355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Арабелла Фигг » Приручить Снежного Кота (СИ) » Текст книги (страница 9)
Приручить Снежного Кота (СИ)
  • Текст добавлен: 22 февраля 2019, 03:30

Текст книги "Приручить Снежного Кота (СИ)"


Автор книги: Арабелла Фигг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– Знаю, Инге. – Котёныш заметил старшего супруга и неожиданно улыбнулся, а Гай подумал, что выглядит его несносный младший заметно получше. Неужели, пока он ловил беглых каторжников, гномы закончили ремонт и перестали пить кровь из владетеля, отчаянно торгуясь за каждый вбитый в стену гвоздь? Хвала Отцу-Солнцу, если так – со спокойным, выспавшимся и не издёрганным Айсом вполне можно было иметь дело… если руки держать при себе. – Но тебе надо говорить с Кураком, а не со мной, – продолжил Снежный Кот.

– И до него дойдёт, сперва-то с тобой обговорить хочу, – отмахнулась Инге. Она обернулась посмотреть, кому там улыбается владетель, и приветливо кивнула Гаю: – Доброго дня, господин капитан. Кстати же вы, прямо как нарочно подгадали. Тут у нас болтают, будто вы с владетелем нашим хотите ребёночка завести, чтоб, значит, крепость краснокаменским не досталась. И будто кошель серебра в приданое девкам обещаетесь. А мне вот серебро без надобности, я б лучше корову взяла.

Она без стеснения переводила взгляд с одного на другого. Гай помалкивал – в конце концов, это Котёнышу решать, от кого он хочет наследника. Тот чуть пожал плечами, переложил трость из одной руки в другую.

– Корову здесь сложно прокормить, – предупредил он. – На скалы не выгонишь, как козу. Уверена?

Инге усмехнулась.

– А я думала, ты скажешь, что старовата я для твоего наследника.

– У тебя же двое, – опять пожав плечами, сказал Айс. – Лауриэ говорила, что родила ты легко, детишки здоровые…

– И горластые, в батюшку покойного, – со смешком подтвердила Инге. – А корову прокормлю, не думай. Знаю я места, где в любой год травы можно с запасом накосить. Гнать-то туда скотину, может, и не стоит, а вот сена запасти – запросто. Так что, сговоримся? Могу к Ларине сходить, чтоб поглядела, что всё честно, что порожняя я пока, а не голову тебе морочу – за корову-то.

– Да я-то тебе верю, – легко сказал Котёныш. – Но к Лауриэ ты в самом деле сходи, мало ли. А вы что скажете, Гай?

– Что богатая вдова, владелица хутора и немаленького стада, уж точно больше годится в матери наследника Семи Водопадов, чем какая-нибудь Хильда Певунья, – откровенно ответил Гай.

Инге одобрительно кивнула на его слова:

– Ваша правда, господин капитан. Как подрастёт сынок или дочка, так у многих языки зачешутся про кошель-то серебра рассказать. А про корову всегда можно соврать, будто для младенчика и подарена, чтоб его же кормить… ну, и моих обормотов заодно – не объедят, поди. Курак-то с вами на каторжников ходил, – вдруг резко перескочила она на прежнюю тему. – Вернулся с вами, или вы его куда послали?

– Вернулся, здесь где-то.

– Пойду, у баб его спрошу, – сказала Инге. – Как по мне, так лучше уж подпаском, чем кухарёнком.

Гай тоже думал, что для орочьего мальчишки лучше пасти овец и коз, чем таскать на кухню воду, а с кухни – помои, но Отец-Солнце знает этих орков. И что ещё, кстати, старшая кухарка скажет, а она много чего может сказать, очень громко и очень… выразительно. Про неё Инге, кажется, не подумала, а если та будет против, шум поднимется на всю крепость, потому что вдовица слишком уж привыкла, что она хозяйка не только себе, но и дюжине батраков, а Герта ей характером мало уступает.

– У меня к вам большая просьба, Гай, – проговорил Айс, проводив взглядом Инге. – К концу лета вместе с дядей приедет погостить его младший…

– Очень хорошо, – не сдержавшись, выдохнул Волк. Юлия он помнил прекрасно, особенно его влияние на Котёныша – даже такого, каким тот был, пока по крепости тараканьими полчищами сновали бесчисленные гости с обеих сторон.

– …И Цинния, троюродная сестра Юлия. Я хотел вас спросить… Мне показалось, что она вам понравилась?

– Вам не показалось, – подтвердил Гай (они опять были на вы, что Гая не устраивало категорически, но он уже устал пытаться что-то в их отношениях изменить). – Очень милая девушка.

– Я думал о том, чтобы со временем пригласить её гувернанткой для ребёнка, когда ему исполнится года три-четыре, потому что будущий владетель должен и говорить, и за столом себя вести немного иначе, нежели сын Инге Дедов Кнут, – Волк согласно кивнул на это. Айс вздохнул и решительно проговорил: – И я подумал, что если бы вы предложили Циннии стать вашей фавориткой, у неё было бы время освоиться здесь, привыкнуть, познакомиться с той же Инге и остальными…

– А ещё у меня появится постоянная любовница, и вас я оставлю в покое, – хмыкнул Гай.

– Да, – легко признал Котёныш. – Собственно, её будут считать фактически вашей женой, а наш с вами брак окончательно перейдёт в разряд… – он совершенно явно хотел сказать «пустой формальности», но в последний момент произнёс вежливое: – родственных отношений. Для вас это неприемлемо?

Гай вздохнул. Они так и стояли посреди двора, где Айс разговаривал с вдовушкой. Сияло солнце, чирикали птицы, со стороны кухни слышался набирающий громкость и крепость женский разговор на повышенных тонах…

– Мои условия, – устало сказал Гай. – Родственники – так родственники. Но в таком случае мы на ты, по имени, и ты от меня не шарахаешься, когда я хочу всего лишь поддержать тебя на скользких ступенях или прошу растереть мне плечо. Это приемлемо?

– Конечно, – ответил Снежный Кот. У него даже лицо просветлело. – Ещё как. – И сам положив руку на локоть супругу, дрогнувшим голосом прибавил: – Спасибо, Гай. Я и не думал, что мне так с тобой повезёт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю