355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ася Ветрова » Мой любимый граф (СИ) » Текст книги (страница 8)
Мой любимый граф (СИ)
  • Текст добавлен: 24 июля 2021, 12:32

Текст книги "Мой любимый граф (СИ)"


Автор книги: Ася Ветрова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

На моей талии покоилась рука. Повернула голову. Рядом со мной спал Генри. Его красивые строгие черты лица разгладились во сне, но морщинка между бровей стала глубже, чем обычно. На лоб упала смоляная прядь. Ужасно захотелось её убрать. Пройтись подушечками пальцев по виску, острой скуле, очертить подбородок, коснуться губ. Я бы предпочла проделать этот путь губами. Генри вздохнул и нахмурился ещё больше. Глазные яблоки двигались под тонкими веками с длинными ресницами.

«Красивый. Мой. Даже во сне переживает. Что, интересно, ему снится?» – подумала я.

Пошевелилась, чтобы сменить позу. Бок болезненно дёргало, а спина затекла. Хватка на талии стала сильнее. Муж даже во сне держался за меня крепко. Я улыбнулась. Хоть кому-то я была нужна в этой жизни, просто потому, что я есть. Не требуя ничего взамен, даже не зная, кем я являюсь на самом деле.

Стало грустно. Вспомнились родители, Таша. Бандюки, что меня преследовали. Всё это было так призрачно, как будто я вспоминала старый полузабытый фильм или книжный роман.

«Кто я? Я сама скоро забуду, кто я есть на самом деле. У меня есть новая семья, муж, который меня любит, надеюсь, а не одержим мной. Жизнь, которая, как выяснилось, полна приключений, не очень весёлых, даже опасных. Что со мной станет, если я умру здесь? Хотелось бы прожить долгую жизнь, а не умереть, даже не объяснившись с единственным человеком, который меня выслушает», – роились в моей голове разные мысли.

Я знала только одно – мне надо вернуться назад, хотя бы посетить кладбище и окончательно попрощаться с той Машей и принять свою жизнь здесь, чтобы в душе был покой. Я опять сдвинулась и прикусила губу, чуть ли не до крови, чтобы не застонать. Но мои движения разбудили Генри.

– Милая, с тобой всё хорошо? Доктора позвать? – стал он спрашивать с озабоченным лицом.

Муж поцеловал меня в лоб, потрогал щёку, шею.

– Вроде нет сильного жара, – проговорил он.

– Со мной всё в порядке. Просто устала лежать в одном положении. Подсадишь меня? – попросила я.

– Конечно.

Генри действовал так аккуратно и нежно, что мне захотелось плакать. Он сел лицом ко мне.

– Маша, тебе больно? – провёл он по ресницам указательным пальцем, собирая скудную влагу.

Я смотрела в это лицо. Запоминала каждую чёрточку. Глаза напротив потемнели, радужка почти скрыла яркую синь.

– Я люблю тебя, – тихо призналась я.

– Маша!? – он обнял меня, нежно целуя в губы. – Спасибо. Я тоже тебя люблю. Я так испугался, что потерял тебя. Зачем ты это сделала? Надо было лечь на пол, а не прикрывать меня, – возмущение так и рвалось наружу. Генри уткнулся в сгиб моей шеи и шумно дышал.

– Я не успела бы предупредить тебя. Действовала на голых инстинктах. Ты серьёзно считаешь, что мне надо было спасаться самой? – спросила я тем же тихим голосом.

– Я благодарен тебе. Я очень хочу жить. Именно сейчас, когда встретил тебя. Но в следующий раз постарайся обезопасить себя в первую очередь. Хорошо? – посмотрел он мне в глаза, отстранившись.

– Хорошо. Думаешь, будут и следующие случаи?

– Хотелось бы надеяться, что нет. Но не могу быть в этом уверенным. Надо сделать всё, чтобы тебя оставили в покое.

– Ты не сможешь меня представить, как просто Марию.

– Не хочешь мне рассказать, откуда ты? – спросил Генри.

– Я расскажу. Но не сейчас. Вряд ли ты готов услышать правду, – вздохнула я. – Я обещала тебе, что никто от моей тайны не пострадает. Это правда. Ты же мне веришь?

– Верю, милая. Ты разве не поняла это, когда мы поженились?

Генри сел рядом, откинувшись на подушки и просовывая руку под спину. Уткнулся лицом в макушку, легко касаясь губами.

– Хочешь поесть? – спросил он.

– Сейчас я посетила бы ванную. Выпила бы что-нибудь обезболивающее. А потом можно и поесть.

– Есть опиум. Но ты сразу заснешь, как я его тебе дам. Поэтому давай всё по порядку.

В итоге всё же пришлось выпить горячий бульон прежде, чем мне дали настойку.

Я проспала весь день. В обед приходил доктор, чтобы осмотреть при свете дня рану и наложить повязку с мазью. Он сказал, что проблем не должно быть.

– Жаль, шрам останется на такой безупречной коже, – покачал головой доктор.

– Главное, что жива осталась, – улыбнулась я. – Шрамов у меня предостаточно. На пляж мне не ходить и по подиуму не дефилировать, – пробормотала я, когда врач уже ушёл.

– Вы так странно говорите, – услышала я Артура.

– Я бы возмутилась, если бы не была вам благодарна за помощь, – улыбнулась я. – Но, это не значит, что вы не должны стучать, когда заходите в комнату дамы.

– Я стучал. Только вы не слышали, – поклонился мне мужчина.

– Ну, раз вы пришли, проходите. Садитесь. Вроде, я выгляжу прилично, хоть и не презентабельно, – оглядела я себя.

– Нет. Генри не понравится, что мы остались наедине.

– Оставьте дверь приоткрытой. С моей стороны у мужа нет оснований беспокоиться. С вашей – не уверена. Я не знаю почему, но я опасаюсь вас.

– Возможно, есть причина, – пристально посмотрел мужчина. Он не садился и не отходил от двери, иногда поглядывая в коридор. – Я бы многое отдал за то, чтобы узнать, кто вы, – мужчина был предельно серьёзен.

– Не стоит. Моя история не интересная.

– Стоило бы рассказать. Возможно, это спасло бы вам жизнь и не подставляло Генри.

– Только не говорите, что это только в интересах друга. Извините, но я позволю себе не верить вам.

– Я искал ваши следы и нигде не нашёл ни единого намёка на ваше существование. Такое ощущение, что вы и не жили вовсе, ни в этой стране, ни в близлежащих. Самое странное, что вас никто не видел. Если бы вы сохраняли инкогнито и передвигались только по ночам, и то нашелся бы хоть один след.

– Лорд Артур, вы теряете время, средства, свои нервы. Может быть когда-нибудь я расскажу свою историю Генри. А он, если пожелает, расскажет вам. Правда, очень в этом сомневаюсь.

– Что здесь происходит? – услышала я голос Генри. А вот и он сам появился. Очень недовольный, даже не разделся, так спешил.

– Дорогой, лорд Артур зашёл узнать, как у меня дела. Я предложила ему присесть, но он, как истинный джентльмен, не захотел оставаться наедине со мной. Хоть и раненой, – заговорила я.

– С тобой всё хорошо? – поинтересовался муж и хотел поцеловать меня в щёку, но я подставила губы.

Артуру это не понравилось. Лицо потемнело, а в глазах мелькнуло что-то непонятное. Но он быстро взял себя в руки.

– Раз ты здесь, я пойду. Ужин принести сюда? – спросил мужчина прежде, чем покинуть комнату.

– Нет. Милый, я хочу пройтись. Лежать уже устала, – опередила я мужа.

– Хорошо, мы сейчас спустимся, – ответил Генри, не спуская с меня глаз.

Артур вышел и прикрыл дверь.

– Что такое, Генри? Почему ты так смотришь на меня?

– Он влюблён в тебя, – вздохнул муж, обхватив моё лицо, касаясь моего лба своим.

– Не сказала бы. Но в любом случае, я люблю тебя. И это не изменится, – ответила я, целуя мужа в губы.

– Очень на это надеюсь. Потому что не намерен тебя отпускать.

Глава 30. Жизнь налаживается

Генри

Я решил выяснить, что за люди на нас напали. Всё равно нужно было поговорить с представителем местной власти и командиром констеблей и рассказать, как всё происходило, пока к нам не подоспела помощь. Артур вроде всё решил, но нужно было подписать кое-какие бумаги. Смерть одного из нападавших и ранение высокопоставленной особы, графини Пэмбрук, являлись вескими причинами для дальнейшего расследования. В любом случае, мне пришлось отлучиться.

Моя карета была отремонтирована, поэтому по городу я передвигался с большим комфортом, чем путешествовал. Маша испытала столько неудобств, да ещё и раненная лежит. Плохой из меня супруг и защитник. Осознание этого причиняло боль. Зарядили дожди, дорогу разнесло, да и жена не готова к поездке, поэтому придётся задержаться в этом городе. Может, стоило купить и здесь дом? Всё же в Пэмбруке есть даже наш родовой замок. Правда, разрушенный.

Моё самобичевание и размышления прервала остановка кареты. Я вошёл в серое здание конторы местной общины констеблей.

Голые коридоры, стандартная меблировка кабинетов и одинаково мрачно-скучные выражения лиц работников сего ведомства навевали уныние. Но я и не собирался здесь задерживаться.

– Приветствую вас, ваше сиятельство. Наслышан о нападении и ранении вашей жены. Это крайне прискорбно, что так далеко от войны, в мирном Уэльсе, происходят такие вопиющие случаи, – встретил меня виконт Сент-Дэвидс. Я хорошо его знал, потому что он дружил с моим отцом.

– Спасибо, дядя Джон. Я согласен с вами. Я уверен, что это пришлые люди. Ведь с недавнего времени Пэмбрукшир и весь остальной Уэльс стали безопасным местом.

– Спасибо, мой мальчик. Я рад, что ты вернулся и даже обзавёлся семьёй. Я слышал, что ты женился, ещё раньше. Но думал, что…

– Вы правы. Кэтрин умерла два года назад. Леди Мария моя вторая жена.

Вот он – подходящий случай дать ход слухам. Уверен, что сегодня же об этом узнает весь Пэмбрук, а через два дня новость дойдет и до Кардиффа. В течение недели мои косточки обсосут до ослепительной белизны, да и таинственное происхождение моей жены станет одной из самых занимательных новостей лондонских салонов. Как же всё гадко и мерзко. Но, раз ты живёшь в обществе, приходится с ним считаться или тебя сожрут. Нам жить в нём. Я не хочу, чтобы Маша чувствовала себя изгоем, и чтобы наши дети страдали.

– Из какого она рода?

– Она из Шотландии, долго жила в Германии, куда уехала с семьёй дяди после смерти родителей. Они погибли во время клановых распрей. Затем они переехали в Брюссель, прямо перед войной. Там я и оказался после ранения и потери памяти. Когда встал на ноги, надо было зарабатывать себе на жизнь. Работал учителем в школе для мальчиков. Вскоре я и познакомился с Марией. Мы приехали вместе и поженились.

История получилась гладкой. Если в ней и были изъяны, кому надо будет проверять её достоверность? Потеряв память, я мог жениться и на простой девушке. Но стоит позаботиться о её родословной. Было бы легче, узнай я, кто она. Будут ли её искать? А если кто не узнает, не оберёшься проблем. Но она так уверена, что её не будут искать. Что же ты скрываешь, милая? Расскажи ты мне всё, мне легче было бы тебя защитить. Одно знаю точно – не буду Машу заставлять открыться мне. Дождусь момента, когда она мне полностью доверится.

– Бедный мальчик, ты столько пережил, – покачал головой мужчина, явно сочувствуя мне. – А сейчас и вот это нападение. Я постараюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы добраться до преступников.

– Спасибо, дядя Джон. Я правда очень благодарен вам. И прошу вас как-нибудь, когда все наладится, приезжайте в гости, с супругой.

– Спасибо, Генри. Ты вырос достойным наследником своей семьи. Мы обязательно приедем.

– Тогда я готов отвечать на все ваши вопросы.

Я приехал домой через час. Мне открыл слуга. Я спросил Артура. Мне ответили, что он у Маши. Холодок пробежался по спине и сердце болезненно сжалось. Я отлично знал, на что способен мой давний друг. Он вывернет человека наизнанку, а тот и не заметит.

Выяснилось, что я зря беспокоился. Нашёл своего друга в странном для него состоянии. Не знай я его, мог бы и не увидеть этого. Артур был растерян, удивлён и мрачен. Не в лучшем настроении. Похоже, что Машу расколоть ему не удалось.

Жена же чувствовала себя отлично. Она отлично держалась и за столом. Хотя была бледна и мало говорила. Но поела с аппетитом, попросив побольше положить мяса.

Ночь прошла без особенностей. Только я просыпался периодически, когда Маша стонала. Я поражался стойкости этой девчонки. Даже во сне пытаться контролировать себя, это надо иметь огромную силу воли. Её боль и переживания пробивали умело построенный щит, когда она уходила в глубокий сон. Не выдержав этой пытки, я разбудил её и заставил выпить настойку.

– Я не хочу привыкать к этой гадости, – поморщилась она, когда я поднес ей ложку с опиумом.

– Тебе больно. Ты не можешь расслабиться даже во сне, чтобы поспать. Это глупо. И настойка не сильная. Будь послушной девочкой, – попросил я её.

В общем, провели мы в доме Артура несколько дней. Дождь прекратился. Весенний ветерок и солнце быстро просушили дороги. Наконец-то мы приехали домой. Нас сопровождали констебли до дома. Лорд Джон постарался. Я знал, что был проведён опрос священника и нескольких жителей деревни. Предупредили всех, чтобы были бдительными и докладывали о появлении незнакомцев в округе.

Мадам Фаррелл носилась с Машей, как курица с яйцом. Если не она, то Дженни всегда была рядом. Лиззи дулась на нас, но, когда узнала о нападении, то долго плакала. Я даже пожалел, что сказал ей. Но решил, что дочь должна быть в курсе событий. Я не хотел, чтобы ребёнок пострадал от незнания. Мало ли кто может пробраться в имение. Ребёнок – лёгкая добыча. Лиззи было строго настрого запрещено покидать дом. И всегда быть рядом со взрослыми. Она предпочла компанию Маши.

Мои девочки очень сдружились. Последний месяц всё было спокойно.

Сегодня я решил, что дал Маше достаточно времени, чтобы восстановиться. Я хотел её до умопомрачения. Утренние прогулки, охота на лис. Поездка по деревням и округе. Даже съездил в Пэмбрук однажды, когда меня пригласили на опознание одного из преступников, что попался, пока его не отправили в Кардифф.

Съездил к Грантам, по просьбе леди Алисии. Приезжали свататься к Пенелопе. Она не посмела отказать родителям и согласилась. Смотрела с таким отчаянием на меня, что мне стало неуютно. Но подойти с разговором не решилась. Да и я не позволил бы. Этот брак ей на пользу. Леди Сомерсет была сама элегантность. С остатками былой красоты, властная и умная. Семья ей понравилась, как и Пенни. Так что всё у них будет отлично.

В округе было тихо. Никаких подозрительных типов не объявлялось.

Дождался, когда утихнет дом. Обошел всё вокруг. Убедился, чтобы всё было закрыто. В доме сейчас было полно челяди. Несколько слуг и служанок, Клемент, Дженни, как горничная жены, мадам Фаррелл. Мой дом. Я боялся думать, что всё налаживается и вскоре мы сможем принимать гостей, как положено. Сами ездить, куда захотим. Я обещал показать Маше Лондон и отвести её на был дебютанток. Весёлое зрелище, если сам в этом не участвуешь. Давно в гости приглашал Кэмпбелл. Можно съездить к нему. Тем более, что эта идея понравилась Маше больше всего. Возможно ли, что я не ошибся, выдумывая её историю жизни?

Глава 31. Сладострастие

Маша

Я скучала по мужу. Мне катастрофически не хватало его объятий. Он целовал меня исключительно в щёку, гладил по голове. Целовал мне руки. Спал со мной в одной кровати, просто обнимая меня. Хоть бы погладил спину, принося возбуждение.

Я же чувствовала, что он с трудом себя сдерживает. Он страстный мужчина, очень темпераментный. Только с исключительной силой волей, к сожалению, или к счастью, именно по отношению ко мне. Вёл себя со мной, как с тяжело больной. Даже отстранил мою руку однажды, когда я попыталась погладить его возбуждённый ствол.

– Тебе рано, милая, – прошептал он и поцеловал в макушку, закутав меня по самый подбородок в одеяло.

Я понимала, что он меня бережёт. Но рана зажила. Конечно, меня слегка беспокоил бок. Но ведь это не смертельно. Я не собиралась разгружать вагоны или махать тяпкой в огороде. У меня и голова болела периодически. Прошлая травма давала о себе знать. Ну и что?

Я не вылезала из библиотеки. Знакомилась с историей Великобритании, генеалогией разных родов, в особенности с Пэмбруками. Без фанатизма, конечно. В этих хитросплетениях браков и союзов можно было ногу сломать. Занималась с Лиззи. Мы рисовали, читали вместе, учили основы математики, собирали цветы, даже готовили.

Мне помогала мадам Фаррелл. Она носилась с девочкой, пытаясь научить её всему, что сама знает. А знала она немало. Ребёнок был любознательным. Ей скоро девять. Она очень мала, по нашим меркам. Но по меркам своего времени, ещё лет шесть-семь, и она станет невестой. Я пыталась скрасить её жизнь, как могла. Даже мягкие игрушки ей сама сшила. Пришлось вспомнить кружок рукоделия, который я посещала одно время, когда ещё родители были живы.

На ночь рассказывала Лиззи сказки. Часто вспоминала, как сидела с Наташей точно так же. Мне становилось грустно. Но я старалась не показать свою грусть. Как бы ни изменилась моя жизнь, моя семья из прежней жизни всегда будет со мной, в моём сердце.

Сегодня было особенно тоскливо. Генри задержался внизу. Он всё время так делает. Я решила дождаться его, чего бы мне это ни стоило. Долго он от меня бегать будет?

Генри переселил меня в смежную спальню со своей. Мне вообще не нравилась идея иметь разные спальни, о чём прямо и заявила ему. Муж и здесь повёл себя, как святой. Меня иногда бесит его такое великодушие и правильность. Я, наверное, больная. Но с такими идеальными людьми трудно полноценно жить. Чувствуешь себя неблагодарной и ущербной. Успокаивало лишь то, что мы из разных эпох и я оправдывала своё поведение, мышление и речь, не соответствующие идеалу жены графа, именно этим. Так и было, если честно. Мне многому приходилось учиться, на пробах и ошибках.

Так вот, Генри заявил, что будет спать в моей спальне, чтобы у меня была возможность выставить его, если я им буду недовольна или буду злиться на него. Что он не допустит, чтобы я его покидала, даже уходя из его спальни в соседнюю.

Как можно такого мужчину не любить и не ценить? Да никак, если ты нормальная здравомыслящая женщина. Тем более, влюблённая в своего мужа.

Как ни обидно, но я умудрилась заснуть. Проснулась от прохлады на коже и обжигающих прикосновений губ, нежных поглаживаний. Каким образом я оказалась обнажённой, надо было спросить у мужа. Ведь это он сейчас склонился надо мной. В белоснежной рубашке с открытым воротом. Он был таким красивым, мужественным, выглядел таким опасным.

Я сглотнула тягучую слюну, что стала выделяться при виде такого возбуждённого мужчины. Ткань рубашки отвисла, и мне открывался прекрасный вид на его прекрасную грудь с тёмными ореолами сосков и плоский живот с дорожкой коротких волос, исчезающих за поясом брюк. Он полулежал на мне, и я бедром чувствовала его каменный стояк.

– Проснулась? – убрал он слегка дрожащими пальцами волосы с моего лица. Завёл ладонь за затылок, зарываясь в волосы и сжимая их до лёгкой боли.

Я выгнулась с лёгким стоном. Он наклонился ещё ближе, почти касаясь носом моего.

– Прости. Больше у меня сил нет терпеть эту муку.

Сразу же глубокий, влажный поцелуй. Он целовал меня так, как в последний раз. Не отрываясь и не давая отстраниться, даже когда воздуха не стало хватать. Я заёрзала и потёрлась о его возбуждение. Мужчина застонал и отстранился. Я стала судорожно вдыхать воздух.

– Ты сумасшедший, – выдохнула я.

– Это ты виновата в моём безумии. Хочу тебя до ужаса.

Низ живота тянуло, а лоно пульсировало от прилившей к промежности крови. Меня пугала пустота, что разрасталась внутри, требуя заполнить её. И с этим мне мог помочь только Генри.

Стянув с меня остатки ночной рубашки, на которые я посмотрела с недоумением, мужчина улёгся между моими ногами, широко разводя их. Рукой пристроил член между припухших половых губ и вошёл одним толчком до самого конца. У меня вырвался болезненный вскрик. Всё-таки достоинство у него не маленькое, да и мое влагалище недостаточно разработано.

– Тише, милая. Расслабься, моя хорошая. Я уже внутри, – шептал муж и зацеловывал лицо, шею, плечи, мял груди, теребил соски.

– Ты моё платье разрезал, – сказала я с обидой, пытаясь удержать слёзы и задыхаясь. Боль уже ушла, но прилив чувств не давал успокоиться.

– Пришлось. Я не хотел ждать. Куплю тебе ещё много таких, чтобы рвать их и резать каждый раз, когда будешь надевать их в нашу постель, – его обжигающее кожу дыхание, когда он говорил, сводило меня с ума.

– Мне нравится, когда ты такой нетерпеливый и страстный. Буду их специально надевать. Может и несколько за раз надену, чтобы ты их срывал с меня, – произнесла я, двинув тазом и обхватывая поясницу мужчины ногами, насаживаясь до предела.

Генри утробно зарычал и сорвался с тормозов, сразу же начиная вбиваться в тело, рвано и жёстко. Затем резко остановился. У меня вырвалось недовольное мычание. Стало так стыдно за свою несдержанность, что прикрыла лицо руками.

– Не смей закрываться. Смотри на меня, – глухо произнёс мужчина, и я не осмелилась ослушаться.

Ритм движений стал медленнее и ровнее, но глубже. Мучительно для сходящей с ума от нетерпения меня. Я хотела быстрее и жёстче. Но Генри не отпускал мой взгляд и не давал шевелиться. Затем глубоко поцеловал и перевернул на живот, подкладывая подушку.

«Ох, как же хорошо. Я умру от такой нежности»

Он стал двигаться чуть быстрее, его член был глубоко во мне, его пах и низ живота тёрлись о мои чувствительные ягодицы. Бедра скользили по задней поверхности моих бёдер. Влажные поцелуи и укусы оставляли жгучие следы на моих плечах. Я плавилась от сладострастия. Хотелось большего. Генри, кажется, читал меня, как открытую книгу. Он поставил меня в коленно-локтевую позу, отбросил подушку, и, придерживая бёдра, стал вколачиваться в лоно.

Когда я уже была на грани, а его член стал пульсировать во мне, он прижался грудью к моей спине и потянулся к волшебному бугорку. Я мечтала, чтобы он его коснулся. Два раза ущипнул и стал потирать пальцем. По телу прошлась горячая волна, сладкая, удушающая, но долгожданная.

Перед глазами замелькали разноцветные мушки. Я рухнула на постель, Генри упал рядом и заграбастал в охапку моё подрагивающее, влажное, скользкое тело. Подтянул одеяло, подложил подушку под свою голову, не отпуская меня от себя.

– Мне бы обмыться, – стало неудобно мне. Липкая масса скопилась между ног.

– Не сейчас. Я не хочу смывать с тебя следы нашей любви. Не сейчас.

Он повернул меня на бок, приподнял мою ногу и вошёл в лоно, притягивая плотнее к себе и кладя подбородок на макушку.

– Ты…

– Да. Я хочу тебя ещё. Даже не сомневайся.

Глава 32. Сладкое наказание

Генри

Я был счастлив. В кои веки. Счастлив абсолютно. Любимая женщина рядом. Ребёнок. Мой дом полон тихой радости и уюта. Я так хотел уединения, чтобы никто не вторгался в нашу семейную идиллию. Если бы мог, то оградил бы свой дом от остального мира барьером, сквозь который не проходил бы смрад от войн, преступлений, болезней, тупых и жестоких интриг. Но это, к сожалению, невозможно.

Утро было потрачено приглашением на помолвку виконта Сомерсета и Пенелопы Грант. Малое торжество состоится в доме невесты, а главная церемония бракосочетания и свадебный пир – в особняке Сомерсетов. Но это будет через месяц. Я очень надеялся, что мы обойдёмся малой кровью.

Я не желал везти жену дальше Пэмбрука, а лучше всего, всё завершить у Грантов. Здесь близко. Полчаса езды на хорошей скорости. Я знал, что там будет не так много народу, всего несколько семей, но и этого будет достаточно. Уверен, что с виконтом приедут его друзья, а леди Сомерсет будет сопровождать великосветский цветник.

Как ни странно, Маша спокойно отреагировала на эту новость. Я знал, что она недолюбливает Пенни. Не без оснований, конечно. Но я перед ней, как и перед Богом и людьми чист, как младенец.

– Когда ехать? – спросила жена.

– Через три дня. Прости. Я сам не знал. Мне жаль, что ты не успеешь как следует приготовиться, – я правда чувствовал себя виноватым.

– Почему ты извиняешься? Платьев полный гардероб. Бери, не хочу. А большего мне и не надо. Я бы не пожалела здоровья и поехала бы ещё несколько раз, чтобы убедиться в том, что она точно выходит замуж, – поджала она губы.

– Маша, что эта за эмоции? Ты ревнуешь? – улыбнулся я.

– Я? Даже не думала. Просто хочу, чтобы твоя Пенни была счастлива.

– Господи, милая, ты ревнуешь. Или сюда!

Мы были в библиотеке. Я сидел за письменным столом, когда Маша вошла и отрешённо копошился в бумагах, пока не зашёл разговор о приглашении.

Сейчас Маша сидела в кресле, с силой сжимая подлокотники.

– Маша, дорогая, если ты сейчас не подойдёшь, я тебя накажу, – хрипло произнес я. Голос пропал сам собой, когда представил, как я наказываю эту дерзкую девчонку.

– Для этого тебе надо меня поймать, – сказала она и метнулась к двери.

Я был проворнее. Жена же зацепилась за подол и чуть не влетела в дверь лицом.

Я поймал её прямо у самой двери и крепко прижал к себе. Сердце у меня колотилось так сильно от испуга, словно хотело вырваться через глотку.

– Боже, ты меня погубишь. Я так испугался. С тобой всё хорошо? – я отстранил от себя жену и заглянул в глаза. Она тоже испугалась, это было видно по её лицу. Но, тем не менее, мягко мне улыбнулась.

– Всё хорошо. Эти чёртовы длинные платья не дают нормально ходить. То ли дело джинсы, – она резко побледнела. Я понял, что она сболтнула то, что не должна была. Странное слово. Даже не выговоришь. Но сейчас не до этого. Если сейчас я её не отвлеку, она закроется от меня.

– Я предупреждал тебя, что накажу, если меня не послушаешься? – томно спросил я, мурлыкнув на соблазнительное ушко. Лизнув языком по маленькой раковине, прикусил мочку. Мягкую, сладкую.

– Что? – прозвучало странно. Всё ещё в раздумьях.

– М-м-м-м-м, – промычал я, снова лизнув, но за ушком.

Маша выгнулась резко дугой и издала тихий стон. Такая чувствительная.

– Какое сладкое наказание, тебе не кажется?

– Может, простишь свою бедную девочку? Я буду хорошей, – решила меня подкупить хитрюга, наконец поддавшись моей игре.

– Нет, милая. Я не могу отказать себе в удовольствии наказать мою дикую кошечку.

Кто бы подумал, что я умею так флиртовать? Раньше мне казалось, что это противно и недостойно серьезных мужчин. А сейчас меня это заводит. Женщина в моих объятиях такая нежная, податливая, чувственная, что аж руки дрожат, так и хочется к ней всё время прикасаться. Я чувствовал себя маньяком-садистом, готовым съесть эту сладкую девочку.

– Генри!? – выдохнула она.

Я потащил её к столу нагнул над ним. Сам же задрал подол платья до поясницы. Молниеносно освободил от панталон. Её ровные круглые бёдра смотрелись великолепно в кружевных подвязках и белых шёлковых чулках. Круглые, гладкие ягодицы так и просились, чтобы их отшлёпали. Что я и стал делать с превеликим удовольствием.

– Не может быть, – ахнула потрясённо Маша после первого шлепка. – Ты что делаешь, извращенец? – возмутилась она, пытаясь вырваться. – Сейчас сюда кто-нибудь ворвётся. Тебе не будет стыдно? – говорила она, от каждого моего шлепка то почти сливаясь с поверхностью стола, то пытаясь уйти в бок.

У неё не было шанса вырваться. Когда цвета слоновой кости кожа порозовела, её ягодицы стали похожи на половинки спелого персика. Я наклонился и стал целовать горячую от прилива крови кожу. Провёл пальцами по промежности и ввёл их в горячее влажное, сочащееся соками возбуждения лоно.

– Это я-то извращенец? Ты вся течёшь от моих шлепков, – хмыкнул я, быстро вытаскивая напряжённый, болезненно дёргающийся член и с упоением вошёл в это жаждущее лоно.

– Маша, какая ты узкая… Мне даже больно находиться внутри тебя. Но так сладко и мучительно нужно мне. Люблю тебя, я тебя так люблю!

Сразу взял ровный и быстрый ритм, придерживая жену за бёдра. Она вцепилась руками за стол.

– Генри! Ох, послушай, дверь, – раздавшийся затем стон чуть не вызвал у меня сердечный приступ.

– Далась тебе эта дверь. Она закрыта, – рыкнул я, вышел из сладкого чрева и подсадил девчонку на стол, разводя её ноги, платье спуталось на талии и не мешало. Она поставила ноги на стол, открывая полный доступ. Притянула меня за шею. А я снова погрузился в благословенное нутро и стал вбиваться в желанное тело жёстко и глубоко, насколько мог.

– Поцелуй меня, Генри.

Раскрасневшееся лицо, приоткрытые покусанные губы, а в глазах звёздное небо.

Убью любого, кто её такой увидит. Нет, убью до того, как увидит. Она моя и только моя!

На третий день мы всей семьёй отправились к Грантам. Маша настояла, чтобы мы взяли с собой Лиззи. А чтобы за ней было кому присмотреть, если что, мы взяли и мадам Фаррел.

Леди Алиса сразу же отвела нам комнату Эдварда. Хорошо, что она находилась в прямо противоположной стороне от комнат Пенни. Всё-таки мудрая женщина леди Алисия. Должны быть в доме мужская и женская половины.

Гостей понаехало много. Лорд Грант попросил меня принять нескольких гостей у себя дома, потому что всех разместить не получится. Приехал и Артур. У него, скорее, остановятся родственники леди Кент. Не нравилась мне эта девушка. Совершенно. Артур, конечно, сам знает, что ему нужно, но в данном случае он явно проигрывал. Мутная она какая-то. Неприятная. Я как-то нечаянно подсмотрел, как она дала пощёчину своей горничной. Так себя благородные женщины, тем более девушки, не ведут.

В зале уже было негде яблоку упасть, когда мы спустились. После объявления помолвки начались танцы. Бал открыла новоиспечённая пара. Я был увлечен своей женой. Она всё время держалась около леди Алисии. И я старался её не упускать из вида. Когда большинство гостей рассосалось по дому, стало легче.

Для пожилых дам была организована своя комната, для солидных мужчин отдельная, а молодежь и те, кто считали себя ещё крепкими, танцевали.

Ничего не должно было случиться.

Глава 33. Подслушанный разговор

Маша

С момента, как мы переступили порог дома Грантов, я чувствовала себя под наблюдением. Естественно, что многим хотелось узнать, что за женщина захомутала завидного жениха. Богат, красив, нет прямых наследников. Артур уже не претендовал на титул графа Пэмбрук. Ему и своего хватало. Тем более, что сам его добился. Стал основоположником нового рода – это многого стоит.

Я видела с какой жадностью и любопытством смотрели вслед мужу. И не только женщины, но и мужчины. Ведь такой кандидат в зятья сорвался с крючка. А я себя чувствовала микробом под лупой микроскопа. Одета я была прилично, драгоценностей на мне хватало, считай целое состояние.

Генри не поскупился. Я вся была обвешана бриллиантовыми цацками. Белое шёлковое платье, тонкие перчатки до плеч, атласные белые туфли. Лёгкое кашемировое манто с белоснежными перьями. А на голове шляпка с атласными белыми лентами. Единственным отличим от общего ансамбля была зелёная сумочка, украшенная жемчугом и кулон с огромным изумрудом. После я оставила пелерину в комнате и нацепила белый шарф из газа.

Было вначале страшновато, когда проходили сквозь толпу под перекрёстным огнем. Мы пропустили момент встречи гостей на лестнице, потому что приехали раньше. Поэтому дождались, когда почти все соберутся в бальном зале, чтобы спуститься вниз, оставив Лиззи под присмотром Греты в детской комнате. Там были девочки примерно её возраста. Я боялась, что её могут обидеть, поэтому мы с ней предварительно поговорили о том, что и как следует делать и как себя вести. Я зашла к ней перед поездкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю