412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Арлин Хейл » История со счастливым концом » Текст книги (страница 7)
История со счастливым концом
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:39

Текст книги "История со счастливым концом"


Автор книги: Арлин Хейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Уитман вспомнил их свидание у старой мельницы. Тогда он предпринял попытку расспросить девушку о ее прошлом. Берк хотел знать, любила ли она кого-то раньше, на что Диана ответила утвердительно. Но была явно огорчена. Возможно, именно это и объясняет все. Компания «Партиз, инкорпорейтед» потребовалась для того, чтобы обо всем забыть.

Несмотря ни на что, Берк все же смог съесть свой ленч, оплатить счет и попрощаться с Джулией, пожелав ей всех благ на свете. Затем, прежде чем девушка ушла, он все же задал ей один вопрос:

– Как зовут отца Дианы?

– Альберт. Альберт Мэтьюз. Он занимается сталью. Ищи его на самом верху...

Потом Джулия, сев в такси, помахала своему спутнику рукой. Неподвижно стоя на тротуаре, он проводил ее отсутствующим взглядом. Автомобиль с девушкой уже растворился в потоке машин, а Берк все еще задумчиво смотрел ей вслед. Неужели это правда? И она не ошиблась? Маленькая бестия! Это так на нее похоже. Бросить крючок и ждать, что из этого выйдет.

Впервые за все годы работы в компании «Джонсон и Беннет» Уитман опоздал. Но несмотря на это, Берк первым делом пошел в библиотеку. Ему почти сразу удалось найти то, что он искал.

Альберт Мэтьюз действительно существовал, и ему принадлежала львиная доля акций сталелитейной промышленности. Так, с этим все в порядке. Он действительно миллионер, человек, обладающий огромной силой и влиянием.

В состоянии шока Берк снова уселся за рабочий стол. С трудом ему удалось создать видимость бурной деятельности, но его мысли продолжали крутиться вокруг потрясающего открытия. Неужели это правда? Как бы поточнее разузнать? В тот же вечер он поехал к Диане домой. Она, услышав звонок, тут же открыла дверь и, казалось, очень рада была его видеть.

– Берк!

– Можно мне зайти сегодня к тебе без приглашения?

– Конечно!

– Сейчас занята? – кивнул он в сторону целого вороха бумаг, разложенных на столе.

– Готовлю прием для Беннетов. Очень много работы.

– Я могу тебе чем-нибудь помочь?

– Да, конечно, – со вздохом сказала она. – Но ведь ты пришел сюда не работать.

– А почему бы и нет? – усмехнувшись, спросил он.

Затем Берк обнял Диану и привлек к себе. Она с чувством прижалась к нему. Целуя девушку, Уитман почувствовал, как дрожат ее губы.

– Ты знаешь, я хорошо подумал и, кажется, готов принять важное решение.

– О-о...

– Да. Ты все еще хочешь, чтобы я перешел к тебе на полный рабочий день?

Ее карие глаза внимательно вглядывались в лицо Берка.

– Ты серьезно? – осторожно поинтересовалась она.

– Абсолютно.

– Что же заставило тебя изменить решение?

Ему показалось, что Диана вдруг насторожилась и в ее голосе проскользнула нотка недоверия и подозрительности. Берк с досадой постарался отогнать от себя эти мысли.

– Я устал все время быть на побегушках в «Джонсон и Беннет». К тому же я думаю, что у «Партиз, инкорпорейтед» есть будущее. И мне хотелось бы причислить себя к «отцам основателям». Но шутки в сторону. Самое приятное в этом деле – работать на такого хорошенького босса, как ты.

– Складно говоришь. Не находишь?

Он с упреком покачал головой:

– Просто говорю правду.

– Однажды я знала человека, который был так же безупречен. Ни единого промаха. Ни одного лишнего слова. И все всегда вовремя.

– Не нужно навешивать ярлыки и стричь всех под одну гребенку, – быстро вставил Берк.

– Разумеется, ты прав. Я не должна этого делать.

– Сдается мне, что этот самый безупречный очень огорчил тебя. Я прав?

Она, согласившись, кивнула:

– Ты догадлив.

– Я никогда не сделаю тебе больно, Диана.

Она доверчиво прижалась к нему. Берк нежно обнимал девушку и в этот момент очень сожалел о том, что узнал о ней правду. Раньше к его искреннему чувству не примешивались меркантильные интересы. Вероятно, именно это оставляло неприятный осадок у него в душе и мешало его любви. Но прежде Уитман колебался и никак не мог принять решение, как ему поступить с Дианой. Теперь сомнений не оставалось.

– Дорогая...

– Ммм...

Он осторожно приподнял ее лицо и с нежностью поцеловал девушку:

– Предупреждаю, я серьезен сейчас, как никогда.

– Не надо, – пробормотала она.

Но Уитман не слушал. Он не позволит Диане сказать еще что-нибудь. Сейчас пришло время заполнить пустое пространство вокруг нее. У Берка всегда было какое-то внутреннее чутье, подсказывавшее ему, что делать и когда. И на этот раз он безошибочно угадал, что теперь пора действовать. В последнее время девушка находилась на гране нервного срыва, не имея никакой твердой почвы под ногами. И все ее чувства сконцентрировались вокруг одного – свадебного приема Беннетов. К тому же этот досадный инцидент на дороге. Ей необходимо на кого-то опереться. Почему этим кем-то не может стать он?

– Кажется, я влюбился в тебя, Диана, – прошептал Берк. – И ничего не могу с этим поделать.

– И не надо.

Глава 13

Диана еще с большим усердием окунулась в работу. К приему у Беннетов необходимо было продумать все до мельчайших деталей, и девушка лично контролировала каждый этап подготовки. Этот праздник должен пройти очень гладко.

Кроме свадьбы Джулии Беннет, у Дианы имелись и другие заказы, не такие значимые, но также требовавшие внимания с ее стороны. Вскоре «Партиз, инкорпорейтед» стала напоминать пчелиный улей. Стоило только посмотреть на мисс де Марко, как вывод напрашивался сам собой – она явно наслаждалась таким положением дел. Даже несмотря на хроническое недосыпание и усталость, девушка постоянно пребывала в приподнятом расположении духа, которое рождалось из чувства удовлетворения. Новые идеи и энтузиазм переполняли Диану.

Если бы только отец мог видеть ее! Хотя девушка сильно сомневалась, что он вообще интересуется своей дочерью. После той ужасной ссоры, ее ухода из семьи, к тому же принимая во внимание факт, что отец в течение года никак не пытался связаться с ней, она боялась, что он вычеркнул ее из своей жизни. Кто, как не Диана, мог знать, каким твердолобым, упрямым и холодным порой бывал ее отец.

Она очень надеялась, что прием у Беннетов, если все, конечно, пройдет успешно, упрочит ее позиции в Гамильтон-Сити. И если это действительно случится, тогда Диана сможет вернуться домой и попытаться как-то помириться с отцом. Но захочет ли он этого? Сможет ли понять и принять то, что она сделала? Не возникнет ли у нее чувство приниженности и неполноценности рядом с ним?

Девушка старалась не думать обо всем этом. То, что она имела в прошлом: и дом, и семью, определенное положение в обществе, друзей, и Эдварда Филипса в том числе, – постепенно теряло свою значимость. Диана могла уже трезво смотреть на вещи. И все это произошло только благодаря Берку Уитману. Именно он заставил Эдварда отступить в тень. Берк! Когда он целовал ее, она теряла голову и с трудом контролировала свои чувства. Но жизнь уже преподнесла Диане свой урок – нельзя идти на поводу у эмоций.

Берк был первым после Эдварда Филипса, к кому девушка испытывала нечто похожее на любовь. Возможно, именно поэтому он казался ей каким-то особенным. Именно поэтому ей с трудом удавалось не потерять самообладание.

На следующее утро, поставив микроавтобус на стоянке и направившись к офису, Диана увидела Сэмми. Он шел впереди нее, и когда девушка подошла к лифту, то услышала, как Истон на что-то жаловался Джимми. Затем Джимми увидел ее:

– О, доброе утро, мисс де Марко!

Сэмми выглядел испуганным и сразу как-то съежился под ее внимательным взглядом.

– Вы двое выглядите виноватыми. О чем это вы тут разговаривали?

Джимми неловко замялся, его лицо сделалось красным как помидор.

– Ничего особенного. Речь шла о двойном свидании, – быстро ответил он. – Просто надо было утрясти детали.

– А-а...

Сэмми слегка покачивался вперед и назад, насвистывая какую-то незатейливую мелодию.

Когда лифт доставил их на шестой этаж, Истон бросился вперед, чтобы открыть Диане дверь офиса.

– А у Лиз есть подружка? – ядовито спросила Диана. – Для Джимми.

Сэм ухмыльнулся:

– Возможно.

– У вас с Лиз серьезно?

– Ты же знаешь, что нет. Просто мы приятно проводим время. И ты знаешь, что я чувствую к тебе.

Прямо на пороге офиса Истон поцеловал ее. Девушка в замешательстве отпрянула назад:

– О, Сэмми, Сэмми, что мне с тобой делать?

– Выходи за меня замуж, – быстро пробормотал он.

Через мгновение они услышали звук приближающихся шагов – в конце коридора появилась Лиз, и Диана, резко отодвинувшись от Сэма, вошла в офис. Сев в кресло в своем кабинете, мисс де Марко услышала, как Истон и мисс Маршал поздоровались друг с другом.

Диана не могла понять Сэмми. С одной стороны, он во всеуслышание объявлял, что любит ее, но с другой – встречался с Лиз. Вот и сейчас они договорились вечером куда-то сходить. Мисс де Марко постаралась тут же выбросить эти мысли из головы. Пора работать. Но ее мысли то и дело снова возвращались к той же проблеме. К Сэмми нельзя было подходить с обычной меркой. Конечно же он ей очень нравился. Она уважала его, признавала его исключительный талант. Когда Сэм играл, то зрители смеялись и плакали. Он так много вкладывал в каждый образ. Столько сердца. И чувств. Порой казалось, что Сэмми уже больше не в состоянии отдать еще что-то кому-то.

То и дело звонил телефон. Диана уже переговорила с Уилсоном по поводу свадебного приема, они с энтузиазмом схватились за это предложение и обещали, что сделают все в лучшем виде. Имя Гольдберга уже всплывало несколько раз в связи с таким грандиозным событием, и Уилсон был несколько озадачен тем, что его конкурент до сих пор хранил молчание.

– Не могу поверить, что Гольдберг не в курсе, что мы обслуживаем этот прием, Диана, – озадаченно размышлял вслух Уилсон.

– Возможно, он в конце концов понял, что я никогда больше к нему не обращусь, – ответила девушка.

Уилсон был настроен более пессимистично:

– Гольдберг никогда не отказывается от своего куска пирога просто так.

Диана не хотела этого признавать, тем не менее беспокойство не покидало ее. Даже если Гольдберг и попытается вставить им палки в колеса, она постарается отразить удар.

Наступила пятница. На этот день у них не намечалось никаких вечеринок, и все радовались небольшой передышке. Сэмми отправился в кладовую, чтобы попытаться навести хоть какой-то порядок в этом хаосе. У Лиз неожиданно разболелась голова, и она захотела пойти домой. Мисс де Марко собиралась продиктовать ей несколько писем, но девушка очень редко отпрашивалась с работы, поэтому пришлось ее отпустить.

– Прими пару таблеток аспирина и ложись в кровать, – инструктировала Диана свою секретаршу.

– Так и сделаю, – пообещала Лиз. – До свидания.

– Если будешь плохо себя чувствовать завтра, не приходи. Полдня мы сможем продержаться и без тебя.

– Спасибо, мисс де Марко.

Лиз собрала свои вещи и ушла. Без нее и без Сэмми офис сразу опустел. Стало очень тихо. И грустно. Карандаш выпал у Дианы из рук. На глаза навернулись слезы, и очертания предметов расплылись.

За окном стоял теплый солнечный денек. Казалось, даже машины двигались как-то лениво. В такие минуты она часто думала о доме. Поздняя весна всегда была ее любимым временем года. Свежая листва на деревьях казалась неправдоподобно зеленой. Клумбы походили на яркие лоскутные одеяла. Девушка отчетливо почувствовала запах раскаленного асфальта на теннисном корте и хлорированной воды в бассейне.

Наверное, она сошла с ума. Как можно отказаться от всего этого! Ей нужно было это больше, чем она могла себе раньше представить. Теперь Диана знала, что может выжить одна, что стала сильной, уверенной в своем уме и способностях. А что касается ее поисков любви – разве Берк Уитман не тот самый человек?

Вздохнув, она снова погрузилась в работу. Примерно через час раздался телефонный звонок, и девушка с удивлением обнаружила, что это Сэмми.

– Диана, я в клубе «Лаундж», в конце улицы. Приезжай ко мне.

– Что ты там делаешь? – потребовала она объяснений. – Ведь ты же пошел на склад.

– Сейчас рабочий день почти уже закончился. Я здесь всего несколько минут. Мне нужно тебя срочно видеть. Это важно.

– Это не может подождать до завтра?

– Нет. Приезжай прямо сейчас.

Через минуту Сэмми отключился. Нахмурившись, Диана тоже повесила трубку. Что с ним такое случилось? Чего он хотел? Сэмми Истон всегда непредсказуем.

Было уже довольно поздно, без нескольких минут пять часов, к тому же она никак не могла сосредоточиться на работе.

Закрыв на ключ офис, мисс де Марко вызвала лифт. Джимми уже ушел. Его замещал пожилой неприветливый мужчина. Она вскользь подумала об этом, но тут же погрузилась в свои размышления по поводу странного поведения Сэма.

Клуб «Лаундж» находился совсем близко от их конторы. Войдя внутрь, девушка постояла несколько секунд у двери, чтобы глаза привыкли к темноте. Появился официант.

– Я договорилась встретиться здесь с мистером Истоном.

– Да, да. Вы, должно быть, мисс де Марко. Сюда, пожалуйста.

Он провел ее мимо всех столиков и стойки бара куда-то ближе к подсобным помещениям. Нахмурившись, Диана раздумывала по дороге, куда же они все-таки шли.

Наконец, подойдя к какой-то двери, официант открыл ее и пригласил девушку пройти вперед. Кажется, это оказался банкетный зал.

– Сюрприз! С днем рождения! – раздались радостные возгласы.

Она стояла, словно оглушенная, не двигаясь и глядя на всех широко открытыми глазами. Сэмми первый подскочил к Диане и дружески обнял за плечи, Лиз весело улыбалась ей. Был здесь и Джимми, и еще несколько человек Уилсона.

– Я... Я не знаю, что сказать, – с трудом проговорила мисс де Марко. – Я совсем забыла, что сегодня у меня день рождения! Как вы узнали?

– Как-то очень давно я спрашивал тебя об этом, – объяснил Сэмми. – Заходи смелее. И наслаждайся своей собственной вечеринкой, которая, как оказалось, не входила в твои планы.

Комната выглядела нарядной и яркой от декораций. Теперь понятно, что Сэм делал сегодня в кладовой. Он притащил все, что только мог там найти.

Оглядевшись вокруг, Диана, к своему сожалению, не обнаружила Берка среди гостей.

– Смелее, Диана. Выпей немного пунша. – Сэмми продолжал обнимать ее за плечи. – Давай веселиться! Ведь сегодня твой день рождения!

Она засмеялась и присоединилась к компании. Пунш оказался очень вкусным. Когда она увидела маленький столик с подарками, ее глаза защипало от слез. Диана вдруг вспомнила, как это событие праздновали у нее дома. Отец превращал ее день рождения в сказочную феерию.

А теперь он даже не вспомнил о ней, окончательно и бесповоротно вычеркнул ее из своей жизни. Их отношения никогда уже не восстановятся и не станут прежними. Если раньше она еще надеялась на что-то, то теперь поняла – это конец. Теперь Диана не сомневалась в этом.

– Эй, почему ты такая грустная? – спросил Сэмми, ухмыляясь. – Может, мне надеть свой клоунский наряд?

– Нет.

– Что-то не так?

– Просто это все так неожиданно. Я потрясена! – Девушка попыталась изобразить улыбку на своем лице. – Ведь это была полностью твоя идея?

– Да, правда. Ты почти застукала нас, когда мы с Джимми обсуждали это.

– Значит, нет никакого двойного свидания с Лиз и ее подружкой? – поинтересовалась Диана.

– Нет. Ни с кем никаких свиданий, кроме тебя, дорогая.

– Сэмми, прекрати...

– С днем рождения, моя прелесть, – сказал он.

Затем Истон поцеловал ее, а девушка, смутившись, оттолкнула его.

– Пойдем, ты должна разрезать праздничный торт, – потянул Сэмми Диану за руку.

В тот момент, когда она разрезала огромный торт, приготовленный Уилсоном, в дверях появился Берк. Ее сердце забилось от радости. Теперь вдруг и Диане стало весело.

После того как все поели, девушку заставили развернуть подарки. В основном это оказались милые безделушки, которые, она знала, купил Сэмми. Но кроме них, ей преподнесли роскошную лампу для ее рабочего стола. Именинница до слез была тронута таким вниманием.

– Послушайте, мне нужно уже бежать, – извинилась Лиз. – Всего самого хорошего, Диана.

– Спасибо, Лиз. Теперь понятно, что у тебя за головная боль!

Лиз рассмеялась и помахала на прощание рукой. Вскоре исчез и Джимми. Сэмми обещал собственноручно сложить все декорации и доставить их обратно.

– Я остался один, – улыбнулся Берк, – кто сможет проводить тебя домой, Диана.

Истон посмотрел на них, в его глазах она увидела боль и досаду. Девушка отрицательно покачала головой.

– Я помогу Сэмми, – сказала она.

– Нет, нет, что ты! – возразил он. – Ведь сегодня твой день рождения. Не забыла?

– Видишь, Диана? – Берк взял ее за руку. – Пойдем.

Сэм смотрел им вслед. Девушка понимала, что он очень огорчился оттого, что она уходила с вечеринки с Берком Уитманом. А ведь Сэмми так старался организовать этот праздник для нее.

– Неужели ты хочешь, чтобы сегодняшний вечер так быстро закончился? – спросил Берк. – Почему бы нам не пойти куда-нибудь и не потанцевать немного? Потом можно вместе пообедать.

Предложение звучало довольно-таки соблазнительно, и Диана уже была готова согласиться. Но, вспомнив, что дома ее, возможно, ждало письмо или телеграмма от отца, она предпочла вернуться в свою квартиру.

Берк отвез девушку домой и припарковался прямо напротив ее подъезда. Затем он осторожно взял Диану за руку:

– Мне можно зайти?

– Да.

Обходя машину вокруг, Уитман насвистывал какую-то веселую мелодию. Открыв дверцу, он заботливо помог девушке выбраться из автомобиля. Диана проверила свой почтовый ящик внизу в холле, но он оказался пуст. Она почувствовала такое разочарование, что с трудом смогла дойти до квартиры.

Берк сразу почувствовал, что с ней что-то происходит:

– Ты ожидала какое-то особенное письмо?

– Нет, нет, тебе показалось.

В лифте Берк поцеловал Диану, и грустные воспоминания о доме и об отце сразу начали понемногу рассеиваться.

Когда они вошли в квартиру, он снова предпринял попытку поцеловать девушку, но она ловко избежала его объятий:

– Ты хочешь бутерброд или что-нибудь еще?

– Звучит неплохо. Я выпил достаточно много пунша и съел огромный кусок торта, но сейчас чувствую себя опять голодным, – сказал Берк.

Он пошел за Дианой на кухню и с удовольствием стал наблюдать, как она готовит.

– Знаешь, у тебя здорово это получается, но у меня такое впечатление, что ты не привыкла к такого рода работе. Ты совсем другая.

Диана засмеялась:

– Да? Ну и какая же?

Казалось, он внимательно ее изучает.

– Я еще не решил. Хотя ты очень хорошо ориентируешься в бизнесе и чувствуешь себя как рыба в воде в деловом мире, мне кажется, я даже убежден в этом – ты не принадлежишь ему.

Диана отвернулась. Берк оказался очень проницательным. Она была уверена, что никакие следы прошлого не проступают из-под ее маски. Вряд ли Лиз или Сэмми замечали что-то особенное в ней. Девушка не могла понять, действительно ли Уитман так думает или просто говорит это, чтобы поддержать разговор.

Вскоре Берк снова предпринял попытку обнять девушку, на этот раз она не отказала ему.

– Ты так красива, Диана. Мне бы хотелось подарить тебе то, что ты действительно заслуживаешь.

– Например?

– Не торопи меня. Ты все скоро узнаешь. Я останусь на всю ночь.

Девушка доверчиво прижалась к нему. Наконец она встретила человека, который хотел не забирать, а давать. Эдвард Филипс стремился только брать, пользуясь положением ее семьи. В будущем он рассчитывал попользоваться всеми благами, которые принесло бы наследство, доставшееся от отца Дианы.

– Но пока я не в состоянии дать тебе то, что ты заслужила, – сказал Берк. – Поэтому я решил сделать для тебя кое-что другое. Я сегодня уволился со своего прежнего места и со следующей недели начну работать только для «Партиз, инкорпорейтед».

– Берк!

– Согласна?

Она прижалась головой к его плечу:

– О да, Берк. Да!

– Знаешь, мне, наверное, понравится работать на тебя. Ты гораздо привлекательнее, чем «Джонсон и Беннет».

Ей стало смешно. Затем, задумавшись, она осторожно дотронулась пальцами до его лица:

– Но, Берк, ты понимаешь, что ты делаешь? «Партиз, инкорпорейтед» становится успешной компанией, и с каждым днем наши позиции упрочиваются, но вдруг что-то изменится, и все пойдет не так...

Берк отрицательно покачал головой:

– Не важно. Моя карьера бухгалтера не так много значит для меня, как ты, Диана.

Потом он снова поцеловал девушку, и она погрузилась в приятное забытье. Ничто не имеет сейчас для нее значения, кроме этого мужчины в ее объятиях и его искренних поцелуев.

Глава 14

Приготовления к приему у Беннетов были в полном разгаре. Диана провела не один час в своем офисе, проверяя и перепроверяя все лично. За три дня до праздника, когда она работала за столом, в ее кабинете снова появился Джон Бернард.

Лиз не успела предупредить мисс де Марко о его визите. Он ввалился в комнату и остановился прямо перед девушкой в развязной позе. Взглянув на него, Диана сразу поняла, что ее ожидают неприятности.

– Доброе утро, – поздоровалась она. – Пожалуйста, проходите.

Бернард почувствовал сарказм в ее голосе. Он не собирался садиться. Перевалившись через стол и смерив ее взглядом, от которого съежилась бы любая другая женщина, непрошеный гость стал угрожать:

– Ты делаешь худшую ошибку в своей жизни, Диана.

– Неужели?

– Гольдберг совсем не рад, что потерял заказ на прием у Беннетов. Я просил его подождать, надеясь, что ты опомнишься. Но кажется, я ошибся.

– Боюсь, так и есть. И теперь совершенно ясно, что нам с вами не о чем говорить. До свидания, мистер Бернард. Всего хорошего.

Бернард свирепо фыркнул;

– У тебя ничего не выйдет, Диана. Тебе следовало бы знать, что имя Гольдберга кое-что значит в этом городе.

У девушки по спине пробежали мурашки. Она хорошо знала, что Гольдберг действительно обладает большой властью и влиянием. Но все решено. И Уилсон был уже наготове. Ей казалось, что предусмотрены все нюансы, продуманы все мелочи и приняты все возможные меры предосторожности.

– Можете передать своему боссу, что он жалкий неудачник, мистер Бернард.

– Ты просто дура!

Они в ярости смотрели друг на друга.

– Мы пока еще живем в свободной стране, мистер Бернард. Если Гольдберг попытается нам помешать и предпримет какие-либо противоправные действия, я прибегну к помощи закона.

Джон Бернард зло рассмеялся:

– Это просто потрясающе. За кого вы его принимаете? За идиота?

Диана крепко сжала карандаш в руке. Ее сердце глухо и тяжело стучало в груди. Девушка сильно надеялась, что Бернард не поймет, в каком состоянии она находится, как сильно она испугана. Разумеется, существует много вполне легальных методов воздействия, к которым ее враг мог прибегнуть. Он просто мог надавить на тех людей, которые задействованы в этом деле. Например, Уилсон берет напрокат фарфор и столовое серебро, также он тесно связан со многими фирмами-поставщиками. Поэтому вполне возможно, что Гольдберг постарается запугать этих людей.

Бернард направился к двери:

– Гольдберг готов взять на себя подготовку к приему, если ты передумаешь. Он уложится в двадцать четыре часа. Если бы я был на твоем месте, Диана, я бы позвонил ему.

Затем гость наконец ушел, и в комнате воцарилась зловещая тишина. Вскоре на пороге появился Сэмми, следом за ним – Берк. Они оба вошли, взяли стулья, сели напротив нее и застыли в ожидании.

– Послушай, тебе надо немедленно что-то сделать с офисом. Стены как бумажные. Я слышал все, что говорил этот негодяй, – хмуро сказал Сэмми. – Надеюсь, ты не позволишь ему запугать тебя?

Девушка, продолжая теребить в руках карандаш, задумчиво посмотрела на Берка. Он спокойно сидел и молчал. Непривычно было видеть его постоянно в офисе, но в то же время его присутствие успокаивающе действовало на Диану. Уитман казался уравновешенным человеком, способным принимать разумные решения. Сэмми же мог совершить самый невероятный поступок. Берк, напротив, сначала думал, затем действовал.

– Он блефует, я уверен в этом! – высказал свое предположение Истон.

– Вполне возможно, что и нет, – вставил Берк. – Что ты намерена предпринять, Диана?

– Надо постараться все предусмотреть, подумать, что может произойти в худшем случае, и принять меры. Наверное, стоит еще раз поговорить с Уилсоном.

– Я ему позвоню сегодня, – сказал Берк.

– Хорошо.

Уитман вышел из кабинета. Сэмми встал с кресла и подошел к окну. Диана чувствовала даже на расстоянии, что он что-то задумал. Ему очень не нравилось, что Берк теперь работал весь день в офисе.

– Что с тобой, Сэмми?

– Ничего.

– Я знаю тебя достаточно хорошо. Что тебя беспокоит?

– Не думаю, что сейчас подходящее время говорить об этом. У тебя и так слишком много проблем.

Диана усмехнулась:

– Ничего страшного, если у меня появится еще одна.

Наконец Сэмми повернулся к ней лицом. Его серые глаза внимательно и серьезно смотрели на Диану. Яркий солнечный свет, падающий сквозь окно, придавал рыжим волосам Истона теплый, золотистый оттенок. Девушка никогда еще не видела его таким сосредоточенным и спокойным.

– Он все приберет к своим рукам, если ты позволишь ему.

– Кого ты имеешь в виду?

– Берка. Он здесь всего несколько дней и уже вовсю командует мной. Я не хотел тебе говорить об этом, но мои нервы просто не выдержали.

– О, Сэмми!

– Он так ведет себя, словно только его беспокоят дела компании. Берк совершенно не принимает в расчет тот факт, что именно я был рядом с тобой, когда все начиналось. Именно моя заслуга в том, что теперь «Партиз, инкорпорейтед» пользуется таким успехом. Я не прав?

– Разумеется, ты прав, Сэмми. И я не забыла этого. Только благодаря твоему таланту наши вечеринки стали такими популярными и нас узнали в Гамильтон-Сити. Я всегда буду благодарна тебе за это.

Сэм сложил руки на груди, принимая преувеличенно трагическую позу:

– Нет, это все благодаря тебе, твоему умению хорошо ориентироваться в бизнесе. Теперь Берк, как мне кажется, потихоньку перетаскивает одеяло на себя. И ты слушаешь его! Ты следуешь его советам. Потом, я уверен, ты сделаешь его партнером!

Диана не смогла скрыть улыбку. Сэмми просто ревнует! И обижается, словно маленький ребенок!

– Это несмешно! – прорычал Истон. – Это совершенно несмешно!

И с этими словами он бросился прочь из ее кабинета. Через мгновение девушка услышала, как хлопнула входная дверь офиса.

Немного опомнившись от этой бурной сцены, Диана начала себя ругать. Сэмми так серьезно говорил с ней, его волновало будущее их компании, а она рассмеялась ему в лицо. Как она могла забыть, что Сэм гораздо чувствительнее, чем он сам считал. Никто не мог отрицать, что Истон действительно был частью «Партиз, инкорпорейтед» с того самого момента, когда все только начиналось. Они вместе работали, деля поражения, неудачи, а потом и триумф. Есть ли ее вина в том, что она стала больше полагаться на Берка, чем на Сэмми? Бедный Сэмми! Он оскорблен в своих лучших чувствах, и еще она посмеялась над ним. Как она могла так поступить?

Диана почувствовала, что у нее начинает болеть голова. Когда чуть позже позвонил ее адвокат, она поняла, что вряд ли обойдется без таблеток аспирина. Новости в деле об аварии тоже не радовали.

– Давайте посмотрим правде в глаза. В ту ночь шел сильный дождь. Не исключено, что именно вы не заметили сигнал светофора и тронулись с места чуть раньше, чем следовало. Что и явилось причиной столкновения с Косуэлами. Вашу невиновность будет очень трудно доказать, Диана.

– Я твердо уверена, что это не моя вина! – настаивала девушка. – Прошу вас, продолжайте работать над этим.

– Мне нужно предупредить вас, что положительное решение суда не подадут вам в красивой обертке с ленточкой. Процесс может пойти в любую сторону!

– Хорошо! – раздраженно прокричала она. – Я все понимаю!

Диана с грохотом бросила телефонную трубку. О боже! Зачем она сделала это? Такое поведение не способствует взаимопониманию. Но все как-то сразу свалилось на нее, и девушка сомневалась, что выдержит это.

В дверях появился Берк:

– В четыре заедет Уилсон. Он совершенно спокоен. Постарайся тоже взять себя в руки.

– Да, разумеется.

Но сегодня даже теплая улыбка Берка и его присутствие не смогли развеять мрачное настроение Дианы.

Помимо всего прочего, окончание рабочего дня стало еще одним ударом. Мисс де Марко и Уилсон поссорились. Ему вдруг показалось, что девушка все еще сомневается в том, что он сможет справиться с таким большим делом, как прием у Беннетов. В ответ она просто начала кричать на своего гостя. Вновь появившийся Берк попытался успокоить обоих. Наконец пробило пять, и Диана могла идти домой. Уитман собрался позже заехать к ней, но она не хотела никого видеть.

– Дорогая, у тебя был плохой день, – утешал ее Берк. – Может, тебе просто необходимо съездить куда-нибудь и немного развлечься. Ты слишком много работала.

– Нет. Я еду домой. Но все равно, спасибо за предложение.

Сэмми так и не вернулся. Диана даже не представляла, где он и что делает. Лиз также пребывала сейчас в раздраженном состоянии, так как поссорилась с Истоном.

По дороге домой девушка решила заехать к Сэмми и посмотреть, не у себя ли он. Припарковавшись на стоянке недалеко от того места, где жил Сэм, Диана заметила, что его машины там не было. Она поднялась по ступенькам и постучала в квартиру. Ответа не последовало. Взявшись за ручку, мисс де Марко неожиданно обнаружила, что дверь не заперта. Сэмми всегда беззаботно относился к этому.

Первое, что бросилось в глаза, – его бумаги с набросками, сделанными специально для нее. Девушка взяла чертежи со стола и снова внимательно стала их рассматривать. На этот раз они показались Диане просто идеальными. Вероятно, Сэмми провел долгие часы, разрабатывая свой проект и думая об их новом здании. Сколько мыслей и сколько изобретательности!

Положив папку с чертежами обратно на стол, она решила оставить записку. Но наверное, этого не стоит делать. Он может неправильно истолковать ее поступок. Девушка помнила, что Истон любит ее. Не нужно делать ничего такого, что вселит в него пустые надежды. И она покинула комнату Сэмми точно так же, как вошла сюда.

Ее комната вдруг показалась ей слишком маленькой и тесной. Есть не хотелось, почты по-прежнему не было. Отец вычеркнул ее из своей жизни и больше не думает о ней. Диана не вписывалась в те рамки, которые ей отводились, и отец просто отказался от дочери. Она всегда знала, что он отличался крайним консерватизмом и косностью мышления. Но теперь девушка поняла, что у него еще и каменное сердце.

Она хорошо помнила их последнюю ссору. Сколько в ней было самоуверенности. Гордости. Отец же просто трясся от злости. Таким Диана не видела его никогда.

– Ты рассуждаешь как последняя дура, – сказал он ей в тот роковой день.

– Ты думаешь, что у меня ничего не получится. Ведь в этом все дело?

– Ты всегда имела все, что только хотела. Ты не знаешь цену деньгам.

– Нет, знаю.

– Что ты знаешь! Ты не проживешь одна и двух минут. Почему бы тебе не выйти замуж за Эдварда Филипса и не жить так, как ты и должна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю