялась к себе и намерена лечь спать, – попросила она Софи, а сама почти бегом направилась в гостиную, и оттуда, через хорошо знакомое ей французское окно – в сад и дальше вниз, по извилистой дорожке, ведущей к пляжу.
Девушка прекрасно знала расположение дома и понимала, что, когда принц из столовой дойдет до гостиной, она уже скроется из виду.
Ну а уж добежав до пляжа, она и подавно окажется в полной безопасности.
Конечно, она придет на условленное место слишком рано и ей придется довольно долго ждать Джуро, зато никто не сможет помешать ей выйти из дома.
Принц вряд ли попытается начать погоню – ведь ему передадут, что она отправилась спать.
– Я свободна! – с радостью сказала она себе.
Идти на каблуках было неудобно. Алдрина сняла туфли и пошла по песку в одних тонких чулках.
Ступням передавалось живое тепло прогретого за день песка.
Воздух уже начал остывать, дневная жара уступала место вечерней прохладе, о тишина вокруг нарушалась лишь тихим плеском волн на мелководье.
Алдрина шла и шла, раздумывая о том, сколько ей придется дожидаться Джуро.
Внезапно она вздрогнула, увидев на обычном месте их встреч лодку.
Она заметила ее не сразу, потому что паруса не было.
Девушка пошла быстрее и вскоре увидела, что в лодке, кроме Джуро, сидят еще двое мужчин.
Джуро поднялся и всматривался в даль, словно он заранее знал, что она появится раньше, чем они договаривались.
Алдрина, взволнованная и разгоряченная, с трудом сдерживалась, чтобы не побежать и не броситься ему на шею.