355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Ханней » Сильнее всех разлук » Текст книги (страница 7)
Сильнее всех разлук
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:54

Текст книги "Сильнее всех разлук"


Автор книги: Барбара Ханней



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В глубине души Нелл надеялась, что они не смогут заказать билеты на ближайшие дни, но она понимала, что лишь откладывает неизбежное. Пошла на кухню и приготовила кофе для них обоих. Вернувшись в кабинет, дрожащей рукой протянула Джекобу его кружку.

– Повезло с авиакомпанией? – спросила она, стараясь говорить обычным тоном.

– Да, нам повезло. Есть два билета на завтра на утренний рейс из Ромы. Днем будем в Сиднее.

Так быстро?

Как мог Джекоб назвать это везением?

Нелл не могла пить кофе, она поставила кружку на стол.

– Разве завтра не слишком скоро?

– Мы не хотим, чтобы это висело над нами, Нелл. Лучше уладить все поскорее.

Ее испугал решительный блеск его глаз. Прятал ли он свои чувства? Или его действительно не волновало, что в течение двадцати четырех часов они могут потерять Сэма и еще раз разрушить свою жизнь?

– Нет смысла откладывать, – повторил он. Конечно, он прав. Но его уверенность беспокоила и пугала Нелл. Почему Джекоб так отстранен сейчас? Полагает, что между ними все будет кончено, если Митч решит забрать Сэма?

Нелл отвернулась от него и стала смотреть в окно. Заходящее солнце было закрыто тучами, и надвигались сумерки, но в них не было той красоты, какую она видела в другие вечера. Она ужасно боялась, что разрыдается.

– Думаю, ты справедливо беспокоишься, – тихо заметил Джекоб. – Если мы… если ты потеряешь Сэма, наверное, будет разумно для тебя вернуться в Мельбурн.

Она испуганно обернулась.

– Ты отсылаешь меня?

Он покраснел и опустил взгляд.

– Я просто стараюсь мыслить реально.

Через секунду Джекоб взял себя в руки и бесстрастно посмотрел на нее серыми глазами.—

– Что бы ни случилось, когда мы встретимся с Митчем, нам надо будет заняться судебными делами, поэтому будет разумно отправиться в Мельбурн. Ты не согласна, Нелл?

Нет! – хотелось ей закричать. Конечно, она понимала, что это разумно, но у нее не было совершенно никакого желания быть разумной.

Джекоб делал все, чтобы ускорить ее отъезд, и это убивало ее. Если бы он любил ее так же страстно, как любит его она, то не мог бы вынести нового расставания с нею.

Может быть, она обманывала себя, веря, что нужна ему в Кумалонге, потому что он любит ее. Вполне вероятно, что она была нужна ему только из-за Сэма.

Хотелось набраться смелости и задать ему эти вопросы, но что-то в спокойствии Джекоба пугало ее. И она покорно согласилась:

– Конечно, ты прав. Я начну собирать вещи.

Она затаила дыхание и ждала, что он скажет что-нибудь, что даст ей хоть слабое утешение. Еще вчера он мог бы обнять ее и прошептать нежные слова, а сейчас он просто стоял, засунув руки в карманы, с суровым и упрямым видом.

Беспомощно тряхнув головой, Нелл повернулась и вышла из комнаты.


Нелл провела остаток вечера за сбором вещей, а Джекоб оставался в кабинете. Она прошлась по комнатам, собирая свои вещи и вещи Сэма, и услышала низкий голос Джекоба, который говорил по телефону. Он отдавал распоряжения водителям грузовиков о перевозке скота, скотоводам о пастбищах, агентам о продажах. Он даже позвонил Хильде Ноулз и попросил ее позаботиться о собаках в его отсутствие.

Джекоб был так занят, что даже унес свой ужин в кабинет и съел его за работой. Еще больше расстроившись, Нелл съела сэндвич у кухонного окна, глядя в черную ночь, а потом снова занялась чемоданами.

В кабинете Джекоб положил трубку телефона, взял ручку и начал водить ею по бумаге. Какой это был ужасный вечер. Он все время боролся со своими эмоциями, занимал себя делом, чтобы не думать о решающем завтрашнем дне.

Завтра к этому времени он узнает худшее. Самое ужасное, что замечательная семейная жизнь, которой он наслаждался последние несколько недель, оказалась такой хрупкой. Они с Нелл только начали оживать, строить семью и теперь могли потерять все.

И он ничего не мог с этим поделать.

Свернувшись клубочком на своей стороне кровати, Нелл прислушивалась к звукам из ванной, потом услышала шаги Джекоба по ковру спальни. Почувствовала, когда он лег в постель, и затаила дыхание, когда он повернулся к ней.

– Ты спишь? – шепотом спросил он.

– Нет.

У нее сжалось горло от набегающих слез, когда она повернулась к нему. Ей хотелось потрогать его, прижаться лицом к его груди, почувствовать его теплые объятия. Но длительное напряжение вечера почти полностью лишило ее уверенности.

Он протянул руку и прикоснулся к ее щеке.

– Не надо так волноваться, – успокаивал он. – Я ведь буду с тобой завтра.

У нее вырвалось жалкое рыдание. Он тут же наклонился над нею и отбросил волосы с ее лица. И вдруг она обняла его, и они стали целовать и ласкать друг друга, и заниматься любовью, охваченные такой страстью, что ей было трудно противостоять.

Даже в молодости они не были такими пылкими. Казалось, что их тела хотели сказать то, что они не могли выразить словами.

И потом, когда они лежали в лунном свете, как уставшие пловцы на берегу, Нелл надеялась, что они наконец поговорят.

– Я почти побила рекорд, – легко заметила она.

– Какой рекорд?

– Я пробыла здесь почти месяц.

– Ах… да, – он грустно улыбнулся.

Она ждала. Сейчас они могли поделиться своими страхами, своими надеждами.

Но Джекоб закрыл глаза и промолвил:

– Лучше спи, Нелл. Завтра нам очень рано вставать.


Они стояли на крыльце у обветшалой квартиры в пригороде Западного Сиднея. Нелл так нервничала, что ее могло затошнить. У Джекоба было мрачное лицо, когда он звонил в дверь. Они ждали, стараясь услышать звук шагов Митча Брэдли. Джекоб похлопал Нелл по спине, а сам даже не мог улыбнуться.

Нелл крепче прижала Сэма. Ребенок улыбнулся и заворковал, взял в кулачок прядь ее волос и потащил в рот.

– Маленький обольститель, – прошептала она. Сегодня ей бы не хотелось, чтобы Сэм был таким милым и трогательным. Митч мог почувствовать умиление, как люди часто умиляются, глядя на котят и щенят, а потом слишком поздно понимают, что не могут надлежащим образом ухаживать за ними.

Нелл с сомнением посмотрела на неухоженную цветочную клумбу около крыльца. В саду валялись две пустые банки из-под фруктовой воды и свернутый бумажный пакет.

– Может быть, его нет дома, – с надеждой пробормотала она, когда никто не подошел к двери.

– Он сказал, что будет дома. – Джекоб взглянул на часы. – Может быть, он спит?

– В час дня?

– Не забывай, что он работает по ночам в рок-группе.

– Как я могу забыть об этом?

Вчера и сегодня были ужасными днями. К ее отчаянию, Джекоб был невыносимо молчалив и отдален, а у нее все еще не хватало смелости потребовать от него ответа… А теперь было слишком поздно.

– Попробую снова, – заявил он, поднимая руку к звонку.

– Нет, Джекоб, подожди. Он нахмурился.

– Мы должны пройти через это, Нелл.

– Я знаю, – торопливо ответила она. – Но мне нужно спросить тебя о чем-то.

Он опустил руку.

– О чем? В чем дело?

– Что будет, если мы потеряем Сэма?

– Что будет?

Ей было страшно говорить, но теперь она не должна отступать.

– С нами. Мы не поговорили об этом, и это глупо. Я не вынесу этого, Джекоб. Я должна знать.

У нее заблестели глаза и сжалось горло.

– Я думал, что все решено. Ты вернешься в Мельбурн.

– Ты этого хочешь?

– Конечно, я не этого хочу, но я не могу мешать твоему счастью. В Мельбурне у тебя друзья, театры, книжные магазины, твой коттедж. Если ты потеряешь Сэма, тебе все это понадобится.

У Нелл дрожал голос, когда она спросила:

– А как же ты? Если ты нужен мне больше, чем все это? Где будешь ты?

Он долго смотрел на нее, и она увидела, что до него наконец начало доходить, увидела, что он улыбается.

– А где бы ты хотела, чтобы я был?

Она не успела ответить, как дверь открылась.

– Здрасте, – приветствовал их молодой человек. Он был почти такого же роста, как Джекоб, на нем была дырявая черная футболка и рваные выцветшие джинсы. Его голубые глаза были сонными, светлые длинные волосы взлохмачены. Светлая щетина покрывала его подбородок. Было видно, что он только что вскочил с кровати.

Джекоб протянул молодому человеку руку:

– Должно быть, ты Митч.

– Конечно, приятель. – Митч окинул их взглядом и остановил его на Сэме, и лицо его озарилось, как будто кто-то внутри у него включил свет. У Нелл забилось сердце. Ей хотелось убежать отсюда. Хотелось ответить на вопрос Джекоба, сказать ему, что она хочет, чтобы он был с нею – в Кумалонге, где угодно, только бы вместе. И ей нужно было знать его ответ.

– Меня зовут Джекоб Такер, – сообщил Джекоб. – Это Нелл, а это, конечно, Сэм.

Митч пожал им руки.

– Давно вы ждете? Извините, я не слышал будильника.

– Нет, всего несколько минут, – заверил его Джекоб.

Митч снова посмотрел на Сэма.

– Эй, разве это не клевый чувак?

Нелл улыбнулась и подняла Сэма выше, чтобы его отец мог лучше рассмотреть eго, и подумала, не пригласит ли он их войти.

– Не возражаешь, если мы войдем? – спросил Джекоб.

– Конечно, – ответил Митч, немного поколебавшись. – Заходите. – Он смущенно улыбнулся. – Но в квартире не убрано.

Когда они входили, Джекоб повернулся к Нелл и улыбнулся. Означала ли его улыбка: «Не волнуйся, Нелл, я люблю тебя»? Или просто: «Выше голову»?

В квартире было не так плохо, как она ожидала. Не было запаха сигарет, что уже обнадеживало. Правда, в раковине стояли грязные тарелки, а вокруг пустые пивные бутылки и кофейные кружки, но так бывало в квартирах многих ее друзей, когда она была в возрасте Митча.

– Можете присесть там, – Митч указал на старую кушетку.

Прежде чем сесть, Нелл смело спросила:

– Не хочешь подержать Сэма?

Молодой человек, видимо, растерялся, но быстро оправился.

– Не знаю. Я никогда не держал маленького ребенка. Боюсь, что могу уронить его. – Он улыбнулся, и его улыбка была такой же обаятельной, как у Сэма.

– В первый раз все боятся, – заверил его Джекоб. – Сэм не разобьется. С ним все будет в порядке.

– Лучше сначала ты сядь, – предложила Нелл. – А потом я дам его тебе.

– Хорошо. – Митч сел на краешек кресла, согнув руки в локтях. – Он такой маленький. Я боюсь что-нибудь сделать не так.

– Подложи одну руку ему под спинку и поддерживай ему головку, – объяснила Нелл, опуская Сэма в руки отца. – Он уже довольно сильный, но головка у него иногда болтается.

Митч улыбнулся Сэму.

– Эй, ты такой крошечный. Это я, твой папаша. – Ребенок взглянул на него и улыбнулся, и Митч рассмеялся. – Что, у этого ребенка повышенное чувство юмора?

Джекоб и Нелл сидели в тишине на кушетке, пока Митч восхищался своим сыном. На его лице отобразился целый калейдоскоп эмоций, от радости до страха.

– Он очень похож на тебя, – заметила Нелл.

– Я знаю, – согласился Митч. – Я это понял, как только увидел его. Я просто балдею. – Его улыбка погасла. – Только я все время думаю о Теган. Непостижимо, верно? – Он покачал головой. – Никогда не знаешь, что может случиться.

Нелл заметила, что глаза у Митча увлажнились и он опустил взгляд и стал разглядывать ковер.

Митч Брэдли оказался хорошим парнем, и это утешало ее.

Как Нелл и предполагала, Митч был готов полюбить Сэма. Она старалась приглушить свои тревожные мысли, говорила себе, что его интерес к Сэму – хороший знак. Каждый малыш заслуживает отцовской любви и привязанности.

Рядом с нею Джекоб сделал глубокий вдох.

– Мне жаль, что ты не знал о Сэме раньше.

– Наверное, это и моя вина, – признал Митч. – Я ведь тоже не писал Теган. Видите ли, мы не планировали встречаться. Это был всего лишь летний эпизод.

– Да. – Джекоб бросил взгляд на Нелл, говоря, что помнит их «летний эпизод».

– Я очень благодарен вам обоим, – обратился к ним Митч. – Мне нужно было узнать об этом. О Сэме.

Нелл подумала, что наступил момент истины. Сейчас Митч мог сказать, что он и его семья будут теперь заботиться о Сэме. Протянула руку Джекобу и с благодарностью ощутила его тепло и силу.

– Ты рассказал своим родителям о Сэме? – спросила она.

Митч покачал головой.

– Мои родители умерли. Меня и мою сестру растили дедушка и бабушка.

Повисла неловкая тишина. Нелл облизнула губы.

– Так какие у тебя планы, Митч?

– Планы?

– В отношении Сэма.

– Я… я не знаю. А о каких планах вы говорите? Джекоб откашлялся.

– Давай не будем торопить события, Нелл. Митч только что познакомился с Сэмом. Он не имел возможности подумать о будущем.

– Да. Я знаю, но… – Взгляд Джекоба остановил Нелл.

– Я думал, что это у вас должны быть планы, – заметил явно смущенный Митч. – Вы – мама и папа Теган. Вы и будете растить Сэма, разве не так?

– Ты этого хочешь? – тихо спросил Джекоб. – Ты бы хотел, чтобы мы продолжали заботиться о нем?

Митч со страхом переводил взгляд с Нелл на Джекоба.

– Я боялся просить вас об этом. Есть какая-нибудь проблема? Вы больше не можете этого делать?

Нелл постаралась быть спокойной.

– Проблемы нет, Митч. Мы готовы и счастливы продолжать растить Сэма.

У Митча опустились плечи.

– Фу! Слава богу. Минуту назад вы заставили меня понервничать. Бабушки и дедушки прекрасно управляются с малышами. А я даже и не знал бы, с чего начать, если бы мне пришлось присматривать за ним. Я едва зарабатываю на жизнь. И совсем не знаю, как менять подгузники или кормить младенцев. И работаю я в неурочное время.

– Все в порядке, Митч. Не волнуйся. – Джекоб тепло улыбнулся сначала молодому человеку, а потом Нелл.

– Я даже не уверен, смогу ли я часто видеть Сэма, – добавил Митч.

Джекоб сжал руку Нелл.

– Мы с Нелл подумаем, как помочь тебе часто видеться с Сэмом.

Митч усмехнулся, а потом протянул Сэма Нелл.

– Подержите его, пока я достану камеру. Я бы хотел сфотографироваться с Сэмми и, конечно, сфотографировать вас. Мы начнем собирать семейный альбом для этого парнишки, верно?


– Сейчас я признаю, – прошептала Нелл, когда Митч вышел из комнаты, – я предвзято судила о нем.

– Забудь о Митче, – возразил Джекоб. – Меня больше интересует разговор, который у нас состоялся до того, как он прервал нас. Ты собиралась сказать мне что-то важное.

– Да. Я хотела сказать тебе, что сделает меня счастливой, если нам не придется больше ухаживать за Сэмом.

– Я хочу знать ответ, Нелл.

Бедняжка. У него был такой серьезный вид. Нелл подошла ближе и прошептала ему на ухо:

– Я надеялась, что ты позволишь мне остаться с тобой.

– В Кумалонге?

– А где же еще? Мне все равно, где жить, только бы мы были вместе.

На лице Джекоба засияла широкая улыбка, и он принялся обнимать и целовать ее и сжимать Сэма.

– Конечно, я хочу, чтобы мы были вместе. – Он снова обнял ее. – Я только этого и хочу. Я люблю тебя, Нелл. И клянусь, что больше никогда не отпущу тебя.

– Вот это замечательный кадр, – объявил вернувшийся Митч.

Они разошлись в разные стороны, но Нелл продолжала улыбаться.

– Нам с Джекобом надо было кое-что выяснить. На лице Митча тоже появилась улыбка.

– Меня это не шокирует. Пожилые люди хотят сделать вторую попытку? Я считаю, что это просто здорово. И снимок для альбома получится прекрасный.

Они шли к своей машине, и Джекоб держал Нелл за руку.

– Ты действительно хочешь остаться в Кумалонге?

– Ты несносный человек. Конечно, я этого хочу.

– Даже если бы мы лишились Сэма?

– Особенно если бы мы лишились Сэма. – Повернувшись к нему, она смотрела на него огромными глазами. – Я так боялась, что буду не нужна тебе без Сэма.

– Как ты могла так подумать? – Он знал ответ на этот вопрос. Ее мучила та же неопределенность, что и его. И он снова повторил: – Я люблю тебя, Нелл.

– Я знаю. – У нее в глазах заблестели слезы. – Я так счастлива. Я тоже люблю тебя, Джекоб. Очень сильно.

– Но ты плачешь.

– Это от счастья.

Они дошли до машины. Нелл положила Сэма на заднее сиденье, а Джекоб вытер ей платком слезы. Она забрала у него платок, вытерла нос и слабо улыбнулась ему.

– Поехали обратно в гостиницу.

– С удовольствием. Сейчас я так счастлива, что сказала бы с удовольствием, даже если бы ты предложил поплыть в Африку.

Когда они уселись в машину, Джекоб вдруг понял, что этот момент настал. Больше откладывать было нельзя.

– Я хочу спросить тебя о чем-то важном, Нелл. Он увидел удивление в ее глазах.

– Здесь? Сейчас?

– Может быть, это неподходящее место и неподходящий момент, но я слишком долго ждал. – Взяв ее руки в свои, он продолжал: – Я хочу задать тот же вопрос, который я задавал тебе много лет назад.

– Ах, Джекоб, дорогой…

– Я еще не задал своего вопроса.

– Я знаю, и мой ответ «да»! – Нелл обняла его. – Я люблю тебя, – воскликнула она и осыпала его лицо поцелуями.

Раздался сигнал машины, и мимо них пронесся огромный грузовик. Нелл засмеялась и снова обняла его.

– Очень подходящий момент и прекрасное место. Мы оба так давно ждали этого.



ЭПИЛОГ

Нелл с восхищением посмотрела на маленький теплый комочек в руках. Ее дочь была великолепна, с массой темных волос и блестящими серыми глазами.

– Моя крошечная, солнечная доченька, – прошептала она.

Никогда не существовало более красивого младенца.

Акушер Нелл выразил озабоченность, когда узнал, что его сорокалетняя пациентка собирается рожать в деревенской больнице. Он пытался убедить ее поехать рожать в Брисбен, но она уверяла, что с нею все будет в порядке. Она не хотела уезжать в город, чтобы родить этого ребенка.

Ее поведение было оправданным, и ранним утром Кейтлин появилась на свет без всяких осложнений. Джекоб присутствовал при родах. Он держал Нелл за руку, давал ей пососать лед и вообще подбадривал ее, пока не родилась их прекрасная дочь.

– Она похожа на кого-нибудь, кого мы знаем? – спросил он.

– Она очень похожа на Теган. А это означает, что она будет похожа на тебя, Джекоб.

– Надеюсь, у нее не будет моих ушей.

– Или твоих больших ног.

Они оба рассмеялись, и сердце Нелл было переполнено благодарностью, счастьем и любовью.


Нелл проснулась, услышав шаги в коридоре, и, выглянув за дверь, увидела длинные ноги Джекоба и его широкую улыбку поверх огромного букета алых роз.

– Какие роскошные розы! – Она улыбнулась ему и подумала, что он лучший мужчина на свете.

– Эти цветы для вас обеих. – Он наклонился и поцеловал ее. – Для двух самых красивых девушек в городе.

Поставив цветы в вазу на тумбочке, он посмотрел на Кейтлин.

– Ну, разве она не красавица? – в тысячный раз спросила Нелл.

– Настоящая красавица, – заверил ее Джекоб.

– А ты скупил все розы в городе.

– Только алые, – согласился он, еще раз улыбнувшись счастливой улыбкой.

– Слава богу, что Митч смог приехать и посидеть с Сэмом. А ты связался с Кумалонгом? Как они с Сэмом?

– Я звонил, и Митч был в восторге, когда я сообщил ему хорошую новость. Можешь ли ты поверить, что он не спал всю ночь? Сказал, что не предполагал, что ожидание ребенка так выматывает нервы.

– Бедный парень. – Нелл улыбнулась, глядя на Кейтлин. – Но ведь тебя стоило ждать, правда, дорогая? – И быстро спросила: – А как Сэм?

– Прекрасно. По словам Митча, он вел себя как ягненок. Он прекрасно позавтракал, а сейчас Митч забавляет его, играя на своей гитаре.

– Ах, как мило.

– Очень мило, – сухо добавил Джекоб. – Я слышал Сэма, который отбивал «хеви-метал» на сковородке. – Джекоб усмехнулся. – Я сказал Митчу, что все хорошо, пока Сэм не начнет играть на барабане.

– Пока Кейтлин немного не подрастет, – согласилась Нелл. – Когда он привезет Сэма посмотреть на его маленькую сестренку?

– Сегодня днем.

– Не могу дождаться, когда увижу их.

Точнее, Кейтлин была тетей Сэма, но пока для Нелл и Джекоба и для остальных членов семьи Сэм и Кейтлин были братом и сестрой.

– Я всем позвонил, – сообщил Джекоб. – Конечно, они в восторге. Мама и Джин шлют приветы и поздравления. Они хотят присутствовать на крещении.

– Это будет как свадьба. Весь клан в Кумалонге.

– Я попрошу Хильду пригласить помощников. Я не хочу, чтобы ты переутомилась.

– Со мной все будет в порядке. Да, с нею все будет хорошо.

Джекоб прикоснулся к маленькому кулачку Кейтлин, и ее пальчики крепко сжали его палец. Он никогда не был так счастлив.

– Где моя камера? – Улыбаясь, Джекоб посмотрел на Нелл, которая лежала на кровати, обняв Кейтлин.

– Не думай сейчас о камере. Иди сюда.

Когда он сел на кровать, она прижалась к нему и протянула губы для поцелуя.

– Помни только, мой дорогой, что для меня нет никакой радости без тебя.

Сидя рядом с мужем и держа дочь на руках, Нелл ощущала всю полноту жизни. Пусть двадцать лет назад их юношеские мечты рухнули, но сейчас судьба возвращает им то, что отняла когда-то.

Теперь у них есть все: семья, любовь, будущее.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю