355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Дикен Дорф. Хранитель карты » Текст книги (страница 13)
Дикен Дорф. Хранитель карты
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:55

Текст книги "Дикен Дорф. Хранитель карты"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Тимофей Беляев,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

– Помнишь, я тебя сегодня утром спрашивал про весомость фактов? – он вернулся на стул, и с тем же спокойствием снова уставился в пол. – Вот и пример… Как можно судить о более весомом, по нескольким малым. Что ты видишь?

– В смысле?.. Ну, осколки вижу…

– Еще?

– Воду какую-то…

– Это раствор соли хрома! В общем не важно… Каков твой вывод?

– Разбился флакончик чего-то.

– Блестяще! – похлопал в ладоши он и вернулся на место.

После этой нелепой логической цепочки снова воцарилась тишина. Дикен принялся копошиться в ящиках письменного стола, пока не вынул чистый блокнот и не объявил, что это и будет их совместной записной книжкой интересных фактов. Усевшись за стол, он начал подписывать обложку, а Эйприл затрясла медальоном, не обращая внимания на наступившее умиротворение:

– И все-таки очень странно, Дикен! Говорю тебе, я где-то видела этот знак…

– Эйп, это силуэт распятого голубя…

– Нет! – оборвала она его и, насупившись, снова уставилась на медальон. – Именно этот знак. Вот эти вытянутые лепесточки… Что-то всплывает перед глазами, не пойму…

– Эйп, прекрати, – устало проговорил тот, возвращаясь к тетради. – Давай так, сейчас я допишу, а потом вместе с тобой будем заполнять его всем, что нам известно. И про голубей, и про потери-находки напишем… Можно даже будет вкладывать сюда все оторванные интересующие нас объявления. К тому же у нас с тобой накопилась куча приложений «Дафиэлдс Инстанс».

– Вспомнила! – ликующе выкрикнула Эйприл, швыряя злосчастный медальон на стол. – Я же тебе говорила, Дикен, что вспомню!.. Тогда, в одной из книг…

Так Эйприл поведала ему, где впервые увидела этот символ. Оказывается, еще при первом визите в дом Мортуса, в библиотеке на Средней улице 16, она листала какую-то книгу. Дикен в тот момент увлеченно беседовал с Мортусом возле полок с шифрами и прочей ерундой. И как раз в той случайной книге, на одном из разворотов она увидела этот знак. Даже пары секунд хватило, чтобы он прочно заполз к ней в память.

Названия книги, как и ее содержания, она не знала, но место, где та лежала, она помнила наверняка, и готова была съесть медальон, если не найдет эту книгу снова.

– Значит на бродяге мы не остановимся, – довольно заявил Дикен, вытягивая тростью медальон из рук Эйприл.

На следующее утро дожди продолжились. Вчерашний туман только начинал рассеиваться. Просветов в сером небе не наблюдалось.

Подходя к Средней улице, где располагалась редакция, друзья обсуждали план на день. Нужно было успеть сделать две вещи: найти сэра Мортуса, чтобы пройти в личную библиотеку, и выполнить ежедневную газетную работу. В случае если придется ехать на мыс, они условились, что Дикен возьмется за это, а Эйприл разберется с полусотней газет. Делать было нечего – приходилось разделяться. Слишком мало времени.

В это утро вторника, они как обычно отворили двери здания, под табличкой «Издательство „Дафиэлдс Инстанс“». Однако не успели они пересечь порог, как тут же остановились – все помещения были пусты. Огромное количество открытых кабинетов и письменных столов – все было заброшено. Оставались лишь следы недавней работы. В окне, выходящем на задний двор, то и дело мелькали знакомые фигуры. Эйприл и Дикен поспешили к ним.

Прямо посреди двора, невзирая на дождь и неприятный ветер, толпились работники редакции, выбежавшие сюда прямо без верхней одежды. Среди них были обычные прохожие. Вся толпа обступила плотным кольцом толстый старый дуб, с десятками гроздьев зеленых желудей, которые по осени он сбрасывает на крышу здания. Люди перешептывались, и испуганно мотали головой. Те, что стояли позади, подпрыгивали и вставали на носочки, чтобы увидеть мрачную картину.

Как и в самый первый раз, на дереве висел уже третий голубь.

Дикен почему-то совсем не удивился. Он ровным взглядом смотрел на птицу, сквозь просвет в толпе. Дикен уже смирился с тем, что вокруг творится что-то необъяснимое и будет твориться до тех пор, пока кто-нибудь не положит этому конец. Ему еще сильнее захотелось повидаться с Мортусом и понять, что же все-таки означает тот медальон, который сейчас лежал в дальнем углу одного из ящиков на чердаке. Эйприл схватила Дикена за плечо и повела в сторону.

– Что мы творим?! – она уводила друга как можно дальше от толпы. – Нам нельзя показываться на людях… особенно в таких толпах и таком месте.

Он кивнул головой.

– Идем внутрь, подождем, пока все разойдутся, и вернемся к дереву – мне нужно замерить высоту, – сказал он, доставая блокнот и приступая к новым записям.

Затем, сделав пару строк, передал блокнот Эйприл.

– Пиши ты. Отныне ты будешь делать все наши заметки, вместо своего дневника…

– С удовольствием! – тут же отозвалась она и схватила перо. – А что писать?

– Эйп…

– Поняла, про третьего голубя.

– Я схожу, проведаю Мортуса…

Эйприл осталась сидеть за чьим-то пустующим столом и делая записи. Дикен вернулся через три минуты, отрицательно покачивая головой. Делать было нечего, он должен был отправиться на мыс Гелиарда, один. Именно там, по словам сварливой экономки Бриг, находился сейчас хозяин восточного крыла дома.

Спустя время за окном началась какая-то суматоха. Толпа в секунды выстроилась в проход – на место распятия голубя впервые приехал полицейский экипаж. Из него вышел молодой инспектор в сопровождении одного констебля, и нехотя, но гордо, прошагал к дубу. Как правило, именно таким инспекторам и поручались мелкие происшествия, чтобы те, в силу своей лени, как можно скорее разобрались с делом. У этого сыщика глаза были полны наивной невозмутимости. Левую руку он заткнул за пояс, а правой разглаживал маленькие светлые усики. В окно друзья видели, как тот медленно подошел к голубю, наклонился поближе, посмотрел секунд пять и что-то буркнул сопровождающему.

Затем инспектора подозвал к себе Арчер Халлгрейт, который все это время стоял в стороне, стараясь не выделяться из толпы обозревателей. Они о чем-то увлеченно беседовали. Точнее говорил в основном владелец редакции, а полицейский лишь довольно улыбался и мотал головой.

– Дикен, – голос Эйприл дрогнул, когда она увидела передовицу свежего выпуска «Дафиэлдс Инстанс», – оторвись от окна. У нас проблемы! Срочно уходим отсюда…

– Что случилось?

– На первой же полосе наше описание! Говорю тебе – уходим!

Он еще раз мельком глянул в окно. Ни инспектора, ни Халлгрейта уже не было, а толпа стала постепенно тянуться к выходу со двора.

Дикен и Эйприл мигом бросились к главной двери. За ней уже слышались приближающиеся голоса. Дикен вспомнил, как в первый раз Мортус привел их в кабинет брата прямо со своего крыла дома. Схватив подругу за руку, он нырнул в узкий коридор, в глубине помещения. Дверь позади открылась. Раздался знакомый голос:

– …они уже давно должны были прийти, инспектор Грипп, – говорил мистер Арчер, проводя двух полисменов в здание. – Пройдите в мой кабинет, сейчас их найдут и приведут…

Не теряя больше ни секунды, друзья бросились в лабиринты узких коридоров. Плутая и ходя кругами, они старались найти выход, а точнее вход в дом Мортуса. Мимо глаз пролетали знакомые двери и таблички, но сливались в одно непонятное целое. Один раз они даже выбрели в самое начало, где за углом уже давно началась работа, а буквально в соседнем кабинете их ожидали представители власти. Они бросились обратно и снова вернулись в лабиринт. Когда Дикен начал узнавать двери и надписи, нерешительное блуждание сменилось уверенными поворотами. Пару раз они попались на глаза все той же девушке, что сновала еще тогда, в первое их появление, с кипами бумаг из комнаты в комнату. Она знала, что это разносчики, поэтому, не обращая внимания, снова скрылась за деревянной дверью.

Наконец показалась дверь, которая вела в восточное крыло дома номер 16, в приемную Мортуса Халлгрейта. Эта дверь была всегда открыта и друзья шмыгнули в нее. Оказавшись в полной тишине, они прислушались – не идет ли та строгая экономка. Шаги доносились лишь откуда-то сверху.

– Кажется, смылись, – шепотом сказала Эйприл, на что Дикен волнительно закивал головой. – Может, сразу найдем библиотеку Мортуса?

– Ключ…

– Ты же можешь взломать?

– Во-первых, я мог бы только попробовать, а во-вторых… не буду. Замок слишком сложный. Да и не стал бы – мистер Мортус и без того очень добр с нами. Нужно выбираться отсюда… Вон дверь, – он указал пальцем на выход, – как выйдем, сразу бежим!

Дрожа всем телом, на цыпочках, они пробрались к входной двери и быстро выбежали. Не возвращаясь к дубу, друзья помчались со всех ног, обходя людные улицы пустыми проулками и опасаясь любого прохожего.

Сидя на чердаке, Дикен открыл скандальный выпуск «Дафиэлдс Инстанс»:

Перья, гвозди, молоток! № 2

Правильно говорят – преступник всегда возвращается на место своего злодеяния. На этот раз «преступником» оказались двое детей. Буквально вчера на наш призыв откликнулся мистер Дэмли – владелец клуба «Сиреневая корона», того самого клуба, где незадолго до этого был обнаружен второй распятый голубь. В полдень, на заднем дворе клуба, у того места, где была обнаружена птица, копошились двое мальчишек. У одного в руках была трость (наверняка украденная?), а также нечто, укрытое куском ткани. Предположительно это была клетка с еще одной птицей, которой предстояла та же участь. Второй мальчик высокий, в широкой кепи, без особых примет.

Едва завидев хозяина заведения, они убежали, причем, как заметил мистер Дэмли «с такой скоростью удирали, что подняли целое облако брызг». Сомнений нет, охотники за голубями найдены, и остается верить и надеяться, что полиция возьмет это на заметку.

– Они так решили… Оказывается под покрывалом был голубь, а вовсе не десятки этих дурацких газет! – он швырнул свой экземпляр в угол. – Хотя тебе еще хуже, Эйп, ты мальчик.

– Мальчик-убийца пернатых, – издевательски поддела Эйприл и со вздохом опустила голову на руки, сидя за столом. – Нас теперь ищет полиция, Дикен… Нас ищет убийца голубей! Если это дойдет до наших родителей…

– Знаю, – грустно отозвался тот, подойдя к нарисованной карте Дафиэлда, – как это ни забавно, но нас ищут обе стороны – и хорошие, и плохие. Что бы там ни случилось, я должен взять ключ у Мортуса. Если то, о чем ты говорила действительно правда, и ты не ошибаешься, то у нас получится узнать много интересного об этом медальоне!

– Пойдем…

– Нет. Теперь нам ни в коем случае нельзя появляться вместе на улицах. Пока не найдется истинный виновник… или пока история не утихнет. – Дикен внимательно уставился на карту. В его голове промелькнули странные закономерности. – Эйп, дай карандаш… Смотри, – он отметил все те места, где были найдены голуби, – все они почти на одной линии, только сегодняшний, получается между теми двумя, но чуть ниже. Если бы и в самом низу был один убит, то вышел бы как раз тот символ, что на медальоне.

– Это не может быть совпадением… – медленно произнесла Эйприл. – Хотя, город большой, и так рассчитать… Все равно – это неспроста!

– Запиши это в тетрадь, – настоял он. – Чертов дождь!

Дикен выглянул в окошко и покривился. Затем взял трость, обмерил ее пальцами, и поставил обратно к стенке. Прошелся по комнатке, снова выглянул в окошко, нахмурился, заглянул через плечо подруги, и снова к окошку. Наконец, собравшись с мыслями и силами, вылез в него, сказав напоследок:

– Эйп! Если будет скучно, можешь прогуляться и наладить отношения с кем-нибудь из наших… Найдешь кого, попроси прослеживать весь наш район – судя по карте, четвертый голубь должен быть где-то здесь… правда неизвестно когда. А может мы и ошибаемся… в общем…

– Я поняла.

– Угу… И… Мы ведь гениальны?

– Конечно, Дикен. Не попадись никому!

После этих слов Дикен довольный спустился вниз.

Было еще утро, и до конца дня каждый из друзей занимался своим делом. Когда Эйприл записала все возникшие гипотезы и зацепки, связанные с птичьей историей, ей действительно стало скучно. Около получаса она разглядывала химические реактивы и различные сосуды на столе Дикена. Сделала пару записей в своем дневнике. Даже попыталась составить в их совместном блокноте какие-нибудь логические цепочки по методу «паутины», иллюстрации которой до сих пор стояли на мольберте друга. Затем прибралась на чердаке, не притрагиваясь к столу и ящикам Дикена и сохранив царивший там беспорядок. «Что за странная потребность в хламе?» – думала она, озирая его вещи. Затем вырезала пару интересных объявлений и статей из заброшенного в угол «Дафиэлдс Инстанс» и развесила, как и положено, по настенной доске. Как-то до жути одиноко и одновременно интересно ей было находиться в этом маленьком мирке одной, без лучшего друга. Еще около часа она просидела наверху и, когда утро перевалило за полдень, спустилась на улицу в поисках кого живого.

Дикен тем временем из последних сил давил на весла, застряв где-то посередине между портом и мысом. Да и пробираться по улицам ему было не просто – мало того, что его мог узнать какой-нибудь полисмен или просто человек, читавший свежий выпуск «Дафиэлдс Инстанс», так еще он мог столкнуться с компашкой Чокнутого Чака. К счастью, все обошлось, и он без труда смог воспользоваться лодкой. В голове крутилась только одна мысль – застать Мортуса дома. Иначе глупо было проделать такой путь напрасно. И все же его разум ликовал от собственных идей и догадок. Это что касалось карты. Если он был прав, то в скором времени… Возможно, в скором времени, если Эйприл удастся уговорить местных помочь, они найдут четвертого голубя. А что делать дальше? Сейчас Дикен не думал об этом. «Главное найти, а потом уже применять. Иначе и применять нечего!» – считал он, поэтому в первую очередь решил бросить все силы на поиск.

Взбираться в дождь по отвесной песчаной стене оказалось совсем не просто. Скользя и срываясь, весь грязный и вспотевший, он все же достиг ровной пологой поверхности мыса. Проделав тот же путь, что и прежде, он подошел к хижине моряка. Возле самодельного причала качалась лодка, которую раньше Дикен не видел. В ней что-то лежало, укрытое грязным покрывалом. На маленькой корме красовалась изрядно заржавевшая и покрытая морским мхом металлическая монограмма «N».

– Дикен? – удивился мистер Халлгрейт, когда открыл плотную дверь. – Заходи, прошу… Один? А где Эйприл? Что-то случилось?

– Прошу прощения, сэр, – робко промолвил он, озирая комнату. Его взгляд упал на небольшой чемодан прямо у выхода и свежеразвешанные вырезки и письма. В них упоминались различные похищения и пропажи. – Вы уезжаете?

– Да… Возникли… Возникли важные дела! – запинался Мортус. Он вел себя очень странно, так как не был готов к расспросу. – Надеюсь в скором времени вернуться. Так что у тебя?

Дикен медлил с ответом. В голову закрались подозрительные мысли.

– Ну… Уже и не знаю. По правде, я хотел попросить у вас разрешения. Помните, вы как-то показывали нам свою библиотеку?

– А, это? Да, конечно… Тебя заинтересовали мои книги? Небось, шифры, а, Дикен? – мистер Хелл с улыбкой подмигнул мальчику.

Изначально Дикен хотел все рассказать моряку. Об их приключениях, побегах, птицах, подозрениях и догадках, о книге, в которой скрывалась тайна медальона. Но последний вопрос навел его совсем на другую мысль:

– Именно они, Мортус. Сезон дождей, родители никуда не выпускают, делать нечего, вот и вспомнилось что-то! Хоть раз смог выйти из дома. И то, если отец узнает, что меня нет, такое устроит… так что мне еще домой стоило бы вернуться до трех, – похоже, Дикен сам начинал себе верить, отчего его лицо стало таким жалостливым, что мистер Мортус грустно сморщил лоб. – Ваша экономка, миссис Бриг, сказала, что вы здесь, и вот я…

– Понимаю-понимаю, – учтиво проговорил тот и засунул руку в карман, – вот тебе ключ. Пойди на Среднюю улицу, и покажи его миссис Бриг, а также передай, что… что вчерашний сливовый пирог был просто великолепен, а то она не сильно доверчивая. Поэтому так долго и работает у меня, – он снова улыбнулся, потом задумчиво посмотрел куда-то вверх и, словно опомнившись, продолжил, – надеюсь, вы находите общий язык с моим братцем?

– Скорее находили, – смущенно отозвался Дикен, увиливая взглядом от собеседника, – боюсь мы у него больше не работаем.

– О, он снова за свое! – заворчал Мортус, резко поднимаясь со стула. – Наверное, вы попали под горячую руку Арчера… Я поговорю…

– Нет! – вдруг прервал его Дикен. – Прошу, Мортус, не надо. Там произошла такая глупая путаница… Я обязательно все вам расскажу, но только не сейчас. Там действительно все запутано, хотя сейчас вроде начинает проясняться…

– Хм, я думал, ты любишь путаницы, Дорф! – он снова уселся на стул.

– Да, люблю… Но не участвовать, а распутывать со стороны.

Мортус пристально посмотрел на Дикена. Он отчетливо видел, что тот напуган, но ничем помочь не мог – уж больно упрямым был мальчик. Глубоко вздохнув и хлопнув себя ладонями по коленям, он вновь поднялся.

– Что-нибудь еще?

– Мистер Хелл, – с прежним смущением начал Дикен, – можно… Можно мне измерить ваш рост?

– Что? Э-эм, рост?.. Мой? Я тебе и так могу его сказать… Только зачем он тебе?

– Да мне если честно, не столько ваш рост нужен, сколько нечто другое… Это сложно объяснить, просто позвольте?

– Знаешь, Дикен, ты сегодня какой-то странный, – прищурившись, произнес Мортус и встал в полный рост. – Действуй!

К великому удивлению моряка Дикен начал измерять его рост от самых пят в пальцах. Встав на стул, он смог дотянуться и до самой макушки.

– И сколько же мой рост в пальцевых шагах? – усмехнулся Мортус, глядя на сосредоточенное лицо гостя.

– Восемнадцать, сэр… А ваш брат выше или ниже вас?

– Ниже. Ниже ровно на пол головы. И толще! А все потому, что просиживает в своем идиотском кабинете днями напролет, перебирая глупые бумажки, – он скорчил забавную рожу, после чего бросил взгляд на чемодан. – Дикен, спасибо тебе за эти забавные вопросы и фокусы с пальцами, но… боюсь мне действительно пора.

– Конечно, Мортус, я понимаю. Мне тоже стоило бы идти – может подняться ветер, а я на лодке, – сказал Дикен, глядя в окно.

– Отлично, я могу тебя подбросить до нее на своей! Все равно отплываю…

Так они обогнули мыс с запада. По пути Мортус рассказывал про книги в своей библиотеке, советовал ряды и полки с наилучшими своими экземплярами. Наконец, пришвартовавшись у северного обрыва мыса Гелиарда, где была пришвартована лодка Дикена, они распрощались. Мальчик пару раз оборачивался на удаляющуюся лодку со странной монограммой. «Куда так внезапно решил исчезнуть мистер Хелл из города? Не связан ли он со всей этой историей?» – спрашивал сам себя Дикен весь путь до порта.

Серое плачущее небо начинало постепенно темнеть, когда он взбирался в чердачное окошко. Там было много табачного дыма – Эйприл сидела на своем привычном месте, а трубка коптила на столе Дикена. Она встретила его с тревожной улыбкой:

– Зря ты мне поручил задание вести наш блокнот, – сказала она, отшвыривая перо в сторону, – я теперь его всего испишу всякими мелочами! Как все прошло?

– Удачно, – он достал из кармана ключ и сразу же бросился к трости. – Что пишешь?

– Да я тут думала… Много думала. Мне было скучно… В общем! Ты как-то упомянул, что возможно все эти голуби, то есть убийства их… Короче говоря, я подсчитала все дни убийств – они совершались через каждые два дня! – довольная собой выпалила она. – Как думаешь?

– Думаю, – отвлеченно начал Дикен, – думаю, что это действительно ритуальные убийства.

– Вот! Это я и хотела тебе сказать, – обрадовалась она. – Я записала!

– Хорошо, – протянул он. – Запиши еще… Так… Запиши, что высота последнего голубя – две трости!

– Ты ходил замерять? Без меня?

– Нет, Эйп. Все гораздо сложнее… помнишь, когда еще мы с тобой наблюдали в окно за толпой, мистер Арчер стоял какое-то время прямо возле дерева. Я заметил, что голубь доходил ему приблизительно до шеи… Ты же видела, как перед выходом я замерял трость пальцами? Взять с собой ее не мог, она в приметах у полиции, поэтому пришлось замерить ее, потом просить мистера Хелла замерить его рост…

– Тоже пальцами, – усмехнулась Эйприл, – ну ты даешь!

– Вот и мистер Мортус тоже смеялся… В общем, замерив его рост, я спросил о росте его брата, таким образом смог узнать рост Арчера Халлгрейта в «пальцах»! А дальше нужно было только перевести «пальцы» в «трости» и вот, приблизительная высота голубя готова! Ну разве не гениально? – самодовольно поднял брови Дикен.

– Сильно, я бы не додумалась… Так что ты думаешь про закономерность дней?

– Периодичность? Боюсь это то, о чем не додумался я в свою очередь… На самом деле выходит, что через каждые два дня. Так… Сегодня вторник, а это значит…

– Что с четверга на пятницу будет следующий, – закончила Эйприл, демонстрируя тетрадь, – я уже все подсчитала! А еще, как ты и просил, я нашла «кого-нибудь»… То есть Уила. Поговорила с ним… Он слышал о голубях и утверждает, что это все проделки Окраины! Сколько я ни объясняла ему, что Окраине всегда было до чертиков на город, он ни в какую… Но угадай, кто пустил этот слух?

– Лим?

– Конечно, – недовольно подтвердила та. – Но я тебе точно скажу – Окраине дела нет до подобных дел. Я попросила все же его последить за прилегающими улицами, поспрашивать остальных… Сказал поможет. Еще зашла к пухляку…

– Хилу?

– Угу. Он-то всегда со всеми дружит, да и знакомых у него много. Вот пусть тоже последит за слухами!

– Эйп, ты просто умница, – обрадовался Дикен, теребя в руках ключ от библиотеки.

За последние дни Эйприл поняла, что никогда еще не видела Дикена таким нагруженным и одновременно дико увлеченным. Если раньше они могли часами обсуждать самые разные темы, смеяться, шутить, откровенничать, то сейчас его мысли полностью поедались последними происшествиями. Столь частую улыбку на его лице Эйприл не видела уже давно. Порой поведение Дикена ее сильно пугало – вдруг он останется таким навсегда? Молчаливым, погруженным в свои мысли, постоянно ищущим новые лазейки и сплетения событий.

Опасения быстро развеялись, когда Дикен предложил сделать несколько маленьких слабых бомбочек, которые сильно дымили и искрились: вдруг пригодятся? Эйприл это пришлось по нраву.

На улице стемнело, а дождь на время затих. Он рассказал Эйприл все, что видел на мысе, про странное поведение Мортуса, про лодку; рассказал, как едва не попался на глаза полисмену, который курсировал по порту. В какое-то мгновение Эйприл резко подорвалась и стала копаться в своем кисете. Потом достала оттуда засыпанный влажным табаком клочок бумаги и протянула Дикену. Это был обрывок испачканной бумаги, на котором изображались странные символы и завиточки со знаком вопроса на конце строки. Как пояснила сама Эйприл – этот обрывок она выменяла у Уила за горсть своего табака, зная, что это очень заинтересует Дикена. Уил сказал, что этот обрывок выронил какой-то джентльмен, выходя из магазина «Шахматная черепаха», куда сам он намеревался зайти, чтобы просто потешить глаза. Дикен, рассмотрев странный обрывок с шифром, нехотя забросил его в свой ящик. Нельзя было отвлекаться сейчас на прочие загадки, а то могло сильно затянуть. До позднего вечера они предались мечтам о фееричной разгадке птичьей истории. Как они накажут убийц и прославятся на весь город.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю