355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ася Ветрова » Мой любимый граф (СИ) » Текст книги (страница 7)
Мой любимый граф (СИ)
  • Текст добавлен: 24 июля 2021, 12:32

Текст книги "Мой любимый граф (СИ)"


Автор книги: Ася Ветрова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

– Прости её, милочка. Она так любила брата. Ведь мой Эдвард и Генри были хорошими друзьями. Были почти неразлучны. А Пенни всегда бегала за ними хвостиком. Это были хорошие времена.

– Я всё понимаю. Вашей дочери просто не хватает брата, как вам сына, – произнесла я с сочувствием. Но это не отменяло того, что мне хотелось повырывать этой пиявке её рыжие пряди.

– Вы ангел, милая, – отвлекла меня от мыслей о кровавой расправе над её дочерью леди Алиса. Знала бы она, какие муки я ей придумываю про себя.

– Мне бы в дамскую комнату, – тихо сказала я на ухо даме.

– Марджори, проводи леди Пэмбрук в дамскую комнату, – попросила она серую худосочную женщину неопределённого возраста, что в качестве компаньонки сопровождала леди Грант. Только я не могла понять, что такого компанейского было в этой серой мыши. Хотя, возможно, вдвоём они находили много такого, о чём можно посудачить. Скучно, наверное, всё время ничего не делать. Даже серая мышь покажется интересной собеседницей.

Не успела я приземлиться в кабинке, как в ванную комнату зашёл ещё кто-то. Сделав свои дела, быстро вышла из кабинки. Ждать, пока выйдут из помещения, смысла не имело. Чему я поразилась, так это человеку, который терпеливо ждал именно меня.

– Наконец-то мне удалось познакомиться с тобой, Кэтрин, – стараясь не выдавать своего волнения, произнесла леди Бьюк.

– Мне тоже приятно познакомиться с вами. Но по тону вашего голоса чувствую, что вам не так приятно. Хотелось бы знать, чем я не угодила вам, – поинтересовалась я.

– Всё ты знаешь. А ведёшь себя так, как будто ничего не помнишь. Я вообще думала, что ты умерла. Как сложно жить в мире, где кругом обман.

Женщина сокрушённо покачала головой.

– Вы расстроены тем, что я жива? Леди, я вас впервые вижу. И мне нет никакого дела до вас, да и до других членов этого общества. Наслаждайтесь своими гостями и оставьте меня в покое. Обещаю, что постараюсь больше с вами не пересекаться. По крайней мере, буду избегать таких возможностей.

Я хотела гордо прошествовал мимо, но меня перехватили. Я вырвала свой локоть из цепкой руки.

– Не прикасайтесь ко мне.

– Какой праведный гнев. Да ты артистка, какую поискать, – восхитилась моя собеседница.

– У меня нет ни малейшего желания продолжать этот нелепый разговор. На будущее вам совет – прежде, чем говорить гадости человеку, сначала объясните, в чём вы его обвиняете.

– Ты мне советы не давай. Я знаю, что ты за птица. Меня не обманешь. Даже не смей думать, что тебе что-то перепадёт. Я обязательно рожу сына. Пусть дочь. И всё перейдёт моему внуку, – яростно заговорила леди.

– Эй, притормозите лошадей. Вы не понимаете нормальный человеческий язык? Мне дела нет ни до вас, ни до ваших интриг с наследством. Оставьте меня в покое.

Я вырвалась, и смогла, наконец, покинуть эту комнату. Возле двери околачивалась Пенелопа. Чуть дальше стояла Марджори.

«Будь, что будет. Надо этих светских львиц (стерв) поставить на место сразу. Иначе не оберёшься проблем. Одна вбила себе в голову, что я помеха её не родившимся детям, вторая липнет к женатому человеку. Знать бы, на что рассчитывает. На мою смерть, как минимум. Ведь развода Генри не дадут. Сумасшествие жены – не повод от неё избавиться. Я знаю это: смотрела Джейн Эйр»

– Пенелопа, пройдёмте в сад. Мне что-то нехорошо, – сказала я тихим голосом. Прикидываться слабой мне не было необходимости. Я устала, не сколько физически, сколько морально.

По побледневшему лицу девушки и её нервозности видно было, что она кое-что слышала. Может поняла, а может нет, о чём шла речь. Но это не важно.

– Марджори, вы можете идти. Мы сейчас придём, – отправила я восвояси компаньонку. Не знаю, можно так делать или нет, но нас двое. Я замужняя женщина, так что честь рыжей дуры будет защищена. Кто бы меня от этих выдр защитил?

– Послушай сюда, Пенни. Генри ты не получишь. Это однозначно, – сразу же взяла я быка за рога. – Могу вырезать тебе это на лбу. Будешь каждый день смотреть в зеркало и читать эту надпись, если не понимаешь намёков. Вас же учат этому с пелёнок – этикету, правилам поведения. Ты нарушила не одно правило сегодня. Зачем тебе сплетни? Я его жена. И ей останусь. У нас ребенок, если ты забыла. Найди себе жениха побыстрее и нарожай детишек, пока возраст позволяет. Ты уже метишь в старые девы. Если сама не найдёшь, тебе найдут престарелого пня, у которого член рукой держать надо будет или мота, пьянчугу, которому нужно будет только твоё приданое. Пойдём. Мне уже лучше. Не хочу, чтобы нас искали по закоулкам. Генри очень ревнивый.

– Я люблю его. Я давно его люблю. Это ты его отняла у меня! – начала всхлипывать девушка.

– Господи, мне только этой ванили с первой влюблённостью не хватало. Ты представляешь Генри, своего названного брата, в качестве мужа? Представь, что он тебя целует, раздевает и касается тех мест, которых ты сама стесняешься касаться. Или всё же трогаешь себя?

– Вы ненормальная, – задыхаясь, воскликнула девушка и ринулась обратно в зал.

– Не так быстро, милая. Здесь слишком много глаз, – перехватила я её.

«Ух ты! Как драпанула-то. Она что, думала, он с ней в куклы будет играть? Хотя, здесь жён особо не балуют. По тому, что я читала, жена только для рождения наследника. Раз в год поимел жену, обрюхатил её и пошёл гулять по любовницам. Здорово мужики устраивают свою жизнь во все времена»

Я подхватила девушку под руку и повела её через весь зал по кругу к матери. Когда перед нами нарисовался Генри, девушка покраснела до стадии спелого помидора и умчалась так быстро, как будто за ней гналась стая диких собак.

– Что-то случилось, милая? Тебе было плохо? – заботливо взял меня под руку муж.

– Может, уже поедем домой?

– Хорошо. Приличия мы соблюли. Выказали уважение хозяевам. Пойдём. Я выведу тебя из зала. Мне надо будет проститься с лордом и леди Бьюк. Скажу, что тебе плохо.

– Спасибо, дорогой. Ты лучший.

Одна я сидела недолго, устроившись на мягком диване, обтянутом бархатом.

– Леди Пэмбрук?

– Да? – подняла я голову.

Артур собственной персоной со своей невестой и ещё какой-то девицей, одетой в тёмное платье. Компаньонки все серые. Но девушка была очень симпатичной, хоть и старалась скрыть свою натуральную красоту.

– Вам плохо?

– Немного. Сейчас Генри подойдёт. Вы не переживайте. Леди Кент, приятно вас видеть снова, – сказала я, и девушка слегка склонила голову.

– Я здесь, милая. Приветствую вас, леди, – склонился Генри к руке этой селёдки. Ни искры жизни в глазах, как так можно?

– Моя помощь нужна? – вежливо поинтересовался Артур.

– Нет. Спасибо. Развлекайтесь. Моя жена просто переутомилась. Она только переболела.

– Выздоравливайте.

– Спасибо.

Когда мы уместились в карете, я прислонилась к мужу. Но его фрак провонял приторными духами. Я отодвинула борт пиджака и уткнулась носом в ямку под ключицей. Рубашка пахла любимым мужчиной.

Хоть и ехать было недалеко, я уснула. И Генри пришлось меня тащить на руках в спальню и переодеть самому. У меня просто не открывались глаза.

– Я страшно хочу спать, – простонала я.

– Я рядом, милая. Спи спокойно.

Как же хорошо без этих людишек, погрязших в интригах и вечной возне с наследством, титулами, браками и всякой другой ерунде. Главное, чтобы рядом был дорогой тебе человек. В голове промелькнул на мгновение образ моей сестры Наташи. Я запретила себе думать о ней. Не сейчас. Лучше поспать.

Глава 26. Ревность

Генри

Если бы не Маша, я бы не выдержал этой пытки и ушёл бы сразу после первого же танца. Хорошо хоть с женой танцевал. Маша была напряжена, но быстро вошла в колею. Не так это и сложно. Она гибкая, стройная девочка. И очень красивая. Её тёмно-карие глаза искрились, нежные щеки алели, как лепестки роз. Полные, красивой формы губы пленяли лёгкой загадочной улыбкой. И, слава всем святым, она улыбалась только мне. Я знаю, потому что не спускал с неё глаз. Она смотрела только на меня. Я утопал в этих тёмных глубинах, где сверкали звёзды.

«Господи, можно ли любить ещё больше, чем я люблю эту женщину? Чем я заслужил её? Спасибо тебе за такой подарок!»

Видел, как на неё зарились другие мужчины. Я старался не давать ревности поднять змеиную голову. Не хотел огорчать мою девочку недоверием, а также выглядеть идиотом в её прекрасных глазах.

– Слава Богу, эта пытка закончилась, – выдохнула Маша.

– Что? – переспросил я, потому что мне показалось, что она ещё что-то добавила.

– Ой, прости пожалуйста. Мне было приятно танцевать именно с тобой. Дело во мне. Я себя чувствовала так, как будто проглотила аршин. Словно деревянная кукла.

– Нет. Не извиняйся. Ты что-то добавила, а я не слышал, – сказал я, не давая возможности отвертеться.

– А, это? Не важно, – отмахнулась она. Меня это только раззадорило.

– Пойдём-ка.

Я повёл её в один из коридоров и затащил в самый тёмный угол.

– Милая, я же с ума сойду, если не скажешь. А ты знаешь, как я умею выуживать тайны.

Это была уловка, чтобы найти момент припасть к этим невозможно сладким губам. Я куснул верхнюю, затем нижнюю губу, пососал их поочередно.

– Генри, что ты делаешь? – выдохнула Маша. Мне хватило этого, чтобы ворваться в рот языком. Пройтись по дёснам, по зубам, сплестись с её юрким язычком, всосать его, до её тихого стона. Смачно поцеловать, глубоко, влажно и отстранить. Машу мелко трясло. Я прижал её к себе и поцеловал в макушку.

– Причёску испортишь. Я буду похожа на девку, что кувыркалась в сене. Ты же не хочешь, чтобы о нас судачили?

– Я не хочу, чтобы тебя видели такой, возбуждённой и привлекательной. О чём я думал? Эти жеребцы на тебя и так весь вечер глазеют, – еле сдерживаясь, произнес я, необдуманно сдавливая плечи жены.

– Милый, у меня останутся синяки на коже, – предупредила Маша.

– Прости. Я тебя так хочу. Могли бы найти укромный уголок. Но мне придётся после убивать каждого, кто увидит тебя, разомлевшую от удовольствия.

Я вдыхал запах её волос, гладил по прямой узкой спине, сминая ягодицы.

– Ты сумасшедший, – хихикнула жена. – Но мне это нравится. Давай попозже сбежим. Пока потанцуй со своей рыжей подружкой. Ты обещал ей танец.

– Ох, да… Ещё она. Ладно. Пошли. Только потом ты мне скажешь, о чём умолчала, – предупредил я, что не забыл.

– Ты невозможен, граф Пэмбрук, – церемонно произнесла плутовка.

Я отвёл жену к леди Алисе. Пока мы прошли зал, я в мыслях побил нескольких наглых самцов, что пялились на мою жену. Сдерживал только её нежный взгляд и крепкая хватка на моем предплечье. Сильные руки. Я и не замечал раньше. Затем, неохотно оторвавшись от Маши, пошёл танцевать с Пенни.

Пришлось отскакать мазурку и кадриль. Эта рыжая бестия высосала из меня все соки. Нет, чтобы найти себе молодца, готового скакать, как козлик. Вон, виконт Сомерсет пускает на неё слюни. Надо подать отличную идею её матери о подходящей кандидатуре в зятья. Девица в девках засиделась. Мать у парня женщина с железным характером, говорят, но семья неплохая. Отличная пара получится.

«Я стараюсь, Эдвард, как могу, чтобы Пенни была счастлива», – извинился я перед мёртвым другом. Мне даром не нужны эти вздохи и томные взгляды. Девчонка границ не знает, а я женатый человек. Я пытался держать жену в поле зрения. Поэтому видел, как Маша вышла и зала. Хорошо, что с сопровождением. Леди Алиса прекрасно знает правила приличия. Я был ей благодарен.

– Генри, отведи меня в тот конец, где дамские комнаты, как только закончится танец, – попросила Пенелопа. Я согласно кивнул.

Там Маша, лишняя компания ей не помешает. Отпустив Пенни под опеку стоявшей там в ожидании компаньонки леди Алисии, отправился к группе старых знакомых. Перекинувшись с ними несколькими словами, подошёл к чете Грантов.

– Пенни очень выросла. Здесь есть молодые люди, которые интересуются ею. Простите меня за то, что я это говорю, но Пенни мне как родная сестра и я хотел бы, чтобы она сделала удачный выбор, – начал я разговор.

– У вас есть кто на примете? Я была бы рада получить совет. Девочке давно пора обзавестись мужем, пока мы с Фреди живы, – оживилась леди Алиса. – Мы очень ценим твоё беспокойство, мой мальчик.

– Виконт Сомерсет. Двадцать пять лет, пэр Англии. Единственный наследник. Его старшая сестра замужем за маркизом Солсбери. Вы генеалогию и родство знаете лучше меня. Леди Кент хотела свою дочь за него, но мать Ричарда не проявила интереса.

– Ну, леди Кент не прогадала. Удалось же сосватать такую некрасивую девочку за Артура, – сразу же выдала женщина. – У леди Сомерсет очень тяжёлый характер, говорят, – поджала губы леди Алиса.

– Но она горячо любит сына. А Ричард увлечён нашей Пенни, – на ухо прошептал я, наклонившись.

– Правда? – удивлённо и обрадовано воскликнула леди Грант. Лорд Фредерик прислушивался и явно был доволен кандидатом в зятья. Я своё дело сделал. И от нас девушка отвяжется, и пристроена будет. Все довольны и счастливы.

Я кивнул на вопрос женщины и в этот момент увидел Машу. Она была очень бледна и зла или расстроена, как и Пенни, что шла рядом с ней. Они держались рядом, как будто готовы были отразить целый отряд французов.

– Извините, мне надо к жене, – откланялся я и заторопился к Маше. Пенелопа шарахнулась от меня, как от прокажённого. Мне показалось, что в глазах Маши заплясали бесенята с трезубцами.

«Что-то произошло. Надо выяснить, только осторожно», – подумал я. Отвёл Машу к гардеробной, а сам отправился откланяться к маркизу Бьюту.

По возвращении увидел Артура с невестой и ещё одной девицей, кажется, компаньонкой леди Кент. Довольно симпатичная девушка. Артур вряд ли упустит возможность залезть ей под юбку. Но это не моё дело. Пусть хоть женится на ней, лишь бы к Маше не лез.

Жена уснула ещё в карете, по дороге домой. Отнёс свое сокровище на руках в спальню и переодел. Было так чудесно прижаться к ней всем телом и заснуть, чувствуя биение её сердца под ладонью.

Я проспал. Жены не было рядом. Нашел её в кухне. Маша что-то пекла, отгоняя от себя бедную женщину, экономку дома.

– Мадам Элис, оставьте нас, – попросил я. Женщина с недовольным лицом ушла.

– Маша, почему ты обижаешь моих слуг? – спросил я.

– Наших слуг, – ответила жена и слизнула мёд с пальцев. Я тяжело сглотнул.

– Ты провокатор, жёнушка. Нам ехать надо, а ты все попытки выехать пораньше срываешь, применяя оружие массового поражения.

– Вау!!! Ты и так умеешь говорить? Поразил. В самое сердце. Садись есть. Нам столовая не нужна. И здесь уместимся, – села она за маленький стол. – Микроинфаркт или микроинсульт экономке не грозят. А вот я могу умереть с голода. У нас к завтраку чудесные блины с хрустящей корочкой с мёдом.

С горем пополам нам удалось выехать через часа два. Пришлось наказать малышку за дерзость, когда поднялись в спальню. Я с ума с ней скоро сойду.

Мы не успевали засветло добраться до Пэмбрука. Поэтому решили остановиться в первом же населенном пункте, что нам встретился. Постоялый двор вполне подошёл. Чистые комнаты, отличный ужин. Я решил поговорить с хозяином. Внизу мне встретился смутно знакомый человек. Кажется, я уже видел его. В Кардиффе. Он не был мне знаком. Поэтому решил не заострять внимание, но и не упускать из вида.

Глава 27. Нападение

Маша

Чтобы добраться домой быстрее, мы выехали пораньше. Ночью были заморозки. Кутаясь в подбитый мехом тёплый бархатный плащ, я поднялась в карету при помощи Генри.

Я хотела облачиться в брюки, но мужу это не понравилось. Я не стала настаивать. Это не моё время. Возможно, мы могли встретить кого-нибудь на пути, и одетая в мужскую одежду женщина вызовет кривотолки. А я не хотела позорить мужа.

В итоге надела шерстяное тёплое платье, под него плотный корсет, тёплые шерстяные чулки с подвязками, поверх панталоны, с которых с удовольствием оторвала рюши. Кожаные полусапожки сели идеально. Поверх платья спенсер из бархатной ткани в тон платья, тёмно-синий. Чёрный плащ, с мехом горностая вокруг капюшона и вдоль крючков спереди, дополнили мой образ. Изюминкой стал берет с белыми перьями не знаю какой птицы.

Генри был тоже тепло одет. Ему очень шёл серый камзол и обтягивающие брюки того же цвета, заправленные в высокие чёрные сапоги. Поверх он надел тяжёлый плащ с пелериной, на голову фетровую треуголку. Тоже чёрного цвета. Белый шейный платок развеивал мрачную ауру вокруг мужчины.

Он усадил меня рядом с собой, подложив полу своего плаща, а потом заворачивая меня в него и прижимая к себе. Я уткнулась ему в шею под подбородком, стянув берет. Тёплое дыхание шевелило волосы на макушке. Иногда мягкие губы касались волос в поцелуе.

Я посмотрела в окно. За толстым стеклом ничего нельзя было разглядеть из-за тумана. К тому же, было темно. Под противоположной от нас скамьей находилась большая корзина, накрытая плетёной крышкой. Я знала, что там еда. Я бы покушала. Но чувство внутреннего дискомфорта от раннего пробуждения и прохлады отбивало всё желание вылезти из уютных объятий мужа. Я прикрыла глаза.

Карета катила по мостовой с гулким звуком. Выехав на грунтовую дорогу, звук стал тише. Стук копыт, иногда возгласы возницы, что поторапливал лошадей, скрип рессор и колёс. Я открыла глаза и выпрямилась. Генри нехотя меня отпустил. Я прислонилась к стеклу и пыталась хоть что-то разглядеть снаружи. Мы утопали в молочной белизне густого тумана.

– Может, ещё поспишь? – хриплым голосом спросил Генри.

Дрожь пробежала по позвоночнику. Я так сильно реагирую на этого мужчину, что это меня пугает.

– Если ты хочешь спать, я не против. Что-то мне не по себе и я не могу уснуть. Туман меня беспокоит.

– Туманы здесь обычное дело, как и во всей стране, ты же знаешь. Сам я не хочу спать. Я просыпаюсь очень рано. Мне просто было приятно держать тебя в объятиях.

Генри притянул меня к себе и стал целовать. Это был долгий, нежный, наполненный глубокими чувствами поцелуй. Я почувствовала себя неуютно, когда он отстранился.

– Не хочешь со мной поговорить о вчерашнем вечере? – спросил он.

– Да. Думаю, что надо кое-что обсудить, если ты не против, – решила я рассказать о леди Бьют и Пенелопе.

Генри пересел напротив. Я почувствовала себя одинокой и мне стало зябко. Но просить мужа пересесть обратно ко мне не стала. Так удобнее разговаривать. Тем более, что речь пойдёт о серьёзных вещах.

Я рассказала ему о леди Бьюк. Генри слушал внимательно, не перебивая.

– Больше ничего не сказала?

– Нет. А что ещё можно сказать в таком случае? У женщины крыша едет от того, что она не может забеременеть. А я вроде одна из претенденток, только вот не знаю на что. И какое вообще имею к ним отношение?

– Дело в том, что лорд Джон уверен, что Кэтрин была внебрачной дочерью его отца. То есть, фактически его сестрой. Она родила ребенка. Но дело в том, что за Кэтрин принимают тебя. Ведь ты можешь родить ещё детей. А будучи графиней Пэмбрук, имеешь полное право стать матерью будущего наследника титула маркиза Бьют. Конечно, это её нервирует. Как и лорда Джона. Но в отличии от своей жены, он к этому относится спокойно.

– Весело. Убежала от одних проблем, прибежала к другим. Мне не понравилось, что она была уверена в смерти Кэтрин. Похоже, что кто-то знал, что Кэтрин умерла. Или поспособствовал её смерти, – озвучила я свою тревогу.

– Нет, Маша. Я понимаю, что за титул и наследство совершаются жуткие преступления. Но убивать Кэтрин, лишившуюся разума, было ни к чему. Это естественная смерть. А то, что кто-то был свидетелем её смерти или похорон, можно допустить.

– Ясно. А что будем делать с твоей занозой? – спросила я.

– Какой занозой? – удивился муж.

– Пенни твоей.

– Она не моя Пенни. Я её уже, считай, пристроил, – хищно улыбнулся мужчина.

– Как это? Когда успел? – удивилась я.

– Я подал прекрасную идею чете Грант, что лучшего зятя, чем виконт Ричард Сомерсет, им не найти. Мальчишка увлечён Пенни, так что у них получится подружиться. А ты что, ревнуешь? – улыбнулся Генри.

В этот момент что-то изнутри толкнуло меня посмотреть в окошко. Сама не поняла, как я прикрыла собой мужа. Просто толкнула его на скамью и легла сверху. Раздался приглушённый грохот, странный треск, и что-то ужалило меня в бок. Жало оказалось гигантским, потому что жгучая боль парализовала половину тела. Потом ещё один треск, но больше я не чувствовала ничего.

– Маша, пусти. Слышишь, Маша, пусти же, чёрт! – слышала я голос Генри.

– Леди, это опасно. Генри, не вставай, – раздался голос Артура.

Мне казалось, что я кричу, а на самом деле только шевелила губами. Мир стал вертеться, с каждым кругом всё быстрее. Я слышала ещё щелки и грохот. Потом крики. Понимала, что меня вытаскивают из кареты. Я хотела схватиться за Генри, не отпускать его от себя. Казалось, что всё это длилось долго. Но потом выяснилось, что всего лишь несколько минут.

– Держи её, Генри, надо осмотреть рану, – кричал Артур на мужа.

– Почему ты на него кричишь? – спросила я.

– Слава Богу, ты в порядке. Сейчас, милая, мы тебе поможем, – сказал этот сумасшедший. Меня дёрнуло, а затем раздался треск ткани. Я хотела спросить, почему он рвёт на мне платье, как новая боль прошила тело, и я уплыла во тьму.

– Она скоро очнется. Рана не серьёзна, но очень болезненная. Ей дали опиум, чтобы не страдала. Генри, прекрати маячить, – это говорил Артур.

– Я мог её потерять. Ты понимаешь? Я бы жить без неё не смог, – страдающий голос мужа скрёб по нервам. Но открыть глаза не получалось.

– Это я виноват. Не знал, что вы так рано выедете. Хотел присоединиться к вам.

– Причём здесь ты? Если бы не твоё своевременное появление, нас бы не было, – возмутился муж.

– Ты же понимаешь, что им не нужен ты. Им нужна Кэтрин, Генри.

– Но она не Кэтрин. Она умерла. Её нет. Это Мария, моя Маша, – вскричал Генри.

– Ты её разбудишь, говори тише, – осадил мужа Артур.

– Да, конечно. Спасибо тебе. Я благодарен тебе за помощь.

– Мне надо было предупредить тебя насчёт Кэтрин. Эта дурёха, намеренно или нет, не знаю, сказала, что она внебрачная дочь леди Марии Фицгерберт. Она же находилась в церкви в Кемптауне, там познакомилась с леди Марией. Вот и решила выдать себя за её дочь. Ты же понимаешь, кто за Кэтрин охотится?

– Шутишь? Выдавать себя за дочь принца – регента Георга, хуже не придумаешь. Идиотка. Господи, как я мог связаться с этой ненормальной? – простонал Генри. – Откуда ты это всё знаешь?

– Не ты один был на примете у Кэтрин. Она была молода и до ужаса честолюбива, – ответил Артур.

– Вот только попался я. Кто ещё больший идиот?

Историческая справка. Мария-Анна Фицгерберт, фаворитка и любовница принца Уэльского, принца регента Великобритании и Ирландии, который стал в будущем королем Великобритании и Ганновера Георгом IV. По неподтверждённым данным, родила от него двоих детей. У короля была одна дочь от законного брака, которая умерла в родах. После того, как король окончательно порвал с ней, жила в монастыре святого Иоанна в Кемптауне с 1804 года.

Глава 28. Помощь

Генри

Всё произошло так быстро, что я даже не понял сначала, что происходит. Сидели с женой, мирно разговаривали, как вдруг она всем телом навалилась на меня, не давая даже шелохнуться. Характерные для оружия хлопки и треск пробитого пулей дерева врезались чуть ли не в сердце.

Когда же Маша дёрнулась, глухо застонав, я чуть с ума не сошёл. Мне удалось сдвинуть обмякшее тело жены. Левый бок стремительно подпитывался липкой горячей влагой. Я кричал что-то, кажется, звал её. За окном шла перестрелка, раздавались крики. У меня же весь мир сузился до родного, резко побледневшего лица.

– Выноси её! Генри, очнись немедленно! – орал откуда-то взявшийся на глухой утренней дороге Артур. Он выстрелил в туман. Двое в чёрных одеждах исчезли в том же направлении.

Я ничего не понимал. Да и не до этого было. Нападающие ушли, и медлить нельзя. Мне надо вынести жену из тёмного пространства.

Я обнял Машу и чуть не уронил, когда хотел выйти из кареты, забыв, что там нет подставки.

Артур выхватил из моих рук жену и положил её на плащ, кинутый на сырую молодую траву, что поблескивала под лучами поднимающегося солнца. Туман расходился очень быстро, но было ещё достаточно темно. Повернув девушку на бок, друг подцепил одежду острым концом ножа и вспорол несколько слоёв потемневшей от крови ткани. Оторвав от нижней юбки жены кусок материи, я протянул другу, попутно вытирая свою руку, испачканную кровью. Он промокнул рану.

– Чёрт! Надо вытащить пулю. Она застряла между рёбер и, кажется, повредила артерию. Поэтому кровотечение сильное.

– Ей нельзя терять кровь. Она недавно много её потеряла, ей даже переливали чужую, – вспомнил я то, что мне говорила на днях Маша.

– Ты бредишь. Господи, Генри, ты же был на войне, знаешь, что кровь не переливают. Приди в себя.

– Почему ты на него кричишь? – раздался родной голос. Слабый, с хрипотцой, но такой любимый. Тёмные глаза смотрелись, как провалы без дна, наполненные болью. Маша облизнула губы языком, но не увлажнила их. Сухость – это плохо. Организм теряет жидкость.

Артур же обрадовался и выдохнул с облегчением. Я ещё был в шоке от происшедшего и благодарен другу, что вовремя оказался рядом. Я держал руку Маши. Её пальцы были сухими и горячими.

«Только не лихорадка», – взмолился я.

– Милая, держись. Я так тебя люблю, – шептал я ей.

Но, кажется, она меня не слышала.

Артур исчез на время, а потом появился с фонарём и бутылкой вина. Кажется, покопался в нашей корзине. Под ровным светом газового фонаря пуля была видна блестящим кружочком в обрамлении красной бахромы из кожи и мышц. Кровь из раны сочилась уже не так сильно. Артур ловко подковырнул кусок стали. Кровь пошла быстрее. Маша даже не дёрнулась. Она была без сознания. Полив рану вином, друг прижал её куском ткани, и с моей помощью закрепил его. В ход пошли шейные платки.

– Нам лучше доехать до Пэмбрука. Остановитесь у меня. В моей квартире будет удобнее, чем в гостинице. У меня есть хороший доктор. Она справится, – подбодрил он меня.

Конечно справится. Должна.

Ехали быстро. Сейчас мы находились в карете Артура. Она была более удобной. Нас сопровождало двое спутников друга. Наша карета ехала следом. В ней разместили труп. Неизвестно, сколько было нападающих. Нашли два ружья, одну винтовку и мушкетон, стреляющий картечью. Осматривать транспорт не было времени, надо было довезти жену до города и оказать помощь.

Машина голова лежала на моих коленях. Иногда Артур проверял повязку, чтобы не съехала. Кровь больше не сочилась.

– Она спит сейчас. Не переживай, – пытался меня успокоить друг.

– Сколько это будет продолжаться? Ведь они не остановятся на этом, да? – задал я вопрос, который меня мучил.

– Пока мы не докажем, что твоя жена не имеет никакого отношения к королевской крови, вам не будет покоя, – ответил Артур.

– Я предоставлю им доказательства смерти Кэтрин, – решительно заявил я.

– Этого будет недостаточно. Надо знать, кем является сама леди Мария. Откуда она? И, конечно, нужны свидетели, чтобы подтвердить её происхождение.

– Я понимаю, Артур. Но она ничего мне не говорит. А если я начну напирать на неё, боюсь, что она уйдёт, и я её потеряю.

Я держал жену аккуратно, боясь сделать больно, но достаточно крепко, чтобы она не упала. Друг сверлил меня взглядом, но ничего не говорил.

– Как ты оказался рядом? Я чувствую, что ты изменился. Что у тебя появилось много секретов. Уверен, что ты мне не враг. Думаю, что незачем нам враждовать. Знаешь, я после той битвы… того ужаса, что я испытал… да, я потерял память. Забыл всё, включая своё имя, но прекрасно помню те минуты перед взрывом. Они мне снятся почти каждую ночь. Так вот, после всего этого я смотрю на жизнь иначе. Начал ценить каждую секунду, каждое мгновение. Уверен, что эта девушка появилась в моей жизни не просто так. И ни разу я не воспринимал её, как чужого человека. Я и женился так быстро, решив привязать её к себе всеми возможными способами.

– Женщины очень коварные существа, Генри. Ты и не заметишь, как тебе перережут горло нежными ручками, целуя в губы. Отравят тебя и спокойно лягут в постель, чтобы наблюдать, как кровь возбуждённого мужчины быстрее разносится по организму, и он умирает, находясь глубоко в теле женщины. Душат подушками младенцев. Я не могу тебе всего рассказать. Но это правда.

– Даже знать не хочу, чем ты занимаешься, если водишь знакомства с такими тварями, именуемыми женщинами. Маша не такая. Я знаю. Она, если и ударит, то только в лицо, а не воткнёт нож в спину, – высказался я.

– Я и не говорю, что твоя жена шпионка. Она другая. Необычная. Не могу её распознать. Говорит по-другому, ведёт себя не так, как другие представительницы её пола. Интересная собеседница, умная, ухоженная, обаятельная, преданная. Всего слишком, Генри. Понимаешь, что я хочу сказать?

– Она такая и есть. Удивительная. И я её люблю.

– Ты очарован ей. Извини, но я видел вас в том коридоре. Похоже, что она прекрасная любовница, – усмехнулся он.

– Замолчи. Не смей так говорить о моей жене, – разозлился я. Маша всхлипнула и злость вся улетучилась. – Она была девственно чистой, когда мы поженились. Даже целоваться толком не умела. Так что не надо представлять её умелой распутницей.

– Ты сейчас говоришь чушь, – недоверчиво произнёс Артур.

– Нет. Я говорю чистую правду.

– Если всё так, как ты говоришь, то я тебе искренне завидую. Ты отхватил неогранённый алмаз, прекрасную женщину. Чёртов везунчик. Мы подъезжаем, – сменил он тему. И я был рад этому. И тому, что, наконец, смог поговорить о девушке, что стала моей женой, и о которой я знал всё и совершенно ничего.

Нас отвезли в квартиру друга. Она занимала весь второй этаж респектабельного дома. Нам отвели большую спальню с отдельной ванной. Кроме просторной кровати, там располагался небольшой диван, два кресла и столик. Камин затопили, и скоро тепло поползло по комнате.

Экономка и горничная помогли раздеть Машу и надеть на неё ночную рубашку до того, как приехал доктор. Я помогал, хоть женщинам и было неудобно. Я боялся, что повязка слетит и рана снова откроется.

Вскоре приехал и доктор. Через полтора часа переживаний Маша крепко спала. Рана ушита, повязка наложена грамотно. Она в чистой одежде. И лихорадки нет. Доктор уверил, что рана быстро затянется.

Артур приехал только после обеда. Отдав нас под опеку старого слуги и экономки, он сразу же ушёл, чтобы рассказать о нападении в местную общину констеблей. А сейчас появился измученный и еле держащийся на ногах. Нам обоим стоило отдохнуть. Перекинувшись информацией, мы разошлись.

Глава 29. Неудобный секрет

Маша

Я проснулась от дёргающей боли в боку и от того, что мне было жарко. Комнату я не узнавала. Через минуту сразу всё вспомнила. О нападении, о ранении. Не помню только, как мы сюда приехали и что было дальше. Похоже, что я была без сознания. Да, помню ещё Артура. Мозг отказывался давать мне ещё какую-нибудь информацию. Тем более, что не было ни сил, ни желания анализировать её.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю