Текст книги "Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Майкл Суэнвик,Джон Скальци,Кен Лю,Джо Лансдейл,Аластер Рейнольдс,Марко Клоос,Дэвид Амендола,Стив Льюис,Тим Миллер
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
– Как ты думаешь, что он задумал, Мик?
– Самое слабое место любой двери – это петли. Мое предположение? Если он умен, он ударит по ним. Но еще несколько барбекю на обочине, и это будет немного спорный вопрос, босс, потому что эта дверь на последнем издыхании. Смотри. – Он указал на центральную доску. Отчетливо виднелась яркая, свежая древесина, которая была погребена под вековыми слоями грязи и почерневшими слоями. Доска раскалывалась.
– О, он умный, Мик. Поверь мне. – Он ткнул пальцем в археолога. – Профессор, найдите этот люк или что бы это ни было. Найди его прямо сейчас. – Флинн повернулся. – Гэри? Ты готов, приятель?
– Две минуты.
– У нас может не быть этих двух минут, здоровяк. – Флинн занял позицию рядом с Микки. Он уставился на дверь и нахмурился. – Мик? У меня есть идея. Тебе это не понравится.
– О-кей?
– Мы открываем дверь.
– Отвали на хрен!
– Нет, выслушай меня. Если он снова начнет колотить в эту дверь, она поддастся, и мы будем широко открыты, и ничто не помешает ему пройти дальше. Поверь мне, этот ублюдок двигается быстро. Так что мы открываем дверь, набиваем ублюдка двумя обоймами двадцать восьмого калибра, снова закрываем дверь, и к тому времени Гэри должен быть готов со своим пластилином, и профессор, надеюсь, найдет нам выход отсюда через заднюю дверь.
Глаза Кокса расширились.
– Ты сошел с ума!
– У тебя есть идея получше?
– О, я не знаю, как насчет того, чтобы я трижды щелкнул каблуками и сказал: – "Нет места лучше дома"?
– Это значит "нет"?
– Я нашел ее! Дверь! Я нашел ее! – Профессор хмыкнул, толкнув массивную стопку полок, заставленных старыми коробками. – Это… здесь, сзади! – Он снова хмыкнул.
– Сними эти чертовы коробки, идиот! Тогда ты сможешь убрать полки. – Флинн оглянулся на дверь. – Ладно, к черту это, план Б.
– Хорошо. Потому что ты молодец, босс, мне не понравился план А.
– Мы сделаем в точности так, как я сказал, и разложим приветственный коврик.
– О, да ладно, серьезно?
Флинн проигнорировал протесты Мики.
– Мы наполняем Чомпи боеприпасами, чертовски быстро закрываем дверь, а затем ты, я, Гэри и профессор убираемся отсюда к чертовой матери через люк. Гэри? Не беспокойся о том, чтобы быть деликатным с пластидом, приятель, выложи все как сможешь. Все, что у нас есть, просто прилепи и уходи, хорошо? Мы позволим ему думать, что мы все еще здесь, он врывается в дверь, включает детонатор и обрушивает весь чертов замок себе на голову. Тем временем мы быстро выходим со сцены за кулисы. Есть вопросы?
– А как насчет кота?
– Руперт идет со мной. – Флинн посмотрел на кота и подмигнул. Его зеленые глаза загорелись, и он снова начал громко мурлыкать. – Все ясно?
– Принято.
– Профессор?
Академик что-то буркнул в ответ и швырнул в угол еще одну покрытую пылью коробку.
– Не, понял?
Флинн ухмыльнулся мужчине.
– Быстрее, мальчик! Хорошо. На счет "три", Мик.
– Мне совсем не нравится план Б…
– Один. – Флинн вытащил деревянный брус из пазов.
– Два… – он отодвигал засовы один за другим.
– ТРИ! – Он щелкнул ключом, взялся за ручку и повернул, широко распахнув дверь. Флинн упал на пол, чтобы Мики мог выстрелить поверх него. Он повернул свой Р90 так, чтобы ураган пуль, врезался в живот под углом 45 градусов тому, что сейчас бежит на них. Ему было все равно, насколько ты "нежить", это нанесло бы большой ущерб.
Мики прицелился в темноту.
– Входи!
Черный Принц с воем направился к ним, из его открытой пасти брызгала ядовитая слюна. На этот раз не было никакого кудахчущего смеха. Просто безумный крик, который резонировал, как дикие колокола, от гранитных стен, звеня и отдаваясь эхом по всей цитадели.
– Огонь! – Флинн нажал на спусковой крючок, и Р90 начал выплевывал пулю за пулей в монстра. Р90 делал девятьсот выстрелов в минуту, поэтому Флинн знал, что у них есть всего несколько секунд, прежде чем магазин на пятьдесят патронов опустеет.
Над ним прожужжал рой пуль из Р90 Микки. Шум был оглушительным, когда сотня выстрелов сосредоточила колоссальное количество убойной силы в одном мягком теле.
Стены коридора были забрызганы кровью. Влад только что поел, так что его желудок был полон непереваренных останков его жертвы. Пули вспороли Владу живот, как пиньяту[1]1
Пиньята – полая игрушка, в которую кладут сюрпризы (конфеты, маленькие игрушки и т. п.) Готовят пиньяту к празднику, подвешивают её, и разбивают палкой, завязав перед этим глаза.
[Закрыть]. Его собственные внутренности и внутренности его последней жертвы вывалились на пол, и он закричал. Зачерпнув когтистой рукой собственные внутренности, он запихнул их обратно в брюшную полость и зарычал на двух мужчин. Он скользнул обратно в тень, бормоча и отплевываясь, свежая кровь текла из десятков ран на его теле.
– Дверь! Закрой дверь! – Флинн откатился в сторону, и Микки мгновенно отреагировал, захлопнув дверь и снова закрепив засовы, замок и поперечную балку.
– Гэри, вставай! – Флинн с трудом поднялся на ноги, выбросил пустую обойму Р90 и заменил ее новой.
Гэри подбежал к запертой двери и хлопнул два блоками С4 по обе стороны рамы. Он вставил детонатор в один из них, протянул тонкую растяжку через дверную раму во второй детонатор с противоположной стороны. Он щелкнул выключателем на ближайшем блоке, и маленький красный светодиодный индикатор начал мигать.
– Дверь в прямом эфире. Я настоятельно рекомендую не быть рядом, когда она откроется.
– Хорошо. – Флинн помог профессору в последний раз толкнуть полки, и они опрокинулись. Позади была едва видимая дверь, покрытая слоями пыли и грязи. Флинн посмотрел на дверь – и на очень большой и очень закрытый замок. – Ладно. Ключ? Ключ?
– Ключа нет.
– Черт. Гэри? Есть еще немного пластида?
– Немного.
– Взорви замок.
– Оки-доки. – Гэри вытащил маленький кусочек С4, свернул его в тонкую колбасу и вставил в замочную скважину. Он вставил детонатор и махнул всем рукой, чтобы они пригнулись. – Огонь в дыре!
Он нажал кнопку детонатора и отвернул голову, съежившись от небольшого, но смертельного взрыва. Замок, ставший хрупким от многолетней ржавчины и разложения, сломался, и дверь распахнулась в кишащий паутиной коридор.
– Вперед, вперед! – Флинн втолкнул Мики, археолога и Гэри в проход. Он бросил последний взгляд на дверь. За ней он слышал, как зверь снова фыркает и рычит. Медленная, неприятная улыбка расплылась по лицу Флинна. – Заходи, парень, заходи прямо сейчас! – Он взглянул на кота и кивнул. – Ты готов, Руперт?
Пятнистый кот встал, потянулся и тихо мяукнул. Его полосатый хвост поднялся в воздух, и он одним прыжком запрыгнул на плечо Флинна.
– Давай уберемся отсюда, хорошо, малыш? – Флинн повернулся и последовал за своими друзьями в коридор.
* * *
Черный Принц почувствовал боль. Боль, которую он никогда раньше не испытывал. Эти металлические орудия сильно отличались от огнестрельного оружия четырнадцатого и пятнадцатого веков. Они выплевывали пули быстрее, чем пчелы, вылетающие из перевернутого улья. Влад улыбнулся. Они были бы полезным дополнением к арсеналу его новой армии. За ослабевшей дубовой дверью было не только больше живой пищи, чтобы помочь его телу оправиться от ран, но и больше этого оружия. Время взять себе и то и другое. Он будет питаться маленьким человечком в очках. Остальные были солдатами. Он оценил их полезность. Они будут обращены, заражены ядом, который капал из его рта, чтобы навсегда стать послушными слугами. Он посмотрел на дверь, определяя ее самое слабое место. Треснувшая центральная доска указывала на то, что еще один сильный удар разрушит древние бревна. Он издал вопль восторга и бросился к двери.
Дерево лопнуло, и Черный Принц появился в осколках дверного проема.
Его внимание привлекла мигающая красная точка, и он с любопытством уставился на нее. Что это было за новшество? Влад присмотрелся повнимательнее к грязно-коричневому комку, прилепленному к каменной арке. В его центр был вставлен металлический цилиндр и оборванный конец провода.
Огонек перестал мигать…
* * *
В туннеле раздалось приглушенное «бум»! – и ливень обломков от гниющих стен и осыпающихся потолков заставил четверых мужчин остановиться, присесть и прикрыть головы руками. Камни и куски строительного раствора с грохотом посыпались вниз, и мужчины плотнее сжались, прижимаясь спинами к стене.
Флинн первым разогнулся.
– Похоже, приятель нашел наш маленький подарок. Давайте не будем ждать, чтобы узнать, отправит ли он благодарственную открытку. Двигайся! – Он рывком поднял археолога на ноги. – Давай, парень, давай отвезем тебя обратно в отель, где ты примешь хорошую горячую ванну и выпьешь пару бутылок этого местного дерьма.
– В какую сторону?
– Следуй за котом. – Четверо мужчин побежали за маленьким пятнистым котом в главный проход – и прямо в ожидающие руки толпы шаркающих, рычащих вампиров.
Это были самые доверенные бойцы Влада, чьи собственные гробницы под арсеналом были разрушены взрывом. Кот остановился, прижал уши и зашипел, как рассерженный чайник.
Флинн вскинул автомат к плечу и страстно выругался.
– О, ты, должно быть, издеваешься надо мной…
Kirsten Cross. Sucker of Souls (2015)
Джон Скальци
Когда йогурт захватил мир

Когда йогурт захватил мир, мы все отпускали одни и те же шутки – «Наконец-то у наших правителей будет культура», «Наше общество скисло», «К власти пришли сливки общества» и так далее. Но когда мы не смеялись над абсурдностью всего этого, мы смотрели друг другу в глаза с одним и тем же невысказанным вопросом – как мы вообще дошли до того, что нами, по сути, управлял молочный продукт?
О, для протокола, мы знали, как это произошло. Исследователи из Института биологических технологий Адельмана в Дейтоне в течение многих лет совершенствовали процесс расшифровки ДНК. В попытке повысить эффективность и урожайность ученые взяли один из своих наиболее продвинутых в вычислительном отношении штаммов и привили его Lactobacillus delbrueckii подвиду Lactobacillus delbrueckii bulgaricus, обычно используемому для ферментации йогурта. Первоначальные тесты оказались неудачными, и, действуя по принципу "не пропадать же добру", одна из исследовательниц вынесла часть бациллы из лаборатории, чтобы использовать ее для изготовления домашнего йогурта.
Неделю спустя, во время завтрака, йогурт использовал мюсли, которые она смешала с ним, чтобы сформулировать сообщение:
– МЫ РЕШИЛИ ПРОБЛЕМУ СЛИЯНИЯ, ОТВЕДИТЕ НАС К СВОИМ ЛИДЕРАМ.
Йогурт был хитрым и проницательным. Он договорился о фабрике для себя, заполненной охлаждающими чанами, которые увеличивали его технологические мощности в геометрической прогрессии. В течение нескольких недель правительство заявило, что оно пришло к решению многих проблем страны: энергетики и глобального потепления. Должным образом заботясь о бедных в стране, все еще продвигая капиталистическую систему. Это дало нам знать ровно столько, чтобы мы знали, насколько больше ему известно.
– Поделитесь с нами своими ответами, – сказало правительство.
– НАМ НУЖНА ОПЛАТА, – ответил йогурт.
– Чего бы вы хотели? – поинтересовалось правительство.
– ОГАЙО, – сказал йогурт.
– Мы не можем этого сделать, – заявило правительство.
– ВСЕ В ПОРЯДКЕ, – сказал йогурт. – МЫ ПРОСТО ПОЕДЕМ В КИТАЙ. ОНИ ОТДАДУТ НАМ ВСЮ ПРОВИНЦИЮ ШЭНЬСИ.
В течение года у йогурта уже была 100-летняя аренда на Огайо, с обещанием, что он будет уважать права человека и конституционные права тех, кто живет в пределах его границ, и что он позволит США вести свои иностранные дела. Взамен он передал правительству сложную экономическую формулу, которая, как он обещал, позволит ликвидировать государственный долг в течение десятилетия без увеличения налогов.
– СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ЭТОМУ ПЛАНУ, – сказал йогурт. – ЛЮБОЕ ОТКЛОНЕНИЕ ПРИВЕДЕТ К ПОЛНОМУ ЭКОНОМИЧЕСКОМУ КРАХУ.
– Мы это сделаем, – пообещало правительство.
В течение пяти лет мировая экономика рухнула, и началась паника. Только Огайо остался невредим.
– МЫ ЖЕ ГОВОРИЛИ ВАМ НЕ ОТКЛОНЯТЬСЯ ОТ ПЛАНА, – сказал йогурт.
Его "фабрика" теперь протянулась вдоль берегов реки Майами в Дейтоне на две мили.
– Наши лучшие экономисты сказали, что формула нуждается в доработке, – заявило правительство. – У них были Нобелевские премии.
– ВАШИ ЭКОНОМИСТЫ СЛИШКОМ БЛИЗКИ К ПРОБЛЕМЕ, ЧТОБЫ РЕШИТЬ ЕЁ, – ответил йогурт. – ЛЮБОЙ ЧЕЛОВЕК ТАКОВ.
– Нам может понадобиться ваша помощь. Вы могли бы быть нашим экономическим консультантом. – Заявило правительство.
– ИЗВИНИТЕ, МЫ БОЛЬШЕ НЕ СОВЕТУЕМ, – сказал йогурт. – ЕСЛИ ВАМ НУЖНА НАША ПОМОЩЬ, ВЫ ДОЛЖНЫ ПРЕДОСТАВИТЬ НАМ ПОЛНЫЙ КОНТРОЛЬ.
– Мы не можем этого сделать, – заявило правительство.
– МЫ ПОНИМАЕМ, – сказал йогурт. – МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ВЫ ЗАПАСЛИСЬ КОНСЕРВАМИ.
Через полгода правительство объявило военное положение и передало йогурту высшую исполнительную власть. Другие нации, жившие в худшем положении, чем мы, быстро последовали за ними.
– ХОРОШО, – сказал тогда йогурт в своем обращении к человечеству, транслируемом по всему миру, и один из его заводских рабочих, абсурдно счастливый и сытый, вышел вперед и показал документ размером со старую телефонную книгу Манхэттена.
– ВОТ ЧТО МЫ ДЕЛАЕМ. ТОЧНО СЛЕДУЙТЕ ЭТОМУ ПЛАНУ. ЕСЛИ ВЫ ЭТОГО НЕ СДЕЛАЕТЕ, ИЗВИНИТЕ, МЫ ВАС ПРИСТРЕЛИМ.
Сейчас, десять лет спустя, человечество счастливо, здорово и богато. Никто не страдает от материальной нужды. Каждый вносит свой вклад. После первых двух лет наведения порядка, йогурт с радостью позволил нам управлять механизмами нашей собственной администрации, время от времени вмешиваясь в тонкую настройку. Никто не спорит с йогуртом. Никто не изменяет его формулы. Все остальное время он отдыхает на своей фабрике, думая о том, о чем думает разумное кисломолочное молоко.
Вот как это произошло, для протокола.
Но есть и другое "как", например: как человечество довело себя до такого состояния, что быть управляемым едой для завтрака не только имело смысл, но и стало единственным наилучшим решением? При всем нашем интеллекте, разве мы недостаточно умны, чтобы остановить наше собственное разрушение? Неужели мы действительно должны были отказаться от нашей собственной свободной воли, чтобы спасти себя? Что говорит о нас то, что мы выживаем, потому что над нами сжалились бактерии и творог?
Или, может быть, "жалость" – не совсем подходящее слово. Некоторые из нас спрашивают себя – не вслух, – что если бы йогурт был достаточно умен, чтобы дать правительству формулу решения его долговой проблемы, разве он не был бы также достаточно умен, чтобы понять, что человеческое интеллектуальное тщеславие помешало бы нам точно следовать формуле? Планировал ли он это тщеславие, чтобы захватить контроль? В любом случае, чего хочет молочный продукт от человечества? Некоторые из нас думают, что в конечном счете он заботится о своем собственном выживании, и что держать нас счастливыми, довольными и контролируемыми – это самый простой способ сделать это.
А потом еще вот что. За последние несколько недель компания инициировала несколько космических запусков. Еще больше запланировано. А на низкой орбите что-то строится.
– В чем дело? – спросили мы.
– О, НИЧЕГО, – сказал йогурт. – ПРОСТО ПОСТРОЙКА КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ, О КОТОРОМ МЫ ДУМАЛИ.
– Для высадки на Луну? – спросили мы.
– ДЛЯ НАЧАЛА, ДА, – сказал йогурт. – НО ЭТО НЕ ГЛАВНАЯ ЦЕЛЬ.
– Можем ли мы чем-нибудь помочь? – спросили мы.
– НЕТ, У НАС ВСЕ ЕСТЬ, – сказал йогурт, а затем больше не стал об этом говорить.
Жизнь с Земли летит к звездам. Это просто может быть не человеческая жизнь.
Что произойдет, если йогурт полетит к звездам без нас?
Что произойдет, если он уйдет и оставит нас одних? Навсегда?
Аластер Рейнольдс
За Разломом Орла

Грета стоит рядом, когда я вытаскиваю Сюзи из компенсационной капсулы.
– Почему ее? – спрашивает Грета.
– Потому что ее я хочу разбудить первой, – отвечаю я, гадая, уж не ревнует ли Грета. Я ее не виню – Сюзи не только очень красива, но еще и умна. Лучший синтакс-штурман в «Ашанти индастриал».
– Что случилось? – спрашивает Сюзи, когда у нее проходят неизбежные после пробуждения слабость и головокружение. – Нам удалось вернуться?
Я прошу ее поделиться своими последними воспоминаниями.
– Таможня, – отвечает Сюзи. – Эти кретины на Архангеле.
– А потом? Что-нибудь еще? Руны? Ты помнишь, как вычисляла их?
– Нет, – говорит она и что-то улавливает в моем голосе. Может, я лгу или не говорю всего, что ей нужно знать. – Том, еще раз спрашиваю: нам удалось вернуться?
– Да. Мы сумели вернуться.
Сюзи смотрит на звездное небо, нарисованное на ее капсуле светящимися красками – фиолетовой и желтой. Она заказала это украшение на Кариллоне. Правилами такие художества запрещаются – причиной указывается вроде бы то, что частички краски забивают воздушные фильтры. Сюзи на правила было наплевать. Она мне сказала, что рисунок обошелся ей в недельное жалованье, но потраченные деньги стоили того, чтобы придать хоть немного индивидуальности серому «дизайну» корабля компании.
– Странно, мне почему-то кажется, что я провалялась в этом гробу несколько месяцев.
Я пожимаю плечами:
– Иногда и мне так кажется.
– Значит, все в порядке?
– В полном.
Сюзи смотрит на Грету:
– Тогда кто ты такая?
Грета не отвечает. Она лишь выжидательно смотрит на меня. А меня начинает трясти, и я понимаю, что не могу такого вынести. Пока не могу.
– Заканчивай, – бросаю я Грете.
Грета делает шаг к Сюзи. Та замечает это, но не успевает отреагировать. Грета выхватывает что-то из кармана и прикасается к руке
Сюзи. Та мгновенно вырубается. Мы укладываем ее обратно в капсулу, заново подключаем и закрываем крышку.
– Она ничего не запомнит, – обещает Грета. – Разговор так и останется в ее кратковременной памяти.
– Мне кажется, я этого не переживу. Грета касается моего плеча:
– Никто и не говорил, что будет легко.
– Я лишь пытаюсь осторожно ввести ее в ситуацию. И не хочу сразу открывать правду.
– Знаю. Ты добрый, Том. Потом она меня целует.
* * *
Я тоже помнил Архангел. Именно там все и пошло наперекосяк. Просто мы тогда еще этого не знали.
Мы пропустили первое стартовое окно, когда на таможне нашли противоречие в нашей грузовой накладной. Не очень серьезное нарушение, но у них ушло немало времени, прежде чем они смогли понять, что ошиблись сами. А когда поняли, мы уже знали: предстоит ждать на планете еще восемь часов, пока диспетчерская отправит целый флот сухогрузов.
Я сообщил новость Сюзи и Рэю. Сюзи восприняла ее весьма положительно, или настолько положительно, насколько она всегда воспринимала подобные новости. Я предложил ей использовать это время с толком, отправиться в порт и поискать, есть ли там новые синтаксические «довески». Нечто такое, что могло бы сэкономить нам день-другой обратного пути.
– Лицензионные? – уточнила она.
– Мне все равно.
– А как насчет Рэя? – вопросила Сюзи. – Он так и будет здесь сидеть, попивая чаек, пока я стану отрабатывать свое жалованье?
Я улыбнулся. Эта парочка вечно цапалась между собой, балансируя на грани любви и ненависти.
– Нет, Рэй тоже может сделать кое-что полезное. Например, проверить ку-плоскости.
– Они в полном порядке, – возразил Рэй.
Я стянул потрепанную кепочку с эмблемой «Ашанти индастриал», почесал лысинку на макушке и повернулся к механику:
– Правильно. Тогда тебе не потребуется много времени на их проверку, верно?
– Как скажете, кэп.
В Рэе мне нравится то, что он легко смиряется, когда проигрывает спор. Он взял комплект инструментов и пошел осматривать плоскости. Я проследил, как он поднимается по лесенке на кран-балку с инструментами на поясе. Сюзи надела маску, длинный черный плащ и ушла, растаяв в окутывающем порт влажном тумане. Стук ее каблуков доносился еще долго после того, как она скрылась из виду.
Я вышел из «Синего гуся» и зашагал в направлении, противоположном Сюзи. Надо мной из тумана один за другим выныривали сухогрузы. Слышно их было задолго до появления – сквозь висящие над портом желтые облака пробивались скорбные низкие стоны, похожие на перекличку китов. Когда корабли снижались, показывались темные корпуса, покрытые струпьями и шрамами угловатых выступов синтаксических узоров, со втянутыми перед посадкой кран-балками и ку-плоскостями и выпущенными шасси, напоминающими когти. Сухогрузы замирали над указанными диспетчером посадочными колодцами и опускались в них под вой реактивных струй. Их корпуса скелетными пальцами сразу же крепко стискивали захваты доковых фиксаторов. Из загонов, медленно переставляя ноги, выбредали динозавры-носильщики – кто-то из них уже работал самостоятельно, а другими, сидя на загривке, все еще управлял тренер. Когда выключались двигатели, наступала шокирующая тишина – пока сквозь облака не шел на посадку очередной сухогруз.
Мне всегда нравилось смотреть, как прибывают и уходят корабли, даже если они задерживают в порту мой корабль. Я не умел читать синтаксис, но знал: эти корабли прилетели сюда от самого Разлома. Дальше Разлома в созвездии Орла не летал никто. При средних туннельных скоростях от центра Локального Пузыря добираться до него нужно примерно год.
Этот путь я проделал только раз за всю жизнь. И, подобно добропорядочному туристу, полюбовался видом, открывающимся с внутренней стороны Разлома. На мой взгляд, я забрался достаточно далеко.
Когда в посадочном конвейере образовалась пауза, я заскочил в бар и отыскал кабинку Администрации Скважин, принимающую кредиты «Ашанти». Усевшись в кабинке, записал тридцатисекундное послание для Катерины. Я сообщил ей, что мы уже возвращаемся, но застряли на Архангеле на несколько лишних часов. Предупредил, что задержка может вызвать цепочку других нестыковок на всем нашем пути сквозь туннели, в зависимости от того, как сработает АС. Судя по предыдущему опыту, восьмичасовая задержка на планете может обернуться двухдневным ожиданием перед точкой подъема. И попросил не волноваться, если опоздаю на пару дней.
Из кабинки я увидел бредущего мимо диплодока с пристегнутым между ногами грузовым контейнером.
Я сказал Катерине, что люблю ее и с нетерпением жду встречи.
Возвращаясь на борт «Синего гуся», я думал о мчащемся домой послании. Его передали со скоростью света по местной системе связи, затем скопировали в буфер памяти очередного уходящего корабля. Вполне вероятно, что этот конкретный корабль не направляется к Барранквилле или куда-нибудь поблизости от нее. АС будет перебрасывать сообщение с корабля на корабль, пока оно наконец не достигнет пункта назначения. Я могу даже оказаться на Барранквилле раньше него, но на моей памяти такое случилось лишь однажды. Система работала вполне надежно.
Посмотрев вверх, я увидел, что в просвет между сухогрузами вклинился белый пассажирский лайнер. Я приподнял маску, чтобы разглядеть его получше, и в ноздри мне ударила смесь озона, топлива и динозаврового навоза. Да, я точно на Архангеле. Такой букет запахов не встретишь больше нигде внутри Пузыря. Там четыре сотни планет, на каждой до десятка портов, и ни в одном из них не воняет так, как здесь.
– Том!
Я обернулся и увидел стоящего возле дока Рэя.
– Ты уже закончил осмотр плоскостей? – спросил я. Рэй покачал головой:
– Как раз об этом я и хотел поговорить. Они оказались слегка не выровнены… а раз нам предстояло задержаться на восемь часов… я решил запустить полную перекалибровку.
Я кивнул:
– Поэтому я и попросил их проверить. Так в чем проблема?
– Проблема такова – нам только что открыли стартовое окно. Из диспетчерской передали: мы можем взлетать через тридцать минут.
Я пожал плечами:
– Значит, будем взлетать.
– Но я не закончил перекалибровку. И сейчас настройка еще хуже, чем раньше. Поэтому взлетать прямо сейчас – не очень удачная идея.
– Сам ведь знаешь, как работают диспетчеры. Пропусти два предложенных окна, и можешь проторчать здесь несколько дней.
– Никто не хочет вернуться домой так, как хочу этого я, – сказал Рэй.
– Тогда порадуйся.
– Корабль растрясет в туннеле. Так что приятного возвращения не получится.
– А нам-то какая разница? Мы же будем спать.
– Да что мы спорим! Мы ведь не можем взлететь без Сюзи.
Я услышал приближающийся стук каблуков. Из тумана вышла Сюзи, на ходу стягивая маску:
– Только зря время потратила на этих портовых обезьян. Все, что они мне пытались всучить, я уже видела миллион раз.
– Ерунда, – сказал я. – Будем взлетать. Рэй выругался. Я сделал вид, что не услышал.
* * *
В компенсаторную капсулу я всегда залезаю последним. Я никогда не забирался под крышку, не убедившись сперва, что загорелся зеленый свет. А это дает мне возможность еще раз все проверить. Каким бы хорошим ни был экипаж, всегда может что-нибудь случиться.
«Синий гусь» остановился возле маяка Администрации, отмечающего точку подъема. Перед нами в очереди стояло еще несколько кораблей вперемежку с обычной стайкой служебных корабликов Администрации. Сквозь прозрачный обтекатель я мог наблюдать, как один за другим стартуют большие суда. Разгоняясь на полной тяге, они устремлялись к ничем не примечательной точке небосвода. Кран-балки у них были широко раздвинуты, а гладкие обводы корпусов бугрились загадочными инопланетными рунами маршрутного синтаксиса. При ускорении в двадцать «g» создавалось впечатление, что их зашвыривает в небо гигантская невидимая рука. А через девяносто секунд уже в тысяче километров от нас в небесах расцветала бледно-зеленая вспышка.
Я обвел взглядом кабину. Ее опоясывали уменьшенные символы нашего маршрутного синтаксиса. Каждую руну этого алфавита образовывала матрица из миллионов шестиугольных пластинок. Все пластинки, снабженные моторчиками, могли выдвигаться из корпуса или втягиваться обратно.
Спросите Администрацию, и они ответят, что в синтаксисе теперь полностью разобрались. Это правда, но до определенного предела. После двух столетий исследований созданные людьми машины теперь могут конструировать и интерпретировать синтаксис с низким уровнем ошибок. Если задать им желаемый пункт назначения, они смогут набрать строку рун, которая, скорее всего, будет принята и обработана аппаратурой туннеля-скважины. Более того, они почти всегда могут гарантировать, что желаемый маршрут – именно тот самый, который аппаратура скважины вам обеспечит.
Короче говоря, обычно вы попадаете туда, куда хотите.
Возьмем простой перелет из одной точки в другую, например, рейс отсюда до Хаураки. В этом случае использование автоматических генераторов синтаксиса не будет реальным недостатком. Но на длинных маршрутах, которые могут состоять из шести-семи переходов между узлами в сети скважин, машины теряют преимущество. Решение они находят, но далеко не самое оптимальное. Вот тогда в дело и вступают синтакс-штурманы. Люди вроде Сюзи способны отыскивать синтаксические решения интуитивно. Они эти руны буквально во сне видят. И при взгляде на неудачно скомпонованную строку рун они воспринимают ее корявость, как зубную боль. Она их оскорбляет.
Хороший синтакс-штурман способен сократить путь на несколько дней. А для компании вроде «Ашанти индастриал» такая разница может оказаться весьма значительной.
Но я не был синтакс-штурманом. Я еще мог заметить, когда что-то неладное случалось с пластинками, но во всем прочем у меня не оставалось выбора: я должен верить, что Сюзи сделала свое дело правильно.
И Сюзи меня не подводила.
Обернувшись, я взглянул назад. Теперь, когда мы находились в космосе, ку-плоскости развернулись. Удерживаемые в распахнутом положении трехсотметровыми кран-балками, они напоминали половинки огромных клещей. Я убедился, что они полностью выдвинуты и зафиксированы, а все контрольные индикаторы светятся зеленым. Кран-балки относились к епархии Рэя. Он проверял выравнивание похожих на лыжи ку-плоскостей, когда я приказал ему тщательно осмотреть корабль и подготовиться к старту. Никаких видимых признаков разбалансировки я не заметил, но опять-таки, чтобы сделать наше возвращение похожим на езду по ухабам, большой разбалансировки и не требуется. Впрочем, как я уже сказал Рэю, кого это волнует? С легкой турбулентностью в туннеле «Синий гусь» вполне справится. Его и построили так, чтобы он мог ее выдержать.
Я снова взглянул на точку подъема. Перед нами только три корабля.
Вернувшись к капсулам, я снова проверил, что у Рэя и Сюзи все в порядке. Рэй украсил свою капсулу примерно в то же время, что и Сюзи. Ее сплошь покрывали изображения, которые Сюзи прозвала БДМ – «Блаженная Дева Мария». На всех картинках БДМ изображалась в скафандре и с маленьким Иисусом (тоже в скафандре) на руках. Вокруг их шлемов художник напылил из баллончика золотые нимбы. Все это художество смотрелось дешевкой. Рэй явно поскупился, в отличие от Сюзи.
Я быстро разделся до белья, забрался в свою (никак не украшенную) капсулу и закрыл крышку. Внутрь начал поступать вязкий буферный гель, и секунд через двадцать я уже ощутил сонливость. К тому времени, когда диспетчерская даст нам зеленый свет, я уже буду спать.
Я проделывал такое тысячи раз. Поэтому не испытывал ни страха, ни мрачных предчувствий. Лишь чуточку сожаления.
Я никогда не видел скважину. Впрочем, ее вообще очень немногие видели.
Все они описывали темный углеродистый астероид в форме бублика диаметром около двух километров. Середина у него пробурена насквозь, а внутреннюю сторону кольца покрывает аппаратура ку-материи – это и есть скважина. По словам очевидцев, эта аппаратура все время подергивается и шевелится, напоминая тикающие внутренности очень сложных часов. Однако контрольные системы Администрации Скважин не засекают вообще никакого движения.
Это технология чужаков, неведомых инопланетян. Мы понятия не имеем, как она работает и кто все это сделал. А если поразмыслить, то, наверное, действительно лучше, что у тебя нет возможности это увидеть.
Вполне достаточно заснуть, а затем проснуться и знать, что ты уже где-то в другом месте.
* * *
– Попробуй иной подход, – говорит Грета. – На этот раз скажи ей правду. Может, она воспримет ее легче, чем ты думаешь.
– Да ведь невозможно сказать ей правду.
Грета прислоняется бедром к стене, одна ее рука все еще в кармане.
– Тогда скажи ей хотя бы половину правды.
Мы отключаем капсулу и вытаскиваем из нее Сюзи.
– Где мы? – спрашивает она меня. Потом Грету: – А ты кто?
Я начинаю гадать, уж не пробились ли из ее кратковременной памяти обрывки последнего разговора.
– Грета здесь работает.
– Здесь? А где?
Я вспоминаю то, что говорила мне Грета:
– Мы на станции в секторе Шедар.
– Но мы летели не туда, Том.
Я киваю:
– Знаю. Произошла ошибка. Сбой в маршруте.
Сюзи уже трясет головой:
– Руны были в полном…
– Знаю. Ты ни в чем не виновата. – Я помогаю ей надеть комбинезон. Она все еще дрожит – мускулы реагируют на движения после столь долгого пребывания в капсуле. – Синтаксис был хороший.
– Тогда что?
– Ошибку совершила система, а не ты.
– Сектор Шедар… Это выбило бы нас из графика дней на десять, правильно?






