355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айя Субботина » Время зимы » Текст книги (страница 11)
Время зимы
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:40

Текст книги "Время зимы"


Автор книги: Айя Субботина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Когда отряд достиг выхода на землю спустились сумерки. Воздух дурманил, хоть в нем по-прежнему оставался запах серы. Миэ вспомнила, как замерзала первые дни путешествия в Северные земли. Сейчас она многое отдала бы за пригоршню чистого снега.

Их никто не встречал. Таремка было решила, что лагерь заснул – уставшие от перехода и забитые неизвестностью, деревенские нуждались в отдыхе. Но темноту ночи не нарушали костры. Миэ выбросила шерстяные шарики из ушей и прислушалась – ни гомона дозорных, ни звука, ни шороха.

В нескольких шагах от расщелины, из которой они вышли, остался недогоревший костер и пара мешковин рядом. Ждали ведь, подумала Миэ, вспоминая Арэна, что долгим взглядом провел их в путь. Дасириец поклялся, что не сдвинется с места до их возвращения, а он всегда сдерживал свои обещания. Только нужда могла заставить его изменить решение.

– Тихо-то как. – Один из тройки поравнялся с ней, держа меч наизготовку. – Не по душе мне такая тишина.

– Мне тоже, – поддержала Миэ.

Стоило ей выйти из гор, как силы быстро вернулись к ней, магия вновь поддавалась велению волшебницы, но таремка не спешила воспользоваться чародейством. Она оглянулась на жреца, который все еще лежал на спине Дорфа.

– Думаю, его можно положить здесь, земля теплая. – Миэ указала на землю у подножия пещеры. Волшебница знала, что тароны, какими бы голодными они ни были, не покинут убежища, пока есть яйца или детеныши. Да и при свете дня, она не заметила у входа в пещеру ничего, что говорило об обратном. – Не разводите костра. Банру осторожно уложили на мешковину.

– Чего делать, эрель? – Дорф, избавившись от ноши, встал с другой стороны. – Пойти дозором или дождаться рассвета?

Миэ не хотела признавать, что растеряна. Путеводный шар освещал достаточно, чтобы идти дальше, но усталость брала свое, и даже страх за остальных не развеивал сонливость. И северяне, как ни храбрились, потихоньку зевали в кулаки. Тот, что с разорванным плечом, заметно побледнел и ссутулился. Миэ знала, что сон не придет к ней, пока она не узнает, что случилось с лагерем; в ней теплилась малая надежда, что Арэн и эрл увели деревенских на ночь подальше от Хеттских гор. С чего бы им возвращаться обратно, если в спину гонятся шараши, спрашивала себя волшебница, медля с ответом Дорфу.

– Нужно пойти вперед и посмотреть, – наконец, решилась она. – Вы четверо, останетесь здесь, присмотрите за Банру и на тот случай, если появиться кто-то из своих. А я разведаю.

Оба мужчины с сомнением посмотрели на хрупкую волшебницу, они даже не пытались скрыть своего недоверия к подобному решению, но северяне, воспитанные в почтении к носителям дара светлой Виры, не отважились спорить. Только как могли показали свое несогласие – сплюнули, скрипнули зубами и дернули себя за бороды.

– Как скажешь, эрель, – угрюмо согласился кривоносый. – Станем здесь и дождемся тебя с вестями.

– Как бы не вышло, что опять растеряемся, – предупредил второй.

– Ничего не делайте до моего возвращения, – как можно строже предупредила таремка. Она потирала ладони, разогревая их перед тем, как творить волшебство. – Я не стану далеко ходить, поищу следы лагеря. Или намеки, куда он мог деться.

Миэ сложила кончики пальцев, один к одному и развела их, будто натягивала пять невидимых нитей. Воздух между ладонями засверкал мелкими искорками. Северяне попятились назад. Сияние собралось облаком, окутало Миэ, будто кокон, и в следующее мгновение волшебница исчезла без следа.

– И не поднимайте шум, – сказала она и чуть не прыснула от смеха, увидав вытянутые от удивления лица мужчин.

Они закивали, еще больше попятились, оглядываясь – невидимая пелена, которой Миэ окружила себя, было одним из первых заклинаний, которое она освоила под руководством мастера-волшебника. Таремка гордилась тем, насколько безупречно творит это чародейство. Миэ погасила путеводный шар и шагнула в темноту, невидимая ни для кого.

Путь, однако, оказался недолгим. Глаза, привыкшие к темноте, замечали следы стоянки лагеря. Борозды полозьев саней, кострище, полное несгоревшего хвороста, мешковины. Несколько раз попадались перевернутые корзины с едой, которую волшебница не без брезгливости, подобрала. Все указывало на одно – лагерь спешно сорвался с места. Неужели тароны осмелели настолько, что выбрались из безопасной пещеры? Миэ сомневалась – она не увидела ни одного мертвеца. Сомневалась она и в том, что перепуганные нападением летунов, северяне стали бы рисковать и забирать покойников.

Таремка прошла не больше трех сотен шагов, когда под ногами стали попадаться камни. Чем больше вперед уходила Миэ, тем больше их становилось на пути. Тишину беззвездной ночи нарушали лишь редкие шорохи шагов волшебницы.

Вскоре, когда ей приходилось уже буквально перебираться по камням, Миэ поняла, что произошло. И, не почуяв опасности, она снова осветила дорогу путеводным шаром, но, из врожденной осторожности, сделала его вдвое более тусклым. Желтоватый огонек взлетел, поднялся над головой таремки и осветил тропу впереди. Недалеко, – Миэ не дошла всего несколько десятков шагов, – тропу разрезал обвал. Тяжелые, монолитные камни, нагромоздились друг на друга непроходимой преградой. Стена высилась, забирала вверх и Миэ не видела ее края. Волшебница подошла ближе – каменная крошка под ногами больно врезалась в ступни даже сквозь двойные кожи на подошвах артумских сапог.

Таремка отступила. Ноги подкосились, и, чтобы не упасть, волшебница присела на валун. Картина того, что случилось, ясно виделась ей – начавшийся обвал заставил людей сорваться с места, чтобы не оказаться заточными между камнем и Хеттскими горами.

Возвращалась она нарочно медленно. Что сказать остальным? Что путь назад закрыт? Каменный заслон не поддастся, вернее всего они погибнут, едва взберутся достаточно высоко, чтобы растревожить неряшливо взгромоздившиеся валуны. И всей ее магии будет недостаточно, чтобы сдвинуть с места хоть один монолит. Волшебница посмотрела на корзину, в которую собрала еду, всю, которая попалась на обратном пути. Подобрала она и мешковины. Руки изнывал под тяжестью поклажи, ноги отказывались слушаться, но таремка шла.

Уже на подходе, Миэ сняла с себя чары невидимости, чтобы не пугать северян. Кто знает, может так статься, что они станут единственными, с кем она встретит смерть.

– Был обвал, – без долгих словесных прелюдий, сказала она, подойдя к месту лагеря, который разбили северяне. – Думается мне, обоз отошел, чтобы не застрять в каменной мышеловке. Вот что смогла найти. С рассветом пусть пойдут двое, может найдут еще что полезное. – Она сгрузила свои находки кучей. Мужчины молчали.

– Завал большой и шаткий. – Миэ потрогала лоб Банру и жрец, в сладком забвении, улыбнулся не открывая глаз. – Через него не пройти, по нему тоже.

– Эрель, что делать? – Дорф внимательно глядел на нее, выискивая надежду.

– Спать, – отрезала волшебница. Надежда была непозволительной роскошью, таремка предпочла хорошенько выспаться и с рассветом подумать, как поступить. – Спать всем, – добавила она, услыхав, как северяне договариваются меж собой, кто первым станет дозором. – Здесь безопасно. Тароны не покинут пещер, а через завал не пробраться никому.

Она заняла место рядом с Банру и закрыла глаза. Северяне, уставшие и безмолвные, прикорнули неподалеку, но все ж таки решили по очереди сторожить до утра.

Путеводный шар вскоре потух. И, когда мужчины принялись дружно похрапывать, Миэ позволила себе роскошь пустить слезы.

***

Раш принюхался. Ветер с севера принес густой аромат копченого окорока, щедро приправленного запахом костра.

Карманник не зря устроился на ночлег неподалеку от спуска с вершины – тонкая тропа, много круче тех, по которым они с северянкой взбирались на последнюю, третью гряду холмов. Раш не без опасения думал о предстоящем спуске, но ничем не выдал своего волнения.

Впереди, у подножия гряды, раскинулась снежная пустошь, такая белая, что и безлунной ночью от нее было светло. Редкие кедры-охранники, нарушали гармонию одиночества северных просторов, да небольшая полоса частого соснового леса. Нигде ни огонька, ни случайного путника, ни разбуженного голодом зверя.

Но нюх никогда не предавал Раша, поэтому карманник не спешил. Холодный темный взгляд видел далеко кругом, больше, чем могли бы видеть другие. Раш не выдавал своих секретов, даже тем, с кем долго путешествовал и сражался плечом к плечу. Как никто не знал о спрятанном в волосах кинжале, так никто не догадывался и о зрении редкой остроты.

Парень оглянулся на Хани: девчонка, как ни хорохорилась, уставала и спала крепко, всегда в обнимку с меховым мешком, в котором жил уродливый немощный птенец. Рядом с ними, как дозорный, дремала жеребица. Сейчас все трое спали беспробудным сном.

А ветер продолжал приносить ароматы копченостей. Раш подобрался ближе, к самому краю вершины и заглянул в темноту. Недалеко, может, в полусотне шагов вниз, пологий склон холма курился дымом. Помня про найденную накануне выкопанную пещеру, карманник почти не сомневался, что здесь охотники за рудой, приготовили еще один лагерь. Видать он не ошибся, когда сказал, что воришки потихоньку скребут дорогую жилу – золотоносную или, может, железную. Раш с трудом представлял человек, что ради меди или олова, стал бы так корячиться, да еще и под страхом смерти.

Карманник проверил кинжалы, прицепил к поясу моток крепкой веревки, еще раз глянул на Хани – не проснулась ли? Девчонка продолжала мирно сопеть, закусив нижнюю губу как ребенок. Раш не видел причины, бояться оставить ее одну. За время их пути, он ни разу не нашел и намека на преследование или погоню. А в пещере, если нюх его не подводит, могло быть золото. Неплохая плата за «гостеприимство» северян.

Раш присел и спустил ноги на тропу. Осторожно, стараясь не шуметь, легко ступая по снегу, карманник прокладывал путь вниз. Чем ближе становилась дымка, тем сильнее становился запах окорока. Раш не мог пожаловаться, что они с Хани коротали путь впроголодь, но северянка осторожничала, нехотя разводила скудный костер, огня от которого не хватало, чтоб как следует прогреть пищу. Раш сглотнул набежавшую слюну и двинулся дальше, стараясь не упускать из виду место, откуда курился дым.

Когда до цели осталось с десяток шагов, Раш пригнулся, прислушиваясь. Разговор, карманник не мог разобрать слов, но слышал интонации. Говорили двое, мужчины. Голос одного скрипел, как несмазанное колесо, Раш решил, что хозяин голоса не первый день страдает простудой. Речь второго лилась монотонно.

Парень сделал еще несколько шагов и снова остановился, выжидая, когда говорящие войдут в раж – мужчины спорили. Слова «добыч» и «делить» летали от одного к другому, все яростнее и громче. Шум скрыл шаги Раша и тот, незамеченный, подобрался к самому краю, ловко скользнул на небольшой уступ, опоясывающий холм, и прижался к мшистому склону. Край выступа был истоптан множеством шагов.

Вход в пещеру был уже, чем тот, что они с Хани нашли накануне; этот был круглым и узким, как раз настолько, чтобы пропустить взрослого человека. Из прохода сочился тусклый свет.

Спорщики успокоились, видимо поделив добычу. На смену их громким голосам пришло ритмичное чавканье и кряхтение как от ударившего в нос доброго пива. Раш присел на корточки, сливаясь с темнотой, и притих. Зачем врываться теперь, когда оба вольных рудокопа полны сил и их кровь порядком разгорячилась в ссоре. Лучше подождать, пока хмель свалит их в крепкий сон, а после – зайти и подчистить карманы и мешки. Все в их поведении говорило, что браконьеры не ждут незваных гостей – они даже не потрудились занавесить шкурой ход в свое логово, чтобы спрятать дым и сдержать запах.

Только глупец лезет в лоб один протий двух, рассуждал Раш, чутко прислушиваясь к звукам в пещере. Даже если эти двое не держали в руках ничего, грознее кирки. Хотя, – карманник улыбнулся своим мыслям, – кирка не самое негодное из подручных средств.

Он не ошибся. Прошло немного времени, и голоса в пещере затихли. На смену им пришло громкое храпение. Будто оба соревновались еще и в том, кто в этом деле горазд лучше другого. Раш и теперь не торопился. До рассвета было далеко, ночной покой не нарушали даже голоса потревоженных птиц. За Хани он не тревожился – случись что, ее бешеная жеребица тот час поднимет переполох.

Когда мороз артумской ночи прогрыз его до кости, Раш решил, что время пришло. Он размял затекшие ноги, растер ладони и плечи, пока не почувствовал, что снова хозяин над всеми своими членами. И, попросив Ка?ритту, покровительницу интриг и воров, одну из Близнецов, послать ему удачу, нырнул в пещеру бесшумной тенью.

Раш оказался в узком, покатом лазу. Вниз бежали вырубленные прямо в зеле ступени, узкие и частые. Карманник проделал путь в два подхода, останавливаясь, чтобы прислушаться, и идти дальше. Глаза Раша быстро привыкли к темноте. Он буквально прилип к стене, стоя на последней ступени, скользя взглядом по месту, в котором оказался. Эта пещера была намного меньше первой. На полу, в центре нее, чернели остатки костра, а по обе стороны от него, свернувшись калачами, спали двое. Их плечи мерно поднимались и опускались, из глоток вырывался протяжный храп. У противоположной стены покоились кирки и лопаты всякого размера. Рядом с ними, на полу, под тяжестью ноши оплыл мешок. Раш почувствовал приятное волнение, что рождалось всякий раз, когда нюх чуял добычу.

Карманник, шаг за шагом, беззвучно, вдыхая лишь на половину, чтобы не шуметь, обошел пещеру по правой стене, пока не достиг места, где лежал мешок. Один из спящих, – мелкий, как показалось Рашу, может быть не старше Хани, перевернулся на другой бок, и снова захрапел.

Раш потянулся к мешку, но не спешил трогать узел, туго стягивающий края. Только осматривал, на случай, если хозяева позаботилось о сохранности содержимого больше, чем о своей собственной. Не найдя ничего подозрительного, Раш потянул добычу на себя. Сума охотно поддалась, приятной тяжестью повисла в ладони.

Парень позволил себе триумфальную улыбку и тем же путем вернулся назад, до самого входа в пещеру. Он хотел остановиться и проверить, что за славную добычу послала ему Каритта, но раздумал – сначала нужно сбежать, а уж потом, в безопасности, похвастать перед северянкой «уловом». Раш так и предвкушал ее вытянутое от удивления лицо. Не давая себе забыть об осторожности, карманник незамеченным выбрался наружу.

– Еще шаг – и я перережу тебе глотку, – шорохом листьев прошептал голос.

Раш сглотнул, зацепенев. Сталь предупреждающе коснулась горла. Карманник чувствовал человека за спиной. Скосив взгляд, заметил руку, что держала кинжал – спрятанная под кожаную перчатку, ладонь могла принадлежать лишь поистине крупному человеку.

– Осторожнее, Эрик, – из темноты выплыла тень.

Раш еще раз мысленно пересчитал все кинжалы, что были спрятаны на нем, хоть знал их число лучше, чем имя, что получил при рождении. Если изловчиться, то выйдет улизнуть от того, что позади. Но второй, до сих пор скрытый в тень, загораживал тропу. Раш с иронией подумал, что если и выйдет ускользнуть, то лишь на четвереньках, как собака, меж ног великана.

– Как тебя зовут, вор? – Негромко спросил тот что стоял за спиной.

Северянин. Раш сразу узнал грубый говор артумцев, хоть говорящий использовал общую речь и довольно сносно.

– Зачем знать имя того, кого собираешься прирезать? – Раш держался спокойно, ничем не выдавая зародившееся волнение.

– Отвечай, когда тебя спрашивают, – пригрозил второй и, наконец, показался.

Он был даже больше, чем Рок, чем эрл и все северяне, виденные Рашем. Широкие плечи и безволосый торс бугрились тугими узлами мышц. Странное переплетение широких кожаных ремней, поддерживало короткую, чуть ниже груди, тунику шкуры белого медведя. Из той же шкуры были и наручи, так же обернутые ремнями, и высокие поножи. Вся конструкция, которую и одеждой-то назвать было трудно, казалась хлипкой, будто держалась на одном честном слове. Штаны топорщились мелким мехом, плотно, будто вторая кожа, обнимали ноги. Поверх них была юбка из светлой шкуры. Из-за спины выглядывала сталь округлого топорища.

Но более всего в глаза Рашу бросились шрамы: выпуклые, белесые срезы кожи, сложенные символами, нанесенные умелою рукой мастера. Карманник не понимал, чтобы могли значить символы, но многое отдал бы за то, чтоб получить хоть один такой.

Раш и глазом не повел, хоть не сомневался, что с великаном ему ни за что не справиться. Чутье подсказывало – тот, что стоит позади, не уступает этому ни ростом, ни мощью.

– Раш, рожденный в пене морской, – буркнул карманник и почувствовал, как сталь, будто ласковая любовница, прижалась к горлу.

– Сколько ты награбил, вор? – продолжил великан. Он не был лысым, напротив – светлые волосы свободно лежали на плечах и уходили за спину, лишь над ушами собранные двумя косами. Синие глаза смотрели безучастно. Шрам, тонкий и ровный, рассекал бровь. Вместо ответа, Раш бросил суму к его ногам.

– Позаимствовал это у парочки, что храпит без задних ног.

– Вор своровал у воров, – голос сзади стал едким. – Тала?х, веришь ты ему?

– Верю. – Великан, обретший имя, склонился, послабил узлы на мешке, пригляделся. – Уголь, железный камень, золото, серебро. Всего понемногу.

– Разведчики, выискивают, где есть чем поживиться, – сказал второй.

– Вы-то кто такие? – Раш снова покосился на руку с кинжалом.

Его вопрос оставили без внимания. Талах отодвинул мешок ногой, кивнул второму. Тот с неохотой убрал кинжал от горла Раша. Карманник вдохнул на полную грудь и потер место, где острая кромка кинжала оставила порез.

– Дернешься без позволения… – Хозяин кинжала шагнул вперед, немного, насколько позволял узкий уступ у входа, – прирежу.

Он, – Раш помнил, что великан звал его Эриком, – был как две капли воды похож на Талаха. Близнецы: один взгляд, один цвет волос, оба безбородые, одинаково сложены. Лишь шрамы у двоих разнились, и были нанесены на разные места.

– Я вор, а не сумасшедший, – огрызнулся Раш раньше, чем вспомнил, что богиня удачи сегодня не на его стороне.

– Откуда ты тут? – Талах не спускал с него взгляд.

– Едем в столицу…

Он быстро, в нескольких словах рассказал все, с того дня, как напоролись в лесу на растение-ловушку. Несколько раз Эрик прерывал его, призывая молчать, сам тем временем, прислушиваясь к звукам, что слышались из пещеры. Раш сказал, что воришки выпили бурдюк вина, Эрик беззвучно хмыкнул, но бдительности не утратил. Талах нахмурился лишь раз, когда узнал, что Раш оставил спутницу одну.

– Она волшебница, – отмахнулся карманник. – Что с ней станет? И за нами никто не шел.

– Уверен, что не ошибся? – Талах сощурился. Раш, успевший сотню раз пожалеть о сказанном, умолк.

– Чего делать-то будем? – Эрик выразительно посмотрел в сторону пещеры.

– Запрем, – ответил Талах. – Пусть владыка Севера сам решит, как их наказать. Есть у них еда и питье? – Обратился северянин к Рашу.

– Не видел, – честно признался тот. – Кирки есть и пара лопат.

– Как бы не пробили путь, – сомневался Эрик.

Рашу до зубной боли хотелось спросить, как близнецы собираются запереть браконьеров, но он сдерживался. Хоть буря и миновала, и никто не собирался лишать его жизни, карманник чувствовал себя неуютно. К тому ж не давала покоя сумка с добычей: теперь она лежала на земле, и не было похоже, что северяне собираются разделить содержимое. Но даже не это было самым главным. Более всего страдала уязвленная гордость. Он, который никогда и ничего не упускал из виду, хвастал, что не пропустить даже черную кошку в темной комнате – и не заметил двоих верзил! Раш мысленно дал себе пинка под зад.

– Возвращайся. Туда, где девушку оставил, что с тобой едет, – приказал Талах. – Эрик, пойдешь с ним, я нагоню, как только уверюсь, что воры не сбегут.

Раш был рад уйти. Эрик подтолкнул его в спину, поторапливая. Карманник положил себе запомнить тычок.

Подъем давался тяжело. Без добычи, встретившись со странными близнецами, от которых так и разило порядочностью, Раш преодолевал путь. Горизонт раскрашивали алые облака, золоченные восходящим солнцем. Поднялся ветер, пробиравший до костей. Рашу оставалось только гадать, к каким ухищрениям прибегал северянин, чтобы не страдать от холода.

– Глупо оставлять тех ребят, – Раш не видел причины, чтобы не высказать свое мнение, хоть и подозревал, что добром это не кончиться.

– Почему? – В голосе северянина не было ни искры интереса.

– Это вторая пещера, которую я вижу меньше, чем за два дня. Копатели знают, что здесь есть чем поживиться. Могут быть и другие, придут – и вытянут своих.

На самом деле Рашу и дела не было до того, что станет с браконьерами, но карабкаться к вершине, в тишине, под свист нарастающего ветра, оказалось невыносимым.

– Ты плохо знаешь артумцев, – теперь Эрик позволил себе насмешку.

– Хотел бы я и дальше вас не знать, – буркнул Раш. – Десятка дней не прошло, а я дважды чуть не попал в лапы к Гартису. В этот раз северянин не ответил. До самой вершины холма шли молча.

Хани они нашли проснувшейся. Девушка сидела на сеннике, прижав колени к груди, и кормила уродца в мешке. Увидев Раша, быстро поднялась, прижала меховое гнездо с птенцом-переростком к груди, и недоуменно смотрела поверх головы карманника. Рашу даже показалось, что она вовсе не заметила его, всем вниманием северянки завладел Эрик.

– С рассветом тебя, эрель, – поздоровался великан.

– И тебе светлого утра, – ответила Хани. Голос ее звучал смиренно, будто Раш привел с собою самого Конунга.

– Мое имя Эрик, зовущийся Волком, – представился северянин. Рашу показалось, что он совсем не порадовался встрече с землячкой.

– Хани, Говорящая с духами, – девушка порывисто подошла к нему, присела на колени в его ногах и коснулась ладони. – Я чту жертву, что ты принес, воин-шамаи. Позволь оказать тебе помощь, всякую, что в моих силах.

Эрик легко поставил Хани на ног, погладил по голове, будто ребенка, хоть сам выглядел лишь на десяток лет старше ее. При этом взгляд его будто бы собрал все грозы Эрбоса.

– Мы с братом много дней ходим в этих краях, и давно не ели человеческой пищи.

Хани улыбнулась и тут же бросилась разводить костер. Северянин взялся помогать ей.

Человеческой пищи. Слова назойливым насекомым крутились в голове Раша. Миэ рассказывала что-то об этих шамаи, вспомнил карманник, устроившись в сторонке, делая вид, что занят поисками в содержимом своего вещевого мешка. Шамаи, воины-оборотни. Эрик назвался Волком. Слова о человеческой пище обрели иной смысл. Во рту стремительно образовался горький комок слюны, Раш сглотнул и прислушался к разговору. Говорили на языке северного народа, карманник, как ни старался, не смог понять ни слова.

Когда костерок закурился дымом, появился Талах. Он двигался легко, как для человека столь мощного сложения. Лицо его, как и прежде, пряталось за маской безучастности. Северянин тоже представился – отдавая дань вежливости к чужестранцу, как и брат, сделал это на общей речи, а после того сразу перешел на северное наречие. Талах зовущийся Орль. Раш понятия не имел, кто такой орль, но подозревал, что он-то и был тотемным животным этого человека. В руках Талаха Раш не заметил сумки с образцами руды, мысленно послал все и вся в задницу харста, и дал себе зарок – покинув Северные земли, больше и близко не соваться к их границе.

– Я разогрела нам пищу, – позвала Хани.

Сели кругом огня. Северяне вновь перешли на общий. Раш, впрочем, совершенно не интересовал их. Оба брата травили байки об охоте, вольных заснеженных просторах в долине Калтахи, о теплом ветре, что несет весну. Карманник мало что понимал, но старался ловить каждое слово.

– Верно ли сказал этот человек, что с юга идут орды шарашей? – Талах отставил в сторону порожнюю миску.

– Верно, – подтвердила Хани. – Много их. Ставят ловушки, каких я прежде не видела.

– И верно то, что вы идете в Сьёрг?

Она согласно кивнула. Раш заметил, что северянка почти не прикоснулась к еде, только съела ломоть сыра. Зато над костерком дымился котелок, в котором Хани заваривала смесь из трав. Запах от них напрочь отбивал парню аппетит, близнецы же, как ни в чем не бывало, заглатывали один за другим все их припасы.

– Мы напали на след браконьеров, нашли их пещеры в холмах, и в Хеттских горах, но не видели ни шарашей, ни ловушек. – Эрик почесал свежий рваный шрам на плече.

– Говорят, что в Хеттских горах водятся огненные порождения из царства Гартиса, – в фиалковых глазах Хани мелькнул страх. – Может, шараши побывали в тех краях, но есть там нечего – никто не станет селиться близ Хеттских гор.

– Мы нашли лишь гнездо таронов, откормленных на человечине. Я и брат идем в столицу, с новостями для владыки Северных земель. – Талах приложился к бурдюку с кислым молоком, после промокнул губы рукой. – Проведем вас.

Раш чуть не подавился, увидав благоговейную улыбку, что поселилась на губах девчонки. Он едва заставлял себя сидеть с ними у очага, тешась тем, что северяне уйдут, когда набьют животы. Но никак не мог представить, что придется провести вместе с близнецами-переростками неизвестно сколько дней пути.

– Станем заметны, – попытался противиться Раш. – Чем больше ног, тем длиннее путь.

Хани посмотрела на него так, вроде он сказал что-то против богов. Братья же, напротив, улыбнулись, но в тех улыбках Рашу чудилось снисхождение.

– Сократим путь, пойдем через бурые пустоши, – успокоил Талах. – В это врем года там непроходимая долина, вся острая ото льда. Человеку не пройти. Понесем вас, к завтрашней ночи будем в Сьёрге.

Слова волшебным образом подействовали на карманника. Он продал бы год жизни за мало-мальски теплую воду, чтоб прогреть в ней окоченевшее тело, и резвую девку в постели. В столице, без сомнения, найдется и то, и другое.

– Но прежде, ты, чужестранец, скажешь, что за дело у тебя и твоих товарищей к правителю Артума. – Эрик припечатал грезы Раша тяжелым взглядом.

– То дело моего друга, который остался заложником в деревне, – снова огрызнулся карманник. – Я, по его просьбе, сопровождаю девчонку, чтоб не сгинула в пути, и несу весть о беде и людоедах, чтоб ваш Конунг пошевелился прийти на помощь.

– Мало ты учен вежливости, – пророкотал Талах. – Нужно выказывать почтение женщине, что носит отметину Виры. Раш умолк. Близнецы обменялись взглядами, но не проронили ни слова.

– Если бы не его друзья и он сам, – Хани, наконец, отважилась вступить в разговор, – мы бы все погибли в Яркии. Дасириец, что едет к владыке Севера – хороший человек, он без злого умысла ступил в Северные земли. Я верю ему. – Девчонка указала взглядом на Раша. – И ему тоже. Мы коротаем уж третий день пути, он стерег меня и охранял мой сон… Тут она осеклась, увидав, как удивленно взметнулись брови Эрика.

– Как скажешь, эрель, – не стал спорить Талах. Ветер трепал его волосы, поваливший снег ходил круг него хороводом, будто ластился к шамаи. – Нужно двигаться в путь.

Быстро, – Раш не успел и глазом моргнуть, – потушили костер снегом, собрали остатки припасов. Мешок значительно похудел. Птенец, молчавший все это время, всполошился: он тянул несуразную голову из мехового гнезда сумки, кричал, протяжно и обрывисто, будто ворон, и раскрывал клюв. Хани дала ему дольку яблока, засахаренного до хруста, и облезлый уродец успокоился.

– До подножия холма спустимся своим ходом, – сказал Талах.

Рашу не нравилось в братьях решительно все: тон, нетерпимый к обсуждениям, право решать за остальных, которым северяне сам себя наделил, их подозрительность. Он раздумывал, не сбежать ли, но вспомнив, как не смог услышать их накануне ночью, отринул мысли прочь. Да и не выжить ему среди снегов. Оставалось смириться.

Еще один спуск вниз. В этот раз первым шел Эрик, за ним Хани и Раш, и Талах замыкал строй. Эрик двигался легко. Иногда Раш со злорадством смотрел, как нога северянина опускается на шаткий камень: миг, и здоровяк кубарем скатится вниз. Но нет. Эрик ловко преодолевал путь, будто знал каждый камень в холме, и каждый куст. Поравнявшись с тем местом, где обосновали логово браконьеры, Раш понял, почему братья не тревожились о побеге пленников. Там, где ночью была узкая дыра, едва заметная за кустами, теперь лежал округлый валун, большой настолько, что Раш, проверки ради, тронул его рукой. Камень отозвался холодной твердостью, от пальцев на тонкой корке снега остались борозды. Настоящий. Карманник не стал трудить голову домыслами, как Талах приволок такую громадину. Спустившись вниз, сделали остановку.

– Лошадь придется отпустить, эрель. Я возьму тебя на спину, Эрик понесет чужестранца.

И, прежде чем Раш успел открыть рот, чтоб щедро посыпать их ругательствами, братья почти мгновенно оголились. Хани зарделась, поспешно отвернулась. Оба же не стесняясь своей наготы, собрали вещи в два узла. Отдельно, ремнями, перехватили оружие – топор Талаха и короткое копье Эрика, с зазубренным наконечником, выточенным из кости. Теперь карманнику стало понятно, почему одежда на этих северянах казалась такой хлипкой – по мановению руки она падала к ногам, оставляя тела хозяев свободными для превращения. Раш никогда прежде не видел оборотней, только читал в старых книгах. Получив возможность поглядеть воочию, он смотрел во все глаза.

Тела близнецов быстро менялись. Эрик упал не колени, спина его пошла буграми костей, что будто выворачивались из суставов. Лицо вытянулось, губы обнажили стремительно ползущие из десен клыки. Пальцы стали длиннее, умножились суставами, когти терзали тело, срывая лоскуты треснувшей по швам кожи. Куски ее слетали вниз, как истончившийся пергамент, пуская наружу зверя. Под людской оболочкой уже топорщился косматый седой мех. Волк, огромный, втрое больше своих сородичей, да к тому ж стоящий на задних лапах, зарычал, припадая к земле. Уши, много выше волчьих, стали торчком. Зверь попробовал носом воздух, распрямился.

Талах, так же сбросил обличие. Руки его вытянулись крыльями, ноги выгнулись хищными птичьими когтями. Голова с крючковатым клювом, увенчанная тяжелым костяным гребнем, высилась над телом, и хмурые, совсем не птичьи глаза, смотрели надменно сверху вниз.

Жеребица Хани громко заржала, протестующе встала на дыбы, забила копытами воздух. Запах хищника волновал животное, и Хани, как ни старалась, едва могла сдерживать ее. Раш в два прыжка оказался рядом, перехватил поводья. Молчаливо кивнул на поклажу, мол, снимай.

– Все равно она была самой упрямой и бестолковой лошадью из всех, что я видел, – пожал плечами Раш, когда девчонка, сняв сбрую, отпустила кобылу на свободу. Хани наградила его холодным взглядом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю