355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Демченко » Вернуть на круги своя (СИ) » Текст книги (страница 19)
Вернуть на круги своя (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:08

Текст книги "Вернуть на круги своя (СИ)"


Автор книги: Антон Демченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

Глава 6. Служили два товарища…
30.08.14. Оказывается, и так бывает…

Варшава. Ничего не могу сказать про этот город. Да, красиво, да многолюдно и шумно, но здесь, Варшава не столица, хотя и крупный торговый и транспортный узел. Столица Венда дальше, в Любеке… хотя, тоже, как сказать. Чем – то история венедских столиц напоминает мне то, как это было в России «того света». Купеческая Москва и аристократический Петербург… Вот – вот, здесь точно такая же связка. Варшава – мастеровой и купеческий город, можно сказать, экономический центр Венда, а Любек, историческая столица, резиденция королей, где дворцов, больше чем лабазов, а количество дворян на квадратный метр, едва ли не превышает количество разночинцев…

Сойдя с поезда, где первый класс отсутствовал, прошу прощения за тавтологию, как класс, мы с Грегом канули в царящую на вокзале толчею, в которой след Рихарда Рогова и Грегуара Орнье растворился окончательно. А пока Грегуар отправился снимать номер в гостинице, я нанес визит в одно из почтовых отделений Варшавы и, отправив телеграмму, забрал несколько документов, оставленных для меня в абонентском ящике. После чего, вернулся в привокзальный ресторан, где и дождался Грегуара.

– Извини, Грег, но, похоже, отдых в гостинице откладывается. Я переговорил с представителем моих новых партнеров, пока тебя не было. Планы меняются, так что, сегодня мы покинем этот славный город, и да… распоряжение о доставке наших вещей в выбранную тобой гостиницу, я уже отменил.

– Если не секрет, мессир, куда мы направляемся? – Не дрогнув ни единым мускулом на каменной физиономии, осведомился дворецкий.

– В восемь часов отходит Центрально – Европейский экспресс, следующий в Ниццу. С билетами мне повезло, так что, послезавтра будем уже в Инсбруке.

– Должен ли я вернуться в отель и снять заказ?

– Не стоит. – Помолчав, покачал я головой. – Пусть, возможные преследователи господина Рогова и его слуги, если таковые имеются, крутятся у гостиницы. А мы спокойно покинем земли Северного союза, и обоснуемся там, где никакая Особая канцелярия или Тайный кабинет Венда, не смогут нас арестовать.

– Думаете, Особая канцелярия может заподозрить, что…

– Вполне. Времени на поиски у них было более чем достаточно. – Кивнул я. – Так что, додуматься сообщить о возможных беглецах на границу, они могли, ну а союзные отношения с Вендом… в общем, сам понимаешь… Конечно, это не арифметика, но додуматься до того, чтоб хотя бы проследить двух путешественников перестрелявших «контрабасов» на границе с Русью, и, при возможности, сравнить их с двумя беглецами из Хольмграда, власти вполне могли попробовать. Правда, здесь есть несколько своих «но», а именно, слишком большой временной разрыв, «чистые» документы… еще кое – какие мелочи, играющие против такого сопоставления. В общем, лучше перестраховаться.

– В таком случае, мессир, если вас не затруднит, сообщите, пожалуйста, как мы будем значиться в гостевых картах проводника нашего поезда, чтобы в дороге не случилось конфуза, если кто – то поинтересуется моим именем, или именем человека, которому я служу. – Приняв сказанное к сведению, проговорил дворецкий.

– Теодорих Вайс. – Я протянул Грегу голубую книжицу паспорта, украшенную тиснением серебряных геральдических лилий. – Выходец из Эльзаса, натурализованный подданный Его величества христианнейшего короля Иль – де – Франс, Людовика Девятнадцатого, верный слуга Максимилиана Отто фон Бюлова, представителя обедневшей ветви знатного имперского рода.

Грегуар хмыкнул, плеснув странной смесью чувств.

– Осмелюсь сказать, мессир, но не покажется ли это странным? Эльзасский франкофил на службе у имперского дворянина… – Усомнился Грег… точнее, теперь уже Теодорих.

– Ничего странного. Твой отчим настоял на том, чтобы ты принял французское подданство. – Усмехнулся я и, заметив недоумение в глазах… Теодориха, да… продолжил. – Видишь ли, и Тео Вайс и Макс Бюлов, люди не выдуманные, а вполне реально существующие, как меня убедили. И их история, хоть и причудлива, но вполне реальна.

– А…

– Теодорих, я и так сказал уже слишком много.

– Но, мессир…

– Все, Тео. На этом, все. – Отрезал я. Иногда, Грег действительно бывает упрямее осла. Как бы он не пытался этого скрыть под личиной вышколенного дворецкого.

Поняв, что большего он от меня не добьется, дворецкий кивнул и, услышав бой вокзальных часов, поспешил в камеру хранения, чтобы забрать багаж. Проводив его взглядом, я вздохнул и, одним глотком осушив чашку кофия, подозвал официанта.

Я не стал говорить Гре… Тео, о том, что настоящие Вайс и Бюлов поедут в том же поезде, что и мы, но с документами Рогова и Орнье, и когда мы сойдем в Инсбруке, наши двойники отправятся дальше, в Ниццу, которая, и здесь притягивает отдыхающих со всего мира. А зачем? Тем более, мне очень интересно, что именно он почувствует, когда познакомится с ними в салоне. Его эмоции, в отличие от мимики весьма и весьма… разнообразны.

– Господа, прошу вас, третье купе. – Проводник, приняв у… Теодориха билеты, мельком глянул на них и, сделав шаг в сторону, позволил нам подняться в вагон, после чего помог Тео поднять следом два наших чемодана и саквояж. Бордовая ковровая дорожка, явно машинной выделки, укрывавшая пол неширокого коридора, скрадывала звук шагов, окна были закрыты, а других пассажиров в вагоне пока не было, так что здесь сейчас царила тишина. Впрочем, неудивительно, мы пошли на посадку, едва поезд был подан. И до отправления оставался еще добрый час.

Я захлопнул крышку часов и, вернув тяжелый репетир в жилетный карман, обратил внимание на дворецкого.

– Тео?

– Да, мессир. Я разложил принадлежности для умывания в ванной. Ваш вечерний костюм в шкафу. Свежая пресса на столике. – Отчитался он на немецком. Ну да, было бы странно, если бы французский подданный германского происхождения, говорил с работодателем – немцем на русском, не так ли? Пришлось перейти на язык Шиллера и Гёте…

– Спасибо, друг мой. – Я кивнул – Твои услуги сегодня уже не понадобятся, можешь располагать собой до утра. Разбудишь меня не позже девяти… Да, кстати, с завтрашнего дня твое жалованье утраивается.

– Благодарю, мессир. Если я понадоблюсь, мое купе с той стороны ванной комнаты. – Дворецкий кивнул.

– Оно достаточно удобно?

– Вполне, мессир. – Уже находясь в коридоре, проговорил Гр… Тео. – Покойной ночи.

– Покойной ночи, Теодорих.

Заперев дверь купе, я переоделся в приготовленный дворецким, вечерний костюм, после чего, разорив бар на бокал довольно неплохой местной наливки, устроился в кресле и, вытащив из стопки газет «Варшавские известия», углубился в чтение.

За этим занятием я и не заметил, как пролетел час. Отвлек меня только длинный гудок паровоза, после чего вагон мягко дернулся, и мы поехали…

Я покосился на недочитанную газету и, решив обождать с визитом в ресторан, хотел было уже продолжить знакомиться с венедской прессой, что оказалось довольно занимательным делом, но тут раздался стук в дверь.

– Господин фон Бюлов… – Голос проводника, хоть он и говорил на отвратительном нижненемецком, я узнал и, не вставая с кресла, ментальным щупом открыл защелку замка. Воспринявший этот звук, как разрешение войти, проводник тут же открыл дверь и протянул мне белоснежный прямоугольник визитной карточки, почти теряющийся на фоне белых перчаток самого проводника. – Простите за беспокойство, но вам просили передать…

– Вот как? – Я приподнял бровь, но, поднявшись с кресла, сделал два шага в сторону проводника и взял у него карточку.

– Да, эту визитку для вас передал пассажир из четвертого купе, следующего за вашим. – Ну – ну, конечно, я ведь не умею считать, и не знаю, какая цифра следует за тройкой…

– Что ж, благодарю…

– Болеслав. – Тут же подсказал проводник.

– Благодарю, Болеслав. – Повторил я, и проводник, получив венедский гривенник, тут же испарился. А я покрутил в руках карточку, прочел реквизиты и начерканное на обороте короткое послание и, вздохнув, вышел в коридор. Семь неслышных шагов по бордовой дорожке и я, миновав узкую дверь без номера, оказался у входа в четвертое купе. Стучу.

– Войдите! – Распахиваю дверь. Здесь двое. Причем, один явно изображает слугу и он насторожен. А вот второй развалился в кресле и, едва он начинает говорить, понимаю, что именно его голос я слышал из коридора. – Господин Бюлов, полагаю.

– Господин Рогов, если не ошибаюсь. – Растягиваю губы в ответной улыбке.

– Он самый, Макс, вы же позволите мне эту маленькую фамильярность. – Усмешка собеседника становится чуть холоднее, а его «слуга» тянется к отвороту сюртука. Не успеет… Ну, что я говорил.

Указываю стволом барринса на выключенного мною слугу и киваю несколько ошарашенному «двойнику».

– Устройте вашего друга на диван, чтобы не мешал. А то не пройти. – Мой собеседник медленно поднимается с кресла и, даже не пытаясь рыпаться, выполняет просьбу. – Хорошо. Можете вернуться в свое кресло, господин Рогов.

Хозяин купе морщится, а я внимательно к нему присматриваюсь. Действительно, «двойник», нет, мы не похожи словно близнецы, но вот форма лица и носа, рост, телосложение и цвет волос… создают впечатление похожести… При словесном описании, наверное, можно даже перепутать…

– Итак. Чем обязан вашему приглашению? – Я присаживаюсь на край дивана. За «слугу» не опасаюсь, он еще часа полтора пробудет в отключке, а вот его «хозяина» из виду упускать не следует.

Двойник вздыхает и неожиданно расслабляется. На губах вновь играет улыбка.

– Ну как же, должен же я был познакомиться с человеком, который будет носить мою фамилию? – Совершенно спокойно говорит «Рогов», а в глазах пляшет веселье. – И честное слово, вы меня убедили в том, что не опозорите это древнее имя, куда быстрее, чем я даже мог ожидать. Право… это было эффектно.

– Сколько вам лет? – Этот вопрос явно сбивает моего собеседника с толку. Он хлопает глазами, и я хмыкаю. – Понятно. Можете не отвечать. Не больше тридцати, не так ли?

– Хм. Меня уверили, что эта маскировка идеальна. – Проговорил «двойник».

– Маскировка, это не только лицо и походка. Это еще и ощущение себя. Советую вам походить на актерские курсы, там вас быстро научат вживаться в образ… Только, идите в академические студии, а не в эти новоявленные театры абсурда. Там, кроме нервного срыва, вы не получите ничего. – Я говорю, а «Рогов» слушает и, к моему удивлению, его интерес искренен. Пытаюсь «принюхаться», и…

– Спасибо за совет, герр Бюлов. – Неожиданно серьезно произносит мой «двойник», и вдруг улыбается. – Что ж, будем считать, знакомство состоялось. Предлагаю, выпить за него, и… может, сыграем партийку в преферанс?

Тут, взгляд двойника падает на пребывающего без сознания «слугу» и он фыркает.

– «Болван», у нас уже есть, так что? – Выжидающе смотрит на меня.

Черт, да он же авантюрист! Не профи, не дипломат… авантюрист – адреналинщик! Вот я попал.

– Для начала, я предложил бы поужинать. А уж потом, за бокалом коньяка, можно будет и за карты взяться. – Смирившись, вношу контрпредложение, и мой двойник с явным удовольствием его принимает.

– Только, сначала, надо бы привести в порядок Грега… – Замечает он, кивая на «слугу».

– Сам очнется, через часок. – Отмахиваюсь я. – Или вам нужно собраться к ужину?

– Ну уж, с этим я могу справиться и без помощи слуги. – Вновь фыркает «Рогов». – Да и надобности в этом нет. Я переоделся, едва устроился в купе. Так что, можем идти… Хотя, стойте. Думаю, будет лучше, если очнувшись, Грег сразу получит объяснения моего отсутствия. А то, он, знаете ли, человек горячий, может выйти конфуз… Так что, подождите минуту, я оставлю ему записку.

«Рогов» тут же вытащил из газетницы чистый лист бумаги и, подхватив лежащее на столе «вечное перо», быстро набросал короткое послание, которое и положил на стол так, чтобы очнувшись, «слуга» тут же его увидел.

– Ну что, за знакомство, Макс! – Подняв бокал с вином, проговорил «двойник», когда мы оказались за столом в ресторане, и стюард принес наш заказ.

– За знакомство, Рихард. – Отсалютовал я своим бокалом в ответ. Чую, поездка будет нескучной.

ЧАСТЬ 7. У каждого мгновенья свой резон

Глава 1. Резидент эвил, очень эвил
01.09.14. Хороший город Рим, баньки тут классные… (Фраза метателя топоров из туристической группы вандалов, перед входом в Вечный Город)

Вот и пришло время легализоваться. Сегодня, в первый день осени, в Инсбруке неожиданно объявится князь Старицкий со своим верным дворецким. И первым делом, его сиятельство нанесет визит в местную ратушу, дабы поинтересоваться выставленными на продажу домами. Все – таки, я же не на один день заехал в Инсбрук, а значит, останавливаться в гостинице… неразумно. Нужно свое жилье. Нет, за господином «фон Бюловым» уже числится снятая на год квартира, на окраине города, но что подойдет авантюристу – путешественнику, совсем не годится для русского князя…

Вопрос с домом решился довольно скоро. Помощник бургомистра, Иоганн Флес, к которому, едва я представился, меня направил первый же встреченный чиновник, узнав о причине моего визита, обрадовался несказанно. Уж не знаю почему… Тем не менее, не успел я поднести ко рту предложенный мне кофе, как Флес вытащил из шкафа и грохнул на стол огромную укладку. Распотрошив ее, помощник бургомистра принялся показывать имеющиеся у города «достойные особняки». Причем, показывать в прямом смысле. Каждый имеющийся у города особняк был представлен не только описанием с перечислением количества прилегающей земли, имеющихся комнат и служб, но и несколькими планами и зарисовками…

Отобрав четыре самых понравившихся мне дома, я хотел было договориться с Флесом о времени их просмотра, но Иоганн меня удивил.

– Ваше сиятельство, зачем откладывать? – Всплеснул пухлыми ручками помощник бургомистра. – У нас ведь имеется один из автомобилей выделки вашего завода! Сейчас позвоню в гараж, и через пять минут, авто будет ждать нас у подъезда! Если, конечно, это не идет вразрез с вашими планами…

– Нисколько, господин Флес. – Надо отметить, выговор у этого Иоганна, хоть мы оба, вроде бы говорили на одном и том же немецком языке, был куда мягче и… мелодичнее, что ли? Хм. Венец?

– Тогда, прошу подождать одну минуту. – Сверкнув в кивке огромной плешью, улыбнулся помощник бургомистра, и быстро затараторил в телефонную трубку. Понять что именно, я не успел. А Флес, положив трубку, пригладил венчик седых волос, окружающих его сияющую лысину и, присев за стол, подвинул поближе ко мне вазочку с мелкими, но очень вкусными печеньицами. К кофию, самое то…

– С вашего позволения, и я угощусь. Клара делает чудеснейший кофий. – Улыбнулся Флес.

Мы как раз успели выпить еще по чашке, действительно, очень неплохого напитка, когда за окном послышался гудок.

– Экипаж подан, ваше сиятельство. Едем? – Поднявшись из – за стола, проговорил помощник бургомистра.

– Разумеется, господин Флес. – Кивнул я, поднимаясь с насиженного за прошедший час кресла.

Уже в автомобиле, оказавшемся весьма и весьма ухоженным «Консулом» первого и единственного экспортного выпуска, чиновник предложил начать с самого дальнего из выбранных домов.

– Заодно, пока едем через город, я вам расскажу о его достопримечательностях. – Предложил Флес и я не нашел возражений.

Первый особняк оказался чуть ли не соседом тому доходному дому, где «квартировал» фон Бюлов, так что этот вариант отпадал. Слишком близко, слишком явно. Не пойдет. Хотя сам особняк мне глянулся. Небольшой, но весьма удобный, добротный дом с большим участком земли, где был разбит неплохой, хоть и слегка запущенный сад… Увы. Пришлось отказаться. Да и расстояние до центра города, довольно большое.

Следующий особняк из составленного нами списка, расположился по другую сторону реки Инн, В Хёттинге. И оказался совсем не по мне. Нет, планировка довольно удачная, но вот внешний вид явно подкачал, видно было, что дом хоть и содержали в порядке, но… бывает же такое, вроде и окна все целы, и паркет не выломан, а все равно чувствуется, что дом давно покинут и заброшен… вот, как раз тот самый случай, короче, типичное не то.

Зато третий дом понравился мне настолько, что я не стал даже осматривать последний, четвертый вариант. Этот особняк в Прадле, на Андэхштрассе, устроил меня на все сто процентов. А когда Флес объявил цену, я и вовсе откинул последние сомнения. Сто пятьдесят тысяч крон, то есть, вся имеющаяся у меня наличность… если перевести ее в местную валюту. Замечательно… Что ж, придется лезть в «кубышку», благо в мире проще найти место, где не принимают русское серебро, чем место, где нет ни одного представительства Ганзы.

В результате, уже на следующий день, мы с… Грегом, теперь снова Грегом, да… смогли начать переезд в новый дом. Кирпичный двухэтажный особняк выстроенный буквой «П», перекладина которого образует парадный фасад с центральным входом, за которым расположился просторный холл под высоким стеклянным куполом, и с широкой парадной лестницей ведущей на второй этаж. На первом же, по левую руку от входа, пустой зал во все крыло, а напротив него, за такими же высокими двойными дверями, гостиная. Она вдвое меньше зала, но за ней расположена столовая, так что по размерам, оба крыла дома одинаковы. Из гостиной и столовой двери ведут в «ножку» буквы «П», там служебная часть дома: кухня, комнаты обслуги и прочие необходимости. Противоположная же пристройка, представляет собой ажурную конструкцию зимнего сада. Личные апартаменты находятся на втором этаже, куда можно попасть по одной из трех лестниц. Центральной парадной, правой служебной, или левой… пусть будет: «кабинетной», поскольку ведет она в удобное помещение, идеально подходящее для кабинета – библиотеки. Его окна выходят на зимний сад и внутренний дворик с одной стороны, и на Андэхштрассе, с другой. Остальная часть второго этажа отдана под гостиные и спальни, в общей сложности девять апартаментов, причем гостиные образуют целую анфиладу, проходящую через весь этаж. В общем, мини – дворец… но, очень удобный. Конечно, мне такое количество спален теперь без надобности, но пусть будут… Ох, спасибо тебе, Ольга – Хельга, если бы не твой заговор, сдох бы уже тоски… А так, вроде ничего, держусь… пока.

Я тряхнул головой, и начал спуск по центральной лестнице вниз, на первый этаж, где дворецкий, как раз, встречал мастеров, на плечи которых должен лечь косметический ремонт моего приобретения. Над ним я долго не думал, и просто решил повторить то, что было в нашем с Ладой доме, в Хольмграде. Просто, тепло и уютно, без выпендрежа и золоченых купидонов второй степени ожирения…

В доме будет только три места, где привычный мне уютный вид уступит понтам. Это, зал, большая гостиная и столовая. Но и там обойдемся без особых излишеств. Разве что, тканные обои на стенах сменим резными дубовыми панелями, ну и так… по мелочи…

Тьфу, с этим переездом, совсем зарапортовался. Ладно, будем надеяться, что шум ремонтников не помешает мне работать…

Выслушав доклад Грега, я кивнул.

– Хорошо. Приглядывай за ними время от времени, и не забудь послать в ресторан за обедом… И для нас тоже. Я буду на втором этаже, в своей спальне. Если что понадобится, стучи. Да… сколько продлится ремонт?

– Господин Гейнц, хозяин компании, обещал, что его люди управятся за две недели, мессир. Сложных работ нет, только косметический ремонт и проверка состояния сантехники… И то, он извинялся, что срок так велик, но с особняком подобных размеров, быстрее никак не получится. – Обстоятельно доложил Грегуар.

– Это хорошие новости… – Я довольно кивнул. – Ладно, ступай, Грег. Присмотри за рабочими…

– С вашего позволения, именно этим я и собирался заняться, мессир. – Проговорил дворецкий и, обозначив короткий поклон, исчез за дверью в зал, с которого, рабочие и решили начать ремонт.

А я двинулся в обратный путь, вверх по широкой лестнице. Миновал анфиладу комнат и, отворив боковую дверь в последней комнате, оказался в своей новой спальне.

Саквояж, с которым я сегодня катался по всему городу, послушно влетел в руку. Распахнув его, я перевернул объемистую сумку над кроватью и из нее дождем посыпались бумаги…

Взглянув на внушительную горку документов, я вздохнул и, решительно отставив в сторону собственную лень, принялся за их разбор.

Закончил я только к вечеру, с больной головой и совершенно иррациональным желанием расстрелять команду рабочих, целый день зачем – то долбивших стены.

– Нет, Грег. Так не пойдет. – Заключил я, когда дворецкий принес мне в комнату ужин.

– Что именно, мессир? – Поинтересовался он.

– Завтра с утра, обратишься к этому самому Гейнцу, пусть пришлет сюда еще хоть роту мастеров, но ремонт должен быть закончен не позже, чем пять дней. Цена не волнует. Мне мои нервы дороже. – Вздохнул я.

– Мессир, с вашего позволения, я бы предложил переехать на время ремонта в гостиницу. «Ритц» весьма уважаемое заведение, и вам не придется терпеть этот шум еще неделю.

– Пять дней. – Покачал я головой.

– Да, мессир. Я оговорился. – Кивнул Грег… Идеальный дворецкий, что тут скажешь?

Господин Гейнц, полагаю, был в шоке, когда представитель заказчика выставил новое требование. Впрочем, даже если и так, шок не помешал ему увеличить стоимость работ вдвое. Но, к исходу недели, все работы по приведению особняка в порядок, были завершены, и в дом начали завозить новую мебель. Постепенно особняк наполнялся вещами, и уже не производил впечатления гулкого пустого дома с привидениями. В помощь Грегу наняли пару горничных, повара и садовника, последний, к тому же, помимо основной должности, взял на себя еще и обязанности слесаря.

В общем, дом стал жилым, и если в нем чего и не хватало, так это детского смеха и женского тепла… но тут, я ничего не мог поделать, и осталось только отгонять дурные мысли, закапываясь в работу. А ее было много. Переписка с новым совладельцем, проверка отчетов по строительству и рассылка писем с предложениями на Русь. Доставку последних обеспечил старый знакомый «почтальон»… Да и Оттон Магнусович не обходил меня своими эпистолами, так что времени на безделье у меня не было совершенно. А тут еще и новости от Иоганна Флеса, знакомство с которым, обеспечило мне добрых полсотни приглашений на различные приемы и вечера в «лучших домах» Инсбрука. Вот на одном из таких вечеров, Флес с улыбкой и вывалил на меня…

– А знаете, герр Старицкий… – Мучить беднягу произношением имени отчества я не стал, а титулование было бы слишком официальным, вот Иоганн и величал меня по фамилии… – … намедни, его превосходительство бургомистр отметил, что ваше прибытие в наш скромный город весьма положительно повлияло на ход дел. Мало того, что об Инсбруке, наконец, вспомнили в столице, нашим городом, к тому же, заинтересовались и другие державы. Венд удвоил свое представительство, а послы Руси и Нордвик Дан подали прошения об открытии своих консульств в Инсбруке. Кроме того, как отметил советник Петер, в городе начали появляться представители компаний, ранее обходивших наши пенаты стороной. Производители различного рода техники даже обратились к его превосходительству за разрешением открытия собственного пассажа… Право, герр Старицкий, если дела и дальше пойдут также, то скоро не только балкон герцога, но большая часть Инсбрука будет покрыта золотом.

Вот так. А кто говорил, что все будет просто? И пусть герр Флес уверен, что Вена «вспомнила» об Инсбруке из – за приезда в этот город некоего князя Старицкого, но ведь и так понятно, что это стало лишь реакцией на определенный интерес проявленный кое – какими организациями к тому самому князю… Что называется: «мы все под колпаком у Мюллера». Да и черт с ними. Вытащить меня из Острейха законно, они не смогут, да и не станут. И уж тем более, не станут похищать. Отобьюсь ведь… А если даже и нет, то живым все одно не дамся. Значит, будут просто наблюдать… Ну так, это пожалуйста, смотрите, сколько влезет. От косоглазия не умирают, а вы его, господа хорошие, точно заработаете. Уж я – то постараюсь…

– Герр Старицкий? – Окликнувший меня, обеспокоенный Флес облегченно вздохнул, когда увидел, что я все – таки вернулся из далекого «похода в себя», и снова способен поддерживать беседу.

– Прошу прощения, герр Флес. Задумался… – Я коротко улыбнулся. – Знаете, я ведь даже представить не мог, что мое появление вызовет такие изменения… Надеюсь, все это к лучшему.

– Извините, герр Старицкий, может быть, это покажется… эм-м… эгоистичным, особенно учитывая причины вашего отъезда из Хольмграда и… потери… но скажу честно, мы рады, что вы оказались в нашем древнем городе. – Замявшись, проговорил помощник бургомистра.

– Иоганн, если вы, хоть сколько – нибудь, дорожите нашими дружескими отношениями, вы никогда больше не упомянете, ни прямо, ни намеком на то, что только что назвали потерями. – Я прищурился… и помощник бургомистра вздрогнул.

– Простите…

– На первый раз, герр Флес. Только на первый раз. И буду весьма благодарен, если это мое пожелание дойдет до каждого инсбрукца, желающего видеть меня добрым знакомым… а не противником.

Было видно, что помощник бургомистра откровенно не понимает всех причин такой вспышки ярости с моей стороны, но сомневаться в том, что он доведет эту информацию до всех заинтересованных лиц, не приходится. Оно и к лучшему… Терпеть не могу жалость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю