412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Болдаков » Охотница на чудовищ (СИ) » Текст книги (страница 6)
Охотница на чудовищ (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:01

Текст книги "Охотница на чудовищ (СИ)"


Автор книги: Антон Болдаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Вампиры и меценаты

 Эллинсон оказался высоким, атлетически сложенным мужчиной, с коротко остриженными чёрными волосами. Облачённый в тяжёлую рясу, он выглядел очень солидно и внушительно, в самый раз для одного из представителей попечительского совета.

 Когда Ая и Кинг вошли к нему в комнату, Эллинсон стоял у окна и поливал комнатные флоксы, на подоконнике. Повернувшись к гостям, он улыбнулся, блеснув ослепительно белыми зубами.

 – Какая большая честь – принимать одного из воинов Каролиона, – проговорил он, гулким, красивым голосом. – Прошу вас, присаживайтесь и чувствуйте себя как дома.

 Ая села в удобное кресло и посмотрела на Кинга. Немного поколебавшись, парень сел в соседнее кресло и уставился на стол Эллинсона. На столе возвышалась горка книг. На корешке одной из них было написано: «Вампиры. Анализ мифов и легенд».

 – Вижу, вы приветствуете нас гораздо более гостеприимно, нежели Госпожа Нафка.

 – Госпожа Нафка, да простите мне за сравнение, круглая дурочка. Вы бы знали, как она выступала против возможности нанять Ёлку. И ведь сумела добиться своего.

 – Кто такая Ёлка?

 – Это наша местная Умелец. Она охотилась на многих... необычных чудовищ. Когда начались нападения вампиров, я сразу же посоветовал обратиться к этой многоуважаемой девушке. Но Госпожа Нафка просто в ярость пришла, можно сказать превратилась в Кровопийцу, только услышав о возможности нанять Ёлку. И, увы, добилась своего.

 – Вижу, что Госпожа Нафка очень влиятельный человек.

 – О, влиятельный или нет... Сам я тут недавно, меня всего год назад перевели в Усатый Бург из Берегового Щита, так вот, я тут слышал одну историю, – Эллинсон сел за стол и посмотрел в глаза Ая. – Задолго до того, как Госпожа Нафка вошла в попечительский совет, в этом приюте управлял на редкость некрасивый человек. Он отлично знал, с какой стороны следует грызть запретные плоды, и организовал тут нечто вроде дома свиданий. Только не с взрослыми и совершеннолетними девицами и мальчиками... Ну, вы меня понимаете. В общем, такой небольшой бизнес, для накопления деньжат на беззубую старость. Среди его клиентов нашлось несколько оч-чень влиятельных личностей, чьи знакомства в этом городе позволяли ему не думать о законе и справедливости. В общем, Госпожа Нафка начала свою работу в этом приюте с того, что резко выступила против такого бизнеса. Над ней посмеялись и послали, куда подальше. А затем... затем некоторых из влиятельных друзей руководителя приюта нашли мёртвыми. Ну, а спустя месяц после этого знаменательного события и руководитель этого приюта повесился. Говорили, что сам, но кто знает?

 – Иными словами, Госпожа Нафка способна на убийство? – спокойно проговорила Ая. – Именно это вы мне хотите сказать?

 – Да. Она крайне опасна, поверьте уж мне.

 – Я это учту. А вы давно в этом приюте?

 – Полгода. Меня сюда назначили братья-экзекуторы. Милейший Баррет. Слышали о таком?

 – Баррет? Я думала, что экзекуторами руководит некто, по имени Афанасий. Вроде бы он глава экзекуторов, – пожала плечами Ая. – По крайней мере, мне говорили именно так.

 – Скорее всего, в самом скором времени Афанасия отправят в отставку, – дипломатично ответил Эллинсон. – А ту историю я вам рассказал только для того, чтобы вы осознали – Госпожа Нафка не совсем нормальный человек. Она способна защищать даже вампира, если он, паче чаяний, окажется одним из её воспитанников.

 Иными словами – словам Госпожи Нафки доверять не стоило. Это Кинг понял и без объяснений.

 – Вы человек новый в этом месте. У вас нет никаких подозрений насчёт истинной личности вампира?

 – Круг подозреваемых совсем мал. В основном – это воспитатели, прислуга и ночующие в приюте гости.

 – Ночующие гости? – прищурилась Ая.

 – Ничего такого необычного. Просто в приюте, иногда, остаются ночевать гости. Вы, не в обиду вам будь сказано, не до конца осознаёте, что такое наш приют. Здесь воспитывается множество детей. Из них многие добиваются успехов и становятся очень влиятельными и уважаемыми людьми. Попечительский совет состоит, как правило, из бывших сирот. И члены попечительского совета имеют право следить за приютом. На Невинные Слёзы, к слову, тоже распространяется это правило.

 – А Госпожа Нафка – одна из руководителей этого попечительского совета. А вы?

 – Увы – нет. Я простой наёмный работник. Раньше служил врачом в Береговом Щите. Сейчас вот, просиживаю штаны в приюте для сирот.

 Кинг, молча, взял книгу о вампирах и, наугад, раскрыл её и уставился на гравировку высокой, обнажённой женщины, с окровавленным ртом и длиннейшими волосами, что прикрывали её, в общем-то, красивую, фигурку, как плащ.

 – Хорошо, это меня радует. Кстати, можно спросить? Я видела пострадавших от клыков вампира ребят. Почему они, по-прежнему, находятся в приюте?

 – Ну а куда их деть? В портовый бордель? – развёл руками Эллинсон. – Да и лазарет у нас непростой. Его, вы уж извините за подробности, выстроили из того, что осталось от Дракона. По легендам, камень Каролиона отгоняет всякую нечисть и чудовищ.

 – Угу. Особенно если этим камнем врезать, как следует, по голове чудовищу. Могу вас заверить, что камень и дерево Каролиона – это камень и дерево. Истинная сила в его душе. А душа Каролиона – это воины ордена Пендрагон! Мы.

 – Это очень заманчиво слышать, – вздохнул Эллинсон. – Я столько слышал и читал о Пендрагонах... Даже сам хотел пойти в их ряды, но потом понял, что это не по мне. Жаль.

 – Как идут дела в приюте вообще?

 – Дела идут плохо, – признался Эллинсон. – Раньше нас финансировал Береговой Щит, но его самого вскоре распустят. Пока нам даёт деньги городской совет, и попечители. Ну, конечно,  спонсоры. Вроде этого не совсем нормального Гованнона, Трэйде Вильде, о нём мне и говорить противно, а так же Смуглянки Йенаро. Правда Смуглянка, очень кстати, уехала в Готланд, и теперь её делишками тут заправляют её доверенные люди. Хотя я им и свой ночной горшок не доверил бы. Но пока приют живёт неплохо, благодаря помощи Баррета и братьев-экзекуторов.

 – А вот до меня доходили слухи, что братья-экзекуторы хотят развязать войну с Кроум Карах. Говорят, что Орден Текастлипоки совершает вылазки в Архипелаг Пекулиев и лихолесье, уничтожая прибрежные поселения, – как ни в чем, ни бывало, проговорила Ая. – Вы что-то слышали об этом?

 – Нет.

 Но даже Кингу было понятно, что Эллинсон говорит неправду.

 – У вас тут интересное чтение? – резко переменила тему разговора Ая. – Читаете о вампирах и упырях. Думаете, в одиночку поймать того, кто нападает на детей?

 – Да нет, я просто так, просматриваю старые книги, прикидываю, какие шаги нужно предпринять для нейтрализации вампира.

 Ая посмотрела на книги, лежащие на столе Эллисона, взяла самую верхнюю и, быстро перелистала её.

 – «Вампиры – ожившие мертвецы, питающиеся кровью. Столь удивительная диета обусловлена тем, что сам вампир – это мертвец, лишённый жизни. Кровь это жизнь, позволяющая кровососу влачить своё жалкое существование. Как правило, вампиры спят днём в гробах, а по ночам выбираются из своих укрытий и ходят по поселениям, в поисках добычи. Отличить вампира от человека можно по длинным клыкам и длинным, неухоженным ногтям на руке, а так же окровавленной бороде», – со вкусом прочитала Ая и захлопнула книгу. – Можно почитать возьму?

 – Да хоть навсегда забирайте, – скривился Эллинсон. – Из макулатуры эту книжонку выудил, где ей, к слову, самое место. Вам часто попадались вампиры с нестриженными ногтями?

 – Да сколько угодно, – усмехнулась Ая. – Правда, все они оказывались пьянчугами, что бродили по деревне ночью, в поисках деньжат на опохмелку. А вот самозакапывающихся вампиров или упырей я сроду не видела. Разве что песчаные демоны, из южных пустынь. Но в тех условиях в песок днём закапывается всё живое, дабы заживо на солнце не испечься.

 – Ладно. Кстати, у меня... В общем, не одна Фиалка видела эту рыжую вампирессу. Вам рассказывали о том пацане, что погиб от её лап?

 – Да, я слышала о нём и очень удивилась этому обстоятельству.

 – Это вы называете «обстоятельством»? – криво усмехнулся Эллинсон. – Того парня на-шли под лестницей, он упал с третьего этажа.

 – А почему вы думаете, что на него напал вампир? На теле ведь не было никаких ран, характерных для атаки кровосососа.

 – А кто ещё мог так напугать этого парня, что он сверзился с лестницы? Между прочим, паренёк был не из самых лёгких. Я давно подозревал, что он в дружках у Скорпула.

 – Я не знаю кто такой Скорпул.

 – Скорпул – это «ночной правитель» Усатого Бурга. Не самого высокого класса, строго говоря. Но кое-какой вес в этом обществе  он имеет. Кстати, а откуда вы знаете, что на теле паренька нет ни одной раны или укусов?

 – Пендрагоны могут заглянуть в неведомое, используя исключительно свой ум, – сухо проговорила Ая. – Однако, исходя из своего опыта, я знаю, что люди зачастую склонны приписывать вампирам любые преступления. Вплоть до тех, что вампиры и не думали совершать. В данном случае меня удивляет сам факт смерти. Обычно вампиры не поступают так в своём доме.

 – Обычно?

 – Обычно. Конечно, молодой вампир, оставшийся без присмотра своего «мастера» может натворить неприятных дел, но в этом приюте действует старый вампир, способный прогнозировать последствия своих действий.

 – Считаете, что она может заставить вас работать против своих врагов?

 – Только так я могу объяснить тот факт, что вампир напал на ребёнка в тот момент, когда все уже знали, что для его поиска был нанят Пендрагон. Вампиры, знаете ли, умеют управлять людьми, но я то – не человек.

 – Очень на это надеюсь, – вздохнул Эллинсон и откинулся на кресле. – Что вы сейчас предполагаете делать?

 – Для начала я найду себе место, где можно будет жить во время проведения расследования.

 – Не вижу никаких проблем – выбирайте любое помещение. Если возникнут проблемы, то сразу обращайтесь ко мне.

 – Мой помощник будет постоянно сопровождать меня.

 – И тут не вижу никакой беды. Кинга я знаю достаточно давно.

 – Это когда вы меня успели узнать? – удивился Кинг.

 – Я и твой отец знакомы долгое время, – спокойно объяснил Эллинсон. – Мы познакомились давно, когда он служил в Береговом Щите.

 – Мой отец никогда не служил в Береговом Щите.

 – Ты думаешь, что Береговой Щит – это только моряки? Кровопийцы, очень часто, прорывали наши заграждения и высаживались на берегах Выселок. Как правило, в таких случаях Береговой Щит действовал сообща с военными на суше. Тогда  мы с твоим отцом и познакомились.

 – Да? Я у него обязательно спрошу.

 – Это сколько вам угодно, – усмехнулся Эллинсон. – как я полагаю, вы не подозреваете меня в обмане? Это слишком уж... неочевидно.

 – Не беспокойтесь. Никто вас ни в чём не подозревает, – улыбнулась Ая.

 * * *

 Ая выбрала для проживания небольшую комнату, рядом с лазаретом.

 – Что думаешь по поводу этого дела? – спросила она у Кинга.

 – Если честно, то мне показалось, что Эллинсон несколько... глуповат.

 – Это ты совершенно правильно отметил. Эллинсон не просто глуповат. Это набитый болван, которому отведено только одно дело – наводить нас на Госпожу Нафку. К сожалению, он облечен большой властью и в его силе, ставить нам палки в колёса, – Ая бросила на кровать, застеленную рваным одеялом, вещевой мешок, – в общем – приплыли. – Это не расследование, а какое-то политическое шоу.

 – Считаете?

 – Не считаю, а знаю. Всё просто – кто-то желает столкнуть со своего места Госпожу Нафку, используя для этого очень кстати подвернувшегося вампира. Но мы ещё поборемся.

 Кинг сел на соседнюю кровать и принялся следить за логрой. Ая сняла с себя плащ и верхнюю кожаную жилетку, оставшись в юбке и коротенькой майке. Затем она вытащила из вещевого мешка рубашку и юбку с длиннейшим подолом. Надев рубашку и юбку, логра нацепила на нос очки в тонкой оправе и, к немалому удивлению Кинга, превратилась из грозного воина Каролиона в обычную логру.

 – Что вы намеренны предпринять?

 – Начнём с тщательного изучения истории этого заведения. А ты, в качестве ученика Пендрагона, как следует, изучи вот этот труд...

 Ая бросила на кровать толстую книгу в кожаном переплёте. К своему удивлению Кинг узнал в этой книге «Вампиры. Анализ мифов и легенд».

 – Эту книгу писали в Каролионе, по заказу правителей Трезубца, – объяснила Ая. – Правда, авторство этой книги присвоили себе люди, ну да логры не из тех, кто привык цепляться за авторские права.

 – Здесь описаны вампиры?

 – Да. Правда, сразу хочу тебя предупредить, тут очень много... редакторской правки. И, как это бывает, когда книгу начинают редактировать не совсем сведущие в этом деле люди, получается сущий бред. Однако даже в книге лжи можно найти крупицы правды. Ищи.

 Кинг повертел книгу в руках и убрал в свой вещевой мешок.

 – Так, а вот это выпей когда стемнеет, – Ая бросила Кингу стеклянный флакончик, перевитый металлическими нитями. – Это «Враг Судьбы», один из самых простых эликсиров Пендрагонов, созданных для обычных людей. Если выпить этот эликсир, то у тебя появляется шанс обмануть судьбу.

 О том, что Пендрагоны умели не только махать оружием, но и варить всевозможные эликсиры, лекарства и косметику, знали очень многие. Но вот только ни у одного человека не получалось воссоздать знаменитые эликсиры Пендрагонов. Поговаривали, что для их создания нужны были познания в какой-то запрещённой магии.

 Повертев в руках флакончик, Кинг полюбовался на его содержимое – тёмно-синюю жидкость с подозрительными хлопьями на дне, после чего спрятал флакон в карман куртки.

 – Отлично. А теперь отправляемся пообедать. Заодно посмотрим на здешних гостей приюта.

 – А я вот что у вас хотел спросить... Если я встречусь с вампиром, то, как поступать?

 – Не стесняйся изображать героя. Ни в коем случае не убегай и не пытайся спрятаться. У вампиров очень сильно развито чувство превосходства перед теми, кто не принадлежит к их племени и в силу этого он очень плохо контролирует свои действия в случае ответной агрессии.

 – Иными словами, моя трусость может спровоцировать его на нападение?

 – Совершенно верно. Такова суть всех, кто мнит себя сверхсуществом – они спокойно убивают слабых, но впадают в панику, встретившись со смельчаками. Ладно, Кинг. Главное оружие Пендрагона – это его голова. Есть у меня для тебя одно задание. Ты должен проверить слова Эллинсона о смерти бывшего главы приюта. Тут тебе может помочь твой отец.

 – Сделаем. Ещё что-то?

 – Во всей этой истории есть очень странный аспект. Почему за это дело не взялся никто из Умельцев? Пендрагонов нет, но свято место пусто не бывает, как говорят в Готланде. В выселках должны быть те, кто выполняет нашу работу.

 – Лучше вашего ордена никого нет.

 – Не надо мне льстить. Для нас, Пендрагонов, человек, решивший посвятить свою жизнь войне с чудовищами, заслуживает всяческого уважения. Только смелый духом человек может выйти против чудовищ Тёмных Демиургов.

 На взгляд Кинга только очень глупый человек мог ввязываться в бой, где исход ясен ещё до начала боя. Но свои мысли он, предусмотрительно, оставил при себе, понимая, что Пендрагон их не одобрит.

 ...В столовой Ая и Кинга встретили без особого энтузиазма, но всё же выделили место среди столов учителей. Ая села за стол и, очень внимательно, осмотрелась по сторонам. Кроме уже знакомого Эллинсона, Фиалки и Госпожи Нафки, за столами учителей сидело тридцать человек. Из них пятеро, вне всякого сомнения, были гостями приюта.

 Кинг, с удивлением, отметил, что Фиалка хочет быть похожей на Госпожу Нафку. Она оделась в точно такую же одежду, сделала себе точную копию причёски Госпожи Нафки и даже воткнула в волосы такие же заколки. Сходство двух девушек было ошеломительное, издали было бы невозможно отличить одну от другой.

 Рядом с Фиалкой сидел невысокий мужчина, облачённый в строгий, чёрный костюм, не-торопливо вкушающий похлёбку из морепродуктов. Человек был очень худой, однако под желтоватой кожей перекатывались крепкие мускулы.

 Госпожа Нафка о чём-то шепталась с Джейн, бросая в сторону Ая неприязненные взгляды. Эллинсон внимательно следил за Ая, вертя в пальцах кубок с квасом. Рядом с ним сидела пожилая женщина, с длинными волосами, заплетёнными в косы. Она демонстративно не смотрела на Ая, а рассматривала зал.

 – Обрати внимание вон на тех трёх гостей, – прошептала Ая, склонившись к уху Кинга. – Да не крути головой, словно беркут.

 Одного из этих гостей Кинг очень хорошо знал. Камерон Гранит, по прозвищу Каменный Лоб, глава крупнейшего банка Выселок. Несколько лет назад он угодил в ужасную дорожную катастрофу, но, к всеобщему удивлению, выжил. Хотя и лежал в кровати два года, словно живой труп. Однако Камерон относился к той категории людей, что никогда не сдаются. Спустя два года он встал с кровати, а последнее время уже пытался самостоятельно ходить. Хотя ещё и перемещался в кресле-каталке.

 Рядом с Камероном сидела высокая женщина, облачённая в очень модное платье, расшитое драгоценностями и мехами. Женщина, показавшаяся смутно знакомой Кингу, даже за столом не снимала соломенной шляпы с падающей на верхнюю часть лица вуалью.

 Третий гость был не человеком, а хэнтаем, жителем Сельвы Тьмы. Но хэнтаи давно расселились по всему Эноэну и во многих государствах у них были свои общины и поселения. Этого хэнтая Кинг не раз видел в доме отца. Адмирал Василёк, командующий Берегового Щита.

 – Камерон Гранит, адмирал Василёк... А вот ту женщину я не могу признать, хотя где-то её видел...

 – Женщину? – промурлыкала Ая. – Это переодетый в женское платье мужчина.

 – Ой, так это Трэйде Вильде. Торговец из Каменного Моря. Он покупает в Кроум Карах всевозможные снадобья для производства косметики и парфюмерии.

 – А почему он одевается в женщину?

 – Откровенно говоря, я не знаю. Не интересовался.

 – Ну-ну, – усмехнулась Ая. – Кстати, ты отметил, как оделась Фиалка?

 – Да уж, – усмехнулся Кинг. – Такое ощущение, что она решила во всём походить на Госпожу Нафку. Видимо завидует ей.

 – Зависть? Может быть, но я думаю, что тут дело не в зависти, – Пендрагон отщипнула ку-сок куриной грудки. – Ещё во времена Каролиона многие, не совсем умные личности, верили, что если они будут одеваться как Пендрагоны и носить их оружие, то сумеют добиться таких же успехов, как и мы. Люди всегда встречают по одёжке. Жаль, что не всегда провожают по уму.

 – Она что, на самом деле думает, будто одеваясь, как Госпожа Нафка, ей удастся добиться таких же успехов?

 – Уверенна, что она так думает на самом деле, – вздохнула Ая. – Забавно, да? Лучше быть, чем казаться. Кстати, именно по этой причине она с такой охотой наняла меня.

 – Я уже всё понял, – поморщился Кинг. – Решила убрать соперницу чужими руками. Видимо завидует ей всю свою жизнь.

 – Человек, руководствующийся в своих действиях не разумом, но эмоциями. Идеальный объект для использования в своих целях вампиром. Поговоришь с ней?

 – С удовольствием. О чём спрашивать?

 – Кто её подтолкнул к обращению за помощью в Невинные Слёзы? А так же... Господин, вы по какому вопросу?

 Последнее было сказано столь будничным тоном, что Кинг не сразу понял, что обращаются вовсе не к нему.

 – Я ведь подошёл совершенно бесшумно! – обиделся рослый мужчина, с длинными седы-ми волосами.

 – Для кого как, – пожала плечами Ая. – Кто вы?

 – Меня зовут Говард, – представился непонятный посетитель. – Я хотел поприветствовать Пендрагон в наших пенатах. Вот и решил немного пошутить.

 – Это вам сильно повезло, что я сумела себя сдержать. Обычно я реагирую на такие шутки гораздо быстрее, – проворчала Ая.

 – Ай, бросьте. Вы никогда не стали бы реагировать в столовой, на глазах у многих людей, – усмехнулся Говард. – Я Пендрагонов неплохо знаю. Хотя и не видел никого из вас, но много читал.

 – Если эти книги написаны теми, кто разгромил Каролион, то вы ничего о нас не знаете, сразу вам говорю, – скривилась Ая. – Чем могу вам помочь?

 – Хотелось, просто, посмотреть на Пендрагона. Я – здешний архивариус, а по совместтельству и представитель братьев-экзекуторов в этом приюте.

 – А Эллинсон?

 – Эллинсон – это простой слуга Баррета. А Баррет – это представитель крайне мирной группировки братьев-экзекуторов, заинтересованный в мире с Кроум Карах, да будет вам это известно. Афанасий возглавляет крыло «ястребов» и желает только одного – войны с Лихолесьем.

 – Вот оно как? И что, какое к этому отношение имеет вампир?

 – А тут всё тесно связанно друг с другом, поверьте. Мне. Кстати, хотите небольшой совет? Просто так, для задумчивости?

 – В ваших советах не нуждаемся! – не выдержал Кинг.

 – Извините моего помощника, он ещё молодой и глупый. Не до конца осознает разницу между личными устремлениями и долгом, – отрезала Ая, пихнув Кинга ногой под столом. – Молодости свойственно совершать очень глупые поступки. Уж кому как не вам, работнику этого приюта, известна сия истина. О чём вы меня хотели предупредить?

 – Вам следует обратить своё внимание отнюдь не на вампиров, а на экзекуторов, – Говард поцеловал руку Ая и скрылся.

 * * *

  – Когда ты научишься думать головой, а не сердцем? – прошипела Ая, покинув столовую.

 – Да кто он такой, дабы давать вам всякие глупые советы? – поморщился Кинг.

 – Запомни раз и навсегда! – из голоса Ая можно было чеканить броню для боевых катамаранов. – Когда ты ведёшь расследование, то твоя задача – сбор информации и подробный анализ! Иначе тебя так и будут, всю жизнь, обводить вокруг пальца более умные противники.

 – А чего этот Говард вылез, со своими претензиями?

 – Помнишь, что я тебе говорила? Вампир подготовился не на шутку. Он оставил для меня несколько ложных троп. Но при этом не подумал, что сам оставил свои следы на этих неведомых дорожках. Поэтому я займусь расследованием его преступлений, а тебя отправлю на поиски его следов. Первым делом ты должен узнать, что случилось со здешними Умельцами. Раньше Выселки как-то справлялись с чудовищами и прочими тварями и без помощи Пендрагонов, но тут, совершенно неожиданно, они куда-то, очень стремительно, исчезли. Не исключено, что кто-то перекупил их услуги. Вот тебе один след.

 – Это я могу.

 – Второе. Найди Фиалку и как следует, потряси её насчёт того, кто надоумил её отправиться в Невинные Слёзы в поисках помощи. Точнее узнай, кого она наняла, если бы не натолкнулась на меня. Не исключено, что это был бы наёмный убийца для Госпожи Нафки. Всё просто – убили Госпожу Нафку и списали на то, что она-де вампиресса и нечего её жалеть.

 – Вы думаете, это сработало бы?

 – Да я не думаю, я знаю. Когда дело касается вампиров, то люди готовы поверить в самую невероятную нелепицу. Знаешь, сколько невинных людей было убито просто по подозрению в вампиризме?

 – Так... Постараюсь.

 Пендрагон полезла в свой вещевой мешок и, порывшись в нём, протянула Кингу флакон-чик из чёрного, словно нефть, стекла.

 – Это сильнейшее приворотное зелье. Сам не пей, другим не подливай, разве что если решишь в постель кого-то уложить. Перед разговором протри им своё лицо или руки. Это сильно расположит к тебе собеседника. Смотри, будь с ним крайне осторожен, это зелье мощное.

 – Да зачем оно мне?

 – Ой-ой, – покачала головой Ая. – Да какие мы морально устойчивые! Впрочем, не хочешь, не надо. Я тебя не неволю.

 – Я не намерен соблазнять других!

 – Зато я – готова. И если надо будет – пойду до конца, – Ая, гордо, насторожила уши. – Такова наша работа. Работа Пендрагона.

 – Посмотрим, – Кинг посмотрел на приворотное зелье. – И как оно действует?

 – В зелье нужно бросить свой волос или ноготь. После этого любой, кто отопьёт его, воспылает к тебе страстью, на ближайшие семь или восемь часов. Будь крайне осторожен с этим зельем. Ему без разницы, в ком страсть распалять. Хоть в мужчине, хоть в женщине. Так что смотри, кому подливаешь это зелье.

 – А чтобы человек проникся ко мне уважением и доверием нужно только помазать им лицо?

 – Кожу. Зелье действует при контакте с кожей. Хоть где можешь мазать, поскольку после контакта с твоим телом зелье начнёт выделять летучие вещества. При вдыхании их, человек станет относиться к тебе очень хорошо. Только не забудь – мазать надо себя, а то ещё перепутаешь.

 – Хм! Век живи, век учись, – проворчал Кинг, пропустив мимо ушей колкость Пендрагона.

 – Смотри, расходуй его с умом. Сделать такое зелье не так просто. По крайней мере, не с теми ингредиентами, что я сейчас имею. Потом, возможно, я пополню запасы. Но не сейчас.

 – Угу.

 – И ещё одно дело... – Ая замялась. – В общем, я хочу знать, что думает твой отец по по-воду всего, что тут происходит. Он очень влиятельная персона и может знать гораздо больше, чем говорит. В его обязанности, наверняка, входит слежение за всем, что происходит в этом городе. И вампиры не из тех, кто может миновать его взор.

 – Я сделаю всё, что вы скажете, – немного подумав, проговорил Кинг.

 ...Проще всего оказалось с Фиалкой. Кинг быстро нашёл её в одном из кабинетов, где она сидела за столом, в окружении кучи книг.

 – Могу я с вами поговорить?

 – Чего тебе нужно, – несколько угрюмо поинтересовалась Фиалка.

 – Я хочу с вами поговорить. Вы ведь не против?

 – Против, не против... Я думала, наняв на работу Пендрагона, получу результат, но, как вижу, немного ошибалась. Время идёт, а никаких подвижек, если не считать ещё одного нападения, не было! – проворчала девушка.

 – К сожалению Пендрагон считает, что вампир мог подстроить всё таким образом, что под обвинение попал совершенно невиновный человек.

 – Невиновный? Ха! Здесь невиновных нет. Уж я-то знаю. Своими глазами видела, так что понимаю, что к чему.

 – Вы сами видели вампирессу?

 – Да.

 – И у неё были прямые рыжие волосы. Правильно?

 – Ну да. И что?

 – А вот у Госпожи Нафки густые локоны, да ещё короче, чем у вампирессы. Значит это не она.

 – Это она! – прорычала Фиалка с жуткой яростью. – Она! Она! Я не могу понять, отчего эта Пендрагон мне не верит?

 – Вы много вампиров за свою жизнь убили? – поинтересовался Кинг. – Ни одного, как я понимаю. Но отчего вы думаете, что именно Госпожа Нафка и есть тот вампир? Кто вам это сказал?

 – Да я своими глазами видела эту тварь! Вы думаете, что я эту рыжую тварь не узнаю?

 – Так это и есть странно. По вашим словам Госпожа Нафка летает по приюту, где её каждая домашняя мышь знает, в образе вампирессы? Вы точно уверенны в том, что это не ошибка?

 – Нет. Она это! Она!

 Кинг вспомнил, как Пендрагон советовала ему не слушать голос сердца, а прислушиваться к голосу логики. Теперь он отлично понимал – зачем. Похоже, что ревность к Госпоже Нафке ослепила Фиалку. Девушка ничего не хотела понимать. Для неё виновность Госпожи Нафки была полностью доказано, и переубедить в этом не сумел бы, пожалуй, и сам вампир, приди ему в голову явиться сюда с поличным. Действительно – существуют ситуации, когда сердце и душа не могут ничем помочь.

 – Хорошо. А зачем вы отправились в Невинные Слёзы?

 – Эта тварь, Ёлка, отказалась мне помогать. Я и подумала, что Алекса Снег может вмешаться и своим авторитетом...

 – Ага!!! Я так и знал! Ах ты «подметала »!!! («Подметала» – уличная проститутка. В данном случае – оскорбительное выражение). Опять с кобелём?!! Убью обоих!!!

 Кинг выскочил из-за стола и, упёрся носом в грудь рослого мужчины, самой зверской наружности. В следующий миг мужчина, не тратя времени на приветствия, врезал Кингу в челюсть!

 Кинг успел блокировать удар левым запястьем и тут же треснул кулаком в печень оппонента! Мужчина шлёпнулся на пол, но тут же вскочил и, вытянув руки, бросился на Кинга, грозно рыча, словно разбуженный посреди зимы медведь:

 – Убью, растерзаю, зарежу...

 Впрочем, адресовалось всё это не Кингу, а Фиалке.

 Кинг «взял» мужика на болевой приём, а мгновением позже в кабинет влетели Говард и Госпожа Нафка.

 – Это ещё что такое?! – Говард отпихнул Кинга и, одной рукой, приподнял незваного гостя за шиворот, над полом. – Таккан! Ты со своей головой дружишь, или врозь живёшь? Опять со своими претензиями?

 – Эта крыса крашенная с этим кобелём... убью... зарежу... – рычал Таккан, пытаясь освободиться от медвежьей хватки Говарда. – «Ракушечница», подстилка! На минуту нельзя оставить, она опять с этим...

 – Фиалка, я тебя уже не раз и не два просила, держать своего чокнутого парня на привязи и в наморднике, – вздохнула Госпожа Нафка.

 – А не ваше дело, как и кого, мне держать! – взвилась Фиалка. – И вообще, это не мой парень! Уже не мой. Нужен мне этот пещерный тролль, со своей ревностью и дуростью. Что ты себе позволяешь, Таккан? Я уже тебе сто раз говорила, что между нами всё кончено!

 – Ага. Ушла любовь, и сдохли крокодилы, – добавил Говард. – Тебя, Таккан, в приюте надо держать. В комнате с мягкими стенами. Охренел уже ты по самое не хочу.

 – Говард! Что за выражения?!

 – А чего выражаться, если так и есть? – усмехнулся Говард. – Он на Кинга напал! На сына майордома Франка и помощника Пендрагона. Вот был бы конфуз, искалечь или убей этот чучело Кинга.

 – Сомневаюсь, – поджала губы Госпожа Нафка. – Не для того Кинг рос в обители Ордена Текастлипоки, чтобы его какой-то ревнивый болван убить смог. – Благодарю, конечно, за помощь. Приносим свои самые искренние извинения за то, что тут произошло. Фиалка, пошли со мной. Поговорить надо.

 Говард вытащил брыкающегося Таккана из кабинета, а за ним вышла Фиалка. Госпожа Нафка остановилась в дверях и, сделав многозначительную паузу, обратилась к Кингу.

 – Я понимаю, что не в моих интересах лезть в дела вашей начальницы... Но я душевно вас прошу об одном – занимайтесь своими делами и не лезьте в чужие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю