412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артур Лайт » Охота на Бога. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Охота на Бога. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 июля 2025, 01:32

Текст книги "Охота на Бога. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Артур Лайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)

Глава 11. Песчаные пираты

Корабль появился так неожиданно, что стоящие внизу у него на пути люди даже не сразу среагировали, чтобы успетьпоскорее отойти в стороны, дабы не стать раздавленными на пути этой махины.

Рей даже сам не успел пошевелиться, как его уже уносил в сторону неся на себе Кашир. Альтанн и Химаил бросились в противоположную сторону. Корабль отрезал две пары друг от друга и внезапно остановился прямо около них.

Судно было не слишком больших размеров,с двумя палубами, без мачт и парусов, с огромным белым шатром в задней части. Корпус разукрашенный в синие и красные цвета, местами краска уже выцвела и отклеилась.Перед носом корабля копошились, привязанные к судну толстыми веревками гигантские многоножки, такие же, какие видел Рей в подземелье Гремящего Ущелья, только гораздо больше – в несколько метров в длину, в метр высотой и кучей огромных сильных ножек. Их там было около десятка, не меньше.

Рей и Кашир с нескрываемым удивлением глядели на этот противоестественный транспорт, не в силах даже пошевелиться. Вдруг с корабля, с верхней палубы сначала донеслись чьи-то крики, а после показались и человеческие фигуры:

– Чуть было не раздавили бедолаг! Аккуратнее надо водить, Бальяб!

– Лучше меня никто не управляет малышами, а эти чудики сами виноваты, что стояли на нашем пути! – послышался в ответ хриплый голос с носа корабля.

Они носили чистые, разноцветные одежды, прикрывая головы уборами из ткани, но кое-что выдавало в них старых знакомых – горящие синие глаза. Рей тут же выругался, заметив их сияние на солнце.

Тот, кто кричал первым, в красном наряде, высунулся из-за борта вглядываясь в парочку заслонив ладонью глаза от солнца.

– Владыки, кажется я вижу мираж, но могу поклясться, что тут в обнимку стоят человек и сарх!

– Что это за чертовщина? – донесся с той стороны голос Альтана, – Кто вы такие? И что это за посудина?

Вместо ответа на палубе начали показываться все больше людей, десять, двадцать… и по одному начали спрыгивать с борта на песок, окружая обе пары путников.

«Прекрасно, с одной заварушки на другую», – невесело промелькнуло в голове у Рея, вытаскивающего меч.

Однако врагов было довольно много, а сам он не в лучшей своей форме. Сил хватит на пару использований Рывка, а ведь он с тремя разбойниками еле справился. Приходилось положиться на Кашира, который также еще был помотан после ночной схватки с Заркинами. А ведь против Альтана и Химаила стояло наверняка столько же врагов.

– Ситуация хреновая… – промолвил Рей.

Еще хуже она стала, когда с корабля показались лучники, нацеленные в них. «Очень хреновая».

– Бросайте ваше оружие и сдайтесь, – приказал им один из сапфирхашей, остановившись в десяти шагах. – Тогда обещаю, мы просто поднимем вас на корабль, где на вас взглянет наш капитан.

– Вот так просто? С чего бы мне верить словам бандита? – вызывающе ответил Рей.

– Верь не верь, выбор за вами, – сапфирхаш большим пальцем указал на лучников у себя за спиной, жирно намекая.

– Черт.

«Дело дрянь, если рискнем сразиться, то скорее всего нас просто изрешетят стрелами, да и врагов сильно много. Но если просто сдадимся, не убьют ли нас все равно после? Стоит ли рискнуть?»

– Рей! – вдруг послышался крик Альтана с той стороны. – Мы с Химаилом решили сдаться, советую тебе поступить так же! У нас просто нет выбора!

– Кажется, твои друзья довольно умные ребята. Надеюсь, ты такой же, – насмешливо сказал разбойник.

Рей цыкнул сквозь зубы и бросил меч тому под ноги. Кашир повторил его действие, а после знака сапфирхаша в сторону стального наконечника в хвосте, по указу Рея снял и его, отстегнув ремешки. Пара разбойников вышли вперед с веревками и связали обоим руки. Сарху еще и хвост примотали к телу.

–Хорошо, что все обошлось без жертв. Залезайте на борт, босс ждет.

Чем ближе они подходили к кораблю, тем большим он казался. Удивительно, что такая громадина могла вообще двигаться по песку.

«А я то уже начинал думать, что меня уже ничто в этом мире не удивит».

С корабля бросили длинную доску для взбирания на борт, и пленных повели по ней наверх. Все это время лучники держали наготове стрелы в луках. Рею казалось, что он поднимается к пасти голодного зверя. Возможно, так оно и было.

Взобравшись на корабль их сразу окружили поджидавшие наверху сапфирхаши и взяли их под руки, потащив за собой. Судно было довольно узким, всего метров шесть в ширину, на носу и задней части небольшие возвышенности с ведущими на них лестницами. В центральной части пола находилась квадратная решетка, пропускающая свет на палубу ниже, в которую вела лестница рядом.

Огромный белый шатер, с острым наконечником наверху, стены которого колыхались на ветру, похожий на направленный во все стороны парус, выглядел по размерам с небольшой дом. К нему вело пара лестниц с обеих сторон, а между ними также находилась дверь, во внутренние помещения.

Именно к шатру и направили Рея и остальных. По всей палубе стояли разодетые в яркие одеяния сапфирхаши, вооруженные до зубов. Все с любопытством провожали взглядами пленников, пока те не исчезли под тенью гигантского шатра.

Поднявшись к нему по широкой лестнице они оказались словно внутри богатого дома – на полу лежали дорогие ковры, подушки, в горшках по краям росли экзотические растения, в центре располагался низкий длинный стол наполненный свежими фруктами и кувшинами с вином. За столом, лицом к пришедшим, на массивном стуле сидел самый большой человек, которого Рей когда либо видел – а может и не человек вовсе. У громадины, который даже сидя был на голову выше стоящих перед ним людей, росла дополнительная пара рук под первыми двумя. Оголённый торс испещрен стальными мышцами, широкий лоб с глубокими залысинами украшен длинными дредами. Грубое, с резкими чертами лицо, отличалось сильным скосом глаз, направленные почти точно к кончику носа. Глубокие морщины испещряли его хмурое лицо.

«А это что еще за четырехрукий бугай?»

Рея и остальных силой заставили сесть на колени перед своим вожаком, пока тот молча внимательно осматривал их.

– Вот, похоже это они убили Фаира и его шайку, по дороге сюда, – доложил один из разбойников.

– Их убили заркины, мы ни причём, – попытался оправдаться Альтан, но его тут же заткнули шлепком по щеке.

– Молчать! Пока главарь не даст вам слово, чтобы и звука не вырвалось! – прикрикнул ударивший разбойник.

Громадное создание не мигающим взором глядело на четвёрку, особенно останавливаясь на Рее и Кашире. Наконец, он заговорил глубоким гнусавым голосом:

– Редко встретишь в Сархасе группу более страннее, чем ваша. Белый сарх, которого почти никто не встречал, чужестранец, в столь отдалённых местах от Кангарала, юный солдат оттуда же и, клянусь королём пустыни, сам Химаил пожаловал к нам в руки!

Рей и Альтан удивлённо посмотрели на последнего.

– Вы знакомы? – прошептал Альтан, за что опять отхватил люлей.

Химаил злобно глядел на оппонента, его голос звучал холодно и твёрдо:

– Этот ублюдок со своими людьми украл у моего народа этот корабль и теперь использует его в своих грязных делах.

– Муа-ха-ха! – разразился громким смехом громила. – Так ты из-за этого прошел через такую даль? Чтобы просто вернуть свое суденышко?

– Вернуть и заставить тебя и твоих прихвостней заплатить! – взревел Химаил. – Вся деревня не стоила столько, сколько этот корабль вместе с дрессированными песчаными червями!

– Ну-ну, не нужно поминать прошлое, это всё дела минувших дней. Вот как я, например, уже совсем позабыл о том, что вы сделали с теми ребятами, которые шли к нам навстречу. Подумаешь несколько людей потеряли, раз сдохли значит не очень то они и хороши были. А вот их убийцы меня уже заинтересовали. – четырехрукий наклонился поближе к ним и с лукавой улыбкой произнёс: – Не хотите стать частью нашей команды?

– Хреновый из тебя шутник, Маджадар, – тихо сказал Химаил.

– Советую вам поразмыслить как следует, – невозмутимо продолжал тот, – если откажетесь, то мы продадим вас в рабство сархам, как поступали и раньше с пленными с Поклоца. Но хорошие бойцы, способные противостоять целой стае заркинов почти без царапин, мне бы пригодились.

– Ты должно быть полный глупец, раз считаешь, что я буду верно служить тебе, после всего, что ты сделал, – прошипел Химаил.

– Верно, босс, – заговорил разбойник, – Он предаст вас как только появится возможность, плохая это идея.

Маджадар жестом заставил его заткнуться и пристально вглядываясь прямо в глаза Химаила, медленно заговорил:

– Ты умный мужик, Химаил, не зря раньше командовал этим судном, а среди этих балбесов так просто вовсе жемчужина. Примкнешь ко мне, сделаю своим главным помощником, будешь жить припеваючи управляя кораблём и раздавая команды этим олухам как в былые времена. Ты ведь этого хочешь, да? Снова стать капитаном своего дорогого корабля? Вместе мы таких дел наворотим, столько сокровищ схапаем, что сможем хоть десять таких суденышек позволить! Будем править Сархасом с помощью нашего флота, и даже Кангарал не сможет нам указывать!

Химаил замолчал, раздумывая над услышанным. Альтан же, видя это, возмущённо воскликнул:

– Т-ты что, действительно хочешь присоединиться к этому бандиту, убийце?!

– А ты, – обратился тем временем Маджадар к нему, до того как приспешник успел ударить юношу, – воин на службе Кангарала? Много ли тебе платят за риск своей жизни? Много ли почестей воздают? Не надоело постоянно соблюдать треклятую дисциплину и выполнять приказы дураков, что сами в бой не сунутся? Будь же с нами, свободным как ветер пустыни, делай что хочешь и когда хочешь, подчиняясь лишь одному... Двум созданиям на корабле, – выразительно добавил он посмотрев на Химаила.

– Откуда ты вообще знаешь, что он солдат? – влез в разговор Рей, прежде чем Альтан успел ответить.

– Его одежда, – указал тот на наряд парня, – такую носят только воители столицы, уж я то их много повидал, пришедших под мою душу. Мои приспешники не очень то хороши в искусстве боя, так что мне пригодился бы настоящий солдат под боком, сумеющий сделать из них отличных воинов.

– Я? Тренировать этих отбросов? – шокировано переспросил Альтан.

– Ишь какой на язык острый! – гневно вскричал тот разбойник, но главарь снова остановил его удар одним жестом.

– Я, вместо ужасного рабства, предлагаю вам жизнь, о которой вы и мечтать не смели! Не будьте такими упрямцами, подумайте чего сможете достигнуть! – раскинул Маджадар верхние руки в стороны.

Альтан не нашёл чего возразить и тоже задумчиво замолчал. Маджадар, видя действенность своих слов довольно ухмыльнулся.

– А я то с Каширом вам зачем? – дошла очередь до Рея. – Неужто вы всех кто ваших соратников убил к себе в ряды берете?

– А вот ты парень особенно интересен. Как так вышло, что сарх и человек заодно?

Рею пришлось снова пересказать свою историю, которую недавно рассказывал Альтану и Химаилу. Разбойники слушали затаив дыхание, Маджадар выглядел крайне заинтересованным.

– Человек, знающий сархский! Второго такого вряд-ли ещё сыщешь! – довольно проговорил главарь после окончания рассказа. – Да у нас тут большой куш! Фаир и его парни проделали прекрасную работу, поймав вас всех, песок им могилой!

– Вы упоминали, что хотели продать нас сархам, – сказал Рей. – Неужели это значит, что среди вас тоже есть способный говорить на их языке?

– М? О, нет, хотя так было бы гораздо проще. Просто однажды мы наткнулись на отряд сархов, чисто случайно. Их было меньше нас, видимо они возвращались после очередного набега, но и нам не хотелось связываться с этими тварями, так что мы просто стояли и злобно зарыли в друг друга, пока в мою голову вдруг не пришла идея. Среди нас было парочка бесполезных остолопов, так что я приказал схватить их и бросить к ногам скорпионов. Сархи сначала не вдупляли, что я творю, но быстро догадались и бросили мне взамен оружие и украшения выкранные из набегов. Так прошла наша первая сделка. Видимо они рассказали о нас своим собратьям в Шархаше, и вскоре такие группы начали встречаться нам всё чаще, готовые к торгам. Скоро мы уже научились встречаться примерно в одних и тех же маршрутах и с тех пор мы ведем тесные деловые отношения.

– Так все люди, которых похищали в Поклоце, вы продавали в рабство сархам? – ужаснулся Рей. – Да как вы можете так поступать?

– Вообще-то мы так доброе дело делаем, – возразил Маджадар. – Если бы мы не продавали рабов сархам, они бы уже давно разграбили город и увели оттуда всех оставшихся в живых жителей. Разве ты хотел бы этого?

– Брехня это всё, – вдруг выпалил Альтан. – Такой город как Поклоц группе сархов ни за что не взять!

– Ну ладно, наверное ты прав, – признался тот. – Но жертв от их набегов на торговые караваны точно были бы. Так что мы спасаем жителей города похищая в основном приезжих. И не сказать чтобы люди Поклоца были против.

– Что? – непонимающе переспросил Рей.

– Скрывать подобное ремесло долго не получится, как считаешь? Но нам и не нужно, ведь местные просто напросто закрывают на похищения глаза, и даже немного помогают в этом.

– Н-не верю, как такое может быть...

«Значит, та гадалка тоже из местных, а не в банде сапфирхашей?» – промелькнуло в голове Рея.

– Так ты хочешь чтобы я выступал посредником между вашей грязной торговлей? – уточнил парень.

– Не только, – Маджадар поудобнее уселся в кресле положив руки на всё четыре подлокотника. – Мои планы идут гораздо дальше. Я хочу создать полноценный союз с сархами, и вместе править всём Сархасом, выступить против Кангарала и построить новое царство!

– Союз между людьми и сархами? Разве не все говорят, что это невозможно?

– Твой случай доказывает обратное, а наша торговля с ними только подтверждает их способность идти с нами на контакт. Всё эти россказни про ненависть людей и сархов друг к другу просто обычная расовая вражда, которую можно навсегда прекратить. Разве у меня не благие цели? Только представь мир, где нам больше не нужно боятся нападения сархов, где всё смогут вздохнуть спокойно!

– И ради этого светлого будущего ты продаёшь им людей?

– Достижение великих целей требует великих жертв. Всё это окупится во много раз, а люди мне ещё спасибо в конце скажут. Ну как, согласен стать частью новой истории Сархаса?

«Извините, но власть над миром в мои цели не входит», – подумал Рей, но вслух сказал:

– И... Нам будет уготовано высокое место в этом новом мире?

– Рей, ты чего? – изумлённо воскликнул Альтан.

– Если от этого выиграет и мой народ, – добавил Химаил, – то я готов принять твои условия.

– И ты туда же?

– Остался только солдат, ну же, твои товарищи сделали правильный выбор, не будь глупее, – с довольным видом произнес бугай.

– Давай Альтан, – поддержал Рей, – будем вместе строить наше будущее. Решайся.

Альтан уставился на него, словно впервые видел. Он глядел то на Рея, то на Химаила явно не решаясь, но через минуту сомнений, через силу сказал:

– Л-ладно, так и быть, я с вами.

– Превосходно! – вскочил радостно со своего места Маджадар, – Поприветствуем же наших новых сородичей! Ну же, развяжите им руки!

Приспешники достали ножи и разрезали путы, бывшие пленники встали и помассировали покрасневшие запястья. Только Кашира не освободили.

– Ээм, босс, а этого тоже? – неуверенно спросил один из разбойников.

Маджадар задумчиво посмотрел на сарха, а после перевёл взгляд на Рея. Тот в ответ решительно сказал:

– Кашир мой товарищ, если нужна моя помощь, то и он пусть станет частью команды. Разве вы сами не хотели подружиться с сархами?

– Ладно, отпустите его тоже, – кивнул главарь. – Жала у него всё равно нет, бояться нечего.

Несмотря на это, его люди всё равно опасливо попятились когда сарх освобождённый встал во весь рост.

Маджадар раскинул в стороны все свои огромные четыре руки и громко провозгласил:

– Отпразднуем же пополнение нашей дружной команды! Это станет отличным началом, для нашего грандиозного пути!

Глава 12. На корабле

Рассекая песчаные волны, носимый не ветром, но стаей огромных многоножек, деревянный корабль нёсся по пустыне с невероятной скоростью, оставляя за собой след из вздымающегося песка. Рей и Альтан стояли на носу судна, оперевшись о перила. Почти прямо под ними насекомые активно передвигали своими многочисленными конечностями, привязанные верёвками к корпусу корабля.

– Какая скорость! – восхитился Альтан. – Даже не верится, что эти создания могут таскать такую тяжесть с таким рвением!

Ветер приятно обдувал их лица, ни один ящер, даже лишённый груза, не смог бы бежать наравне с кораблём.

– Ха-ха-ха! – послышался сбоку старческий смех. Это был мужчина с копной седых волос и пышными седыми усами. Он стоял прямо у носа корабля и держал в руке пару веревок, с которыми управлял многоножками как поводьями. – Песчаные черви самые быстрые создания в Сархасе! Ни одно существо не сможет сравниться с ними по скорости!

«А вот тут можно поспорить» – ухмыльнулся Рей подумав о Курице. «Надеюсь она не слишком страдает».

– А как вы управляете целой стаей этих тварей при помощи лишь двух верёвок? – поинтересовался Рей у старика.

– Мне достаточно лишь указывать вождю, в каком направлении стоит двигаться, а остальные мигом повторяют его движения. Потянул чуть влево, все тоже двинулись влево, вправо тоже самое только наоборот, а если потянуть за оба одновременно, то черви остановятся.

– Так просто? – удивился Альтан. – А можно попробовать?

– Ишь куда собрался! Только в банду приняты, а уже в самое ответственное дело влезает! Нет! Рулить кораблём могу только я, детки мне доверяют, и это взаимно. Никому другому они подчиняться не станут.

– Ладно-ладно, мог просто сказать нет.

– Кстати говоря, – сказал Рей, – Разве слишком большой шум не привлечёт короля пустыни?

Старый рулевой усмехнулся:

– Насчёт этого можешь не беспокоиться! Скорпионы переростки реагируют именно на топот, а корабль скользит по песку. Черви же тоже просто при движении отбрасывают песок позади себя, а не шагают. Иначе нас бы уже давно сожрали!

– Вот оно как? Удобно.

Тут он вспомнил про народ разумных жуков Гремящего ущелья, как те рассказывали об этих червях, о своих заклятых противниках.

– А... Чем вы их кормите? – медленно спросил он.

– Личинками жуков. У нас в трюме живёт их матка, так что затруднений с пищей не испытываем. И черви с радостью едят, да и мы, если честно, тоже.

«Не та ли матка, которую украли тогда из ущелья при нашей первой встрече с сапфирхашами? Нет, сомневаюсь что та группа успела бы доставить её до корабля, мы покинули ущелье примерно в одно время. Тем более, не мог ведь корабль ездить в это время без «топлива»?»

После того как их приняли в команду разбойников, Маджадар приказал своему повару готовить пищу для предстоящего застолья, а в это время корабль должен был дойти до одной из торговых точек с сархами.

Последнее сильно волновало Рея. Просто стоять и смотреть на то, как невинных людей продают как вещи этим злодеям, сможет ли он? Он ведь лишь сделал вид, что заодно с этими бандитами, чтобы просто не умереть и найти подходящее время на побег. Альтан первое время возмутился, мол, как так Рей можешь быть заодно с этими извергами? Пришлось объяснять молодому солдату, что это лишь прикрытие. А вот насчёт Химаила он был не уверен, то ли тот тоже прикидывается, то ли действительно присоединился к команде корабля. Спрашивать у него самого слишком рискованно, вдруг сдаст их Маджадару. Нет, этот странный мужчина всё равно совершенно не знаком им, нет смысла пытаться сбежать вместе.

С другой стороны, Альтан тоже не то чтобы стал за это короткое время хорошим знакомым. Всё таки он ведь солдат Кангарала, да ещё и на службе у самого главнокомандующего. Но что-то в этом юноше нравилось Рею, напоминало его самого, да и человеком он казался не плохим.

– А можно посмотреть на место где держат матку жуков? – спросил Рей у рулевого.

– Я всего лишь рулевой, но раз вы теперь в нашей команде, то думаю, почему нет? Можете попросить кого-нибудь отвести вас в трюм.

– Я пока осмотрюсь на палубе, может сумею разузнать что-нибудь полезное, – сказал Альтан, и Рей направился к центру корабля.

Кашир не отставал ни на шаг. Оружия им обратно не выдали, не смотря на принятие в команду. Маджадар заявил, что им вначале придется доказать свою верность, прежде чем им смогут полностью доверять. Не все приспешники главаря одобрили идею взять на службу не пойми кого, но капитан стоял на своем.

Рей видел взгляды окружающих сапфирхашей, недоверчивые, злобные, (ведь он поучаствовал в убийстве их собратьев), редко любопытные. Однако в драку никто не лез, и даже слова обидного не бросал, похоже, авторитет Маджадара был непоколебим.

Подойдя к одному из наименее враждебно выглядевших пиратов, Рей спросил:

– Извините, не могли бы вы показать нам уровни корабля пониже, хочу получше узнать корабль.

Разбойник, к которому он обращался посмотрел на своих окружающих товарищей и внезапно они всё разразились дружным смехом.

– Вот те на какая вежливость! – широко улыбаясь произнёс тот. – Чувствую себя принцессой на балу, аж танцевать захотелось!

– Так ты же никогда не бывал на балу! – сквозь смех возразил один из товарищей.

– Эй, пацан, – обратился к Рею мужчина постарше, – если тебе что-то нужно, то просто скажи. Не нужно этих красивых словечек, будто бабы за чаепитием.

– Тогда, – произнёс парень, – отведите меня в трюм и покажите как там всё устроено.

– С удовольствием, мой господин, – неуклюже поклонился сапфирхаш, чем вызвал новый приступ смеха у соратников.

Рей, не обращая на остальных внимания, последовал за проводником вниз, по лестнице в центре палубы. Кашир, естественно, следом. В нижней палубе стоял полумрак, лишь свет из решётки на потолке и из ряда небольших квадратных отверстий по бокам лился внутрь. Большая часть пространства была заполнена бочками, ящиками и мешками, видимо провизией. С потолка висели гамаки, на паре которых лежали раскачиваясь люди. Остальные мужчины собирали содержимое из бочек, клали в корзины и таскали наверх к главному шатру к готовящемуся пиру, а некоторые брали и вовсе целые бочки.

«А они решили разгуляться не на шутку. Или может это у них обычное дело?»

Стараясь не мешать им, Рей поплелся дальше. В центре стоял от пола до потолка широкий столб. Рей подумал, что это должно быть часть от бывшей мачты. Значит, это судно раньше плавало в море? В противоположной части корабля, в самом конце находилась непонятная груда, словно сваленные друг на друга деревянные колёса с торчащими наружу плоскими выступами и соединённые железной цепью. Около них торчали два рычага.

– Что это такое? – указал на них Рей.

– Полезная приблуда, облегчает налёты. Один умник додумался сделать такие штуки, жаль, что уже от болезни помер.

– Налёты? – не поняв нахмурился парень. Ему совсем ничего не приходило в голову, как эти штуки можно было бы использовать. – Каким именно образом?

– Хе-хе, – усмехнулся пират, – может, скоро сам увидишь.

Рей не стал пытаться допытываться дальше, а просто последовал за гидом дальше вниз, в самую нижнюю палубу. Свет сюда уже почти что не проникал, и Рею пришлось напрягать зрение, чтобы разглядеть хоть что-то. Услышал он движение раньше, чем увидел хоть что-то, шорох и скрежет и знакомое клацанье. По всей поверхности стен прикреплены многочисленные зелёные яйца жуков, среди которых ползали пара рабочих жуков, а также сама жучиная матка. Они почти не обращали внимания на пришедших людей, продолжая заниматься своими делами.

– Тут мы и держим этих тварей, – пояснил разбойник. – Одна самка жуков способна давать до тридцати яиц в день. Перед тем как они будут готовы к употреблению, нужно подождать ещё недели две. Но к тому времени самка отложит уже больше трёхсот яиц.

– Почему они вообще откладывают их, находясь в взаперти?

– Чего тут не понятного? Это же просто тупые жуки, такова их природа.

Проводник, решив, что показал достаточно, развернулся и потопал обратно наверх.

«В этом то и дело, что они не такие уж и глупые».

Рей осторожно подошёл к матке жуков и тихо заговорил:

– Я могу говорить на вашем языке, – жуки тут же замерли повернув в его сторону головы. – Я не враг вам, и вы можете доверять мне.

– Человек-жук! – процокотала матка, – Человек как жук!

Двое рабочих дружно повторили её восклицание.

– Я встречался с вашей королевой, – продолжал Рей. – Она знает о вашем похищении. К сожалению, я не смогу освободить вас сейчас, но скажите, почему вы рождаете новых детей, если их всё равно убьют эти люди?

– Надо. Так сказала королева-мать.

– Но это абсолютно бессмысленно!

– Когда-то мать спасет. Она так сказала. А пока надо жить и рожать детей.

И жуки вновь вернулись к своей работе. Рей постоял ещё какое-то время, а после молча развернулся и пошёл наверх. Рабов, которых могли продать сархам он не увидел, видимо, они трое были единственной партией.

«Не то что бы я горел желанием помочь этим жукам. Мной скорее двигало простое любопытство, но это всё равно печально, что эти создания добровольно трудятся на благо своих похитителей, в надежде на возможное спасение».

Рей с наслаждением вдохнул свежего воздуха выбравшись снова на верхнюю палубу после затхлой тюрьмы жуков. На палубе у бочки разбойники играли в кости со ставками, громко бранясь и смеясь, остальные члены экипажа стояли у перил корабля и болтали о чем то друг с другом, поглядывая на Рея.

Рей нашел глазами Альтана, в окружении троих сапфирхашей, о чем-то разговаривающих.Судя по лицу Альтана, разговор был не из приятных. Подойдя к ним, Рей резко сказал:

– Я вам не помешаю?

– Спокойно, красавчик, твою женушку никто не уводит, – усмехнулся один, в зеленых одеяниях и шрамом на лице. – Постарайся вести себя попроще, нам теперь вместе плавать, если хочешь завести товарищей.

Затем разбойник близко наклонился к нему и угрожающе зашептал:

– Хоть босс и принял вас в банду, я – нет. Вы убили Раифа, моего друга, этого я так просто не прощу. Будь осторожен, пацан, иногда по неосторожности кто-нибудь выпадает с корабля на полной скорости.

– Спасибо за подсказку, учту такую возможность когда пригодиться, – невозмутимо ответил Рей, чем привел в замешательство собеседника.

Разбойник злобно оскалился, но ничего не сказав, ушел, а двое его дружков за ним. Рей проводил их глазами, пока те не отошли достаточно далеко и обратился к Альтану:

– Они приставали к тебе?

– Ага, хотели по их словам познакомиться, но кроме угроз от них я что-то ничего так и не узнал. Не волнуйся, меня так просто не запугать, до отца им далеко, как до звезд. Ну что, узнал что-нибудь внизу?

– Как и говорили, в самом низу держат жучиную колонию, а еще на второй палубе в задней части корабля находится непонятное устройство. Мне сказали, что оно нужно для успешного налета, но большего я так и не смог выяснить.

– Налета? Так они не только работорговлей промышляют? Вот ведь ублюдки! – тихо, чтобы никто не услышал выпалил юноша. – И у тебя нет никаких идей, для чего та штука может быть использована?

– Никаких, – покачал головой Рей. – Будем наедятся, что мы никогда и не узнаем этого. Кстати говоря, ты случайно не знаешь, что за существо это – Маджадар?

– Кажется, я читал о чем-то подобном, – задумчиво промолвил Альтан. – Есть такой народец, что обитает далеко на востоке, с исполинским ростом и четырьмя руками, называются Вакхары. Но он их мало что известно, они слишком агрессивны и редко вступают в контакт с людьми.

Альтан повернулся в сторону проносящихся мимо песчаных дюн и шепотом спросил:

– У тебя есть идеи как нам спастись от этих пиратов?

– Пока нет. Нужно узнать в какую сторону мы двигаемся, если просто спрыгнем с борта на землю, то просто умрем в открытой пустыне не ведая, в какой стороне можно найти поселение, или хотя бы оазис.

– Вот бы мы проходили хотя бы мимо реки…

Чем дольше они находились на корабле, тем сильнее Рей чувствовал, как отдаляется от своих товарищей, от Курицы, которые сейчас неизвестно где, в этой огромной пустыне. Сумеют ли они вновь встретиться? Нет, рано или поздно они все окажутся в одном месте, куда и направлялись изначально – в Кангарале. А значит вместо того, чтобы искать их по всему Сархасу, нужно просто ждать в столице.

В итоге парни решили пока что подождать подходящего случая и пособирать больше информации. Возможно Химаил смог бы им сильно помочь, но опять же, доверять тому было рискованно.

Близился вечер, когда все обитатели корабля собрались у главного шатра, где на полу расположили множество разных кушаний и кувшинов с алкоголем. Особой красотой подачи стол не выделялся, просто куча разной еды набросана невпопад, но никто и не жаловался. Пиршество только началось, а пара человек уже были пьяны, или успели опьянеть еще во время накрытия стола, вокруг стоял громкий галдеж и смех.

Маджадар сидел в своем фирменном месте, во главе стола, а по бокам от него расположились как почетные гости, Рей, Кашир, Альтан и Химаил. К еде они даже не притронулись, молча глядя на свинство окружающих. Главарь пиратов держал в одних руках кувшин с вином, в другой горсть сырых личинок, а в третьей зеленый овощ, похожий на капусту.

– Чего же вы сидите словно на похоронах? – громко обратился он к своим гостям. – Это ведь в вашу честь мы устроили такой чудесный праздник! Налетайте, пока все не растащили!

И он засунул в свою большую пасть горсть личинок, парочка из которых свалилась к нему под ноги, но он даже не обратил на это внимания, запивая еду прямо из кувшина.

Альтана при виде этого чуть не вырвало, и ему пришлось закрыть рот кулаком. Да и смотрел он на чашку с личинками перед собой с испугом и омерзением. Еще больше он удивился, когда Рей принялся есть их, при этом не испытывая никаких проблем.

– Как ты можешь вообще это есть, это ведь омерзительно! – прошипел Альтан ему на ухо.

– Я уже привык, а ты что, никогда их не ел?

– Да с чего бы это?! Я ведь вырос в столице пустыни, где самая разнообразная еда прибывает ежедневно со всего света, а не где-нибудь… где-нибудь еще.

– Они не так уж плохи, как кажутся на первый взгляд, а еще хорошо восстанавливают силы. – Рей протянул одну и сказал: – Вот, попробуй.

– Нет уж, обойдусь простыми фруктами, – брезгливо отстранил руку тот.

Пока все пировали, Рей решил спросить у Маджадара:

– А куда направляется корабль? Насколько я понял на север, но в той стороне Поклоц, неужели туда?

– Хах, двигайся мы туда, то уже давно бы дошли до города! – он и остальные пираты дружно рассмеялись, будто Рей сказал какую-то глупость. – Нет, мы двигаемся немного западнее. Уже скоро мы должны добраться до места встречи с сархами, где ты покажешь свое мастерство общения с ними, а после мы двинемся дальше на запад, в сторону Кангарала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю