355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Белозеров » Бегущий За Ветром » Текст книги (страница 19)
Бегущий За Ветром
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:51

Текст книги "Бегущий За Ветром"


Автор книги: Антон Белозеров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)

«Неужели назад вернулся кто-то из моих родственников? – размышлял волшебник. – Но я не почувствовал их появления… Да и кто добровольно отказался бы от магии в пользу техники? Может быть, в мой мир по Туманным Мостам проникли чужаки с какой-нибудь технизированной планеты?» Новая версия показалась Бегущему За Ветром более правдоподобной, чем предположение о появлении на острове безумного колдуна. Она, по крайней мере, объясняла не только исчезновение магии, но и появление паровых двигателей.

Тем временем паровой транспорт быстро ехал по накатанной дороге. Гористая местность постепенно сменилась просторными равнинами и лесами. Многие участки земли были возделаны под поля, сады, огороды и плантации технических культур. Деревни и поселки встречались все чаще и чаще. Дорога, по которой ехала самодвижущаяся повозка, стала шире, а к окрестным поселениям расходились одноколейные ответвления. Несколько раз навстречу проносились другие такие же грузовые транспорты, а возле деревень Бегущий За Ветром видел повозки, на которых крестьяне загружали ящики и мешки с продовольствием.

Волшебник подумал, что, двигаясь с такой скоростью, к вечеру его транспорт пересечет весь остров. Однако, едва миновал полдень, впереди показалась огромная черная туча, низко нависшая над равниной. Несмотря на то, что Бегущий За Ветром лишился почти всех своих магических способностей, он сразу понял, что это не грозовое облако, а дым от множества работающих паровых двигателей и печей. Действительно, вскоре уже можно было разглядеть тысячи струек черного дыма, которые поднимались над землей и сливались в гигантское мрачное облако.

В тени этого облака были видны многочисленные каменные постройки: жилые дома, ангары, склады, мастерские. В самом центре города возвышалось массивное многоэтажное здание, увенчанное остроконечной крышей. Вокруг крыши правильным шестиугольником располагались высокие трубы, изрыгавшие в небо самые плотные клубы черного дыма.

Транспорт, на котором находился Бегущий За Ветром, влился в поток других таких же паровых повозок и вскоре въехал в тень черной тучи. У волшебника сразу запершило в горле от смрада и гари, и он вынужден был откашляться. Транспорт проехал по городским улицам и остановился возле длинного мрачного здания с маленькими зарешеченными окошками. Тяжелые, окованные железными полосами ворота открылись, и повозку окружили солдаты. Из защитных доспехов на них были только пластинчатые панцири и остроконечные шлемы. Вооружение их состояло из деревянных дубинок и коротких широких мечей.

Солдаты даже не стали спрашивать, зачем транспорт остановился возле тюрьмы (а в том, что здание с маленькими окошками являлось городской тюрьмой, Бегущий За Ветром не сомневался). Волшебник значительно отличался от темнокожих островитян, был для них чужаком, а, следовательно, автоматически считался вражеским шпионом.

– Слезай, шпион! – велел Догобанга, а Нарбонга подкрепил эти слова движение ствола парового ружья.

Солдаты-тюремщики взяли дубинки наизготовку:

– Не делай резких движений!

Бегущий За Ветром медленно спустился на землю, всем своим видом демонстрируя смирение и миролюбие. Несмотря на старания волшебника, солдаты погнали его к открытой двери тюрьмы грубыми тычками концов дубинок. За дверью глазам Бегущего За Ветром предстал небольшой прямоугольный двор, вымощенный каменными плитами. Ни одно растение, ни одна пробившаяся сквозь камни травинка не оживляли мрачную серость тюрьмы. С четырех сторон двор окружали одинаковые приземистые здания.

Бегущего За Ветром провели через двор и втолкнули в одну из дверей противоположного от улицы дома. Ему в глаза ударил яркий свет, заставив от неожиданности крепко зажмуриться.

Появление волшебника сопровождалось возгласом:

– А вот и еще один шпион!

Из этого Бегущий За Ветром заключил, что он не единственный чужак на этом острове. Осторожно приоткрыв глаза, он увидел пожилого седоволосого островитянина в темной одежде, сидевшего за тяжелым деревянным столом. С двух сторон от него были установлены масляные лампы, снабженные отполированными металлическими отражателями, так что весь свет направлялся на посетителя помещения, оставляя его хозяина в тени. Бегущий За Ветром оказался на перекрестии двух ярких лучей, тогда как сопровождавшие его солдаты держались позади и сбоку, не так страдая от яркого света.

Седоволосый островитянин приказал:

– Садись!

Позади волшебника послышался звук пододвигаемого табурета, ему на плечи опустились тяжелые руки и принудили опуститься на жесткое сидение. Бегущий За Ветром не сопротивлялся.

– Как тебя зовут? – спросил седоволосый.

– Ветрай.

– Кто послал тебя на наш прекрасный остров с враждебными намерениями?

– Никто не посылал. И у меня нет никаких враждебных намерений.

Седоволосый подался вперед и угрожающе произнес:

– Не ври мне, шпион Ветрай! Верховный Вождь Могбана сказал: «Наш остров окружен врагами. Они ищут любую лазейку, чтобы проникнуть к нам. Они ищут любую возможность, чтобы навредить нам».

Солдаты дружно рявкнули за спиной волшебника:

– Так сказал Верховный Вождь Могбана!

Бегущий За Ветром понял, что если он попытается опровергнуть слова местного владыки, то его либо немедленно убьют, либо изобьют до полусмерти и сделают калекой. Поэтому он благоразумно промолчал.

Седоволосый пристально взглянул в глаза волшебника:

– Так зачем ты прибыл на наш остров? Кто тебя послал?

Бегущий За Ветром понял, что о катамаране, о волшебнике Багангане, об истинной цели его прибытия на остров говорить нельзя. Следовало придумать какую-нибудь достаточно правдоподобную историю, благо, что за время своих многочисленных странствий ему приходилось выступать под многими именами и личинами.

– Никто меня сюда не посылал. Я вообще раньше не знал, что в этой части мира есть суша. Я – купец. Мой корабль попал в шторм. Восемь дней нас несло ураганным ветром куда-то на юг. Затем корабль разбился о рифы возле маленького необитаемого острова. В живых остался я один. Когда шторм закончился, я какое-то время жил на острове, питался фруктами и орехами. Но потом я понял, что помощи ждать неоткуда. Из обломков корабля я построил плот, загрузил его провизией и отправился на северо-восток, рассчитывая попасть на архипелаг Шори-Галдо. Я не ожидал, что вскоре на моем пути окажется ваш остров. Поначалу я даже принял его за один из островов архипелага. Течение несло мой плот мимо, поэтому я прыгнул в воду и поплыл к берегу. Затем я долго брел по суше в поисках людей. А когда мне наконец-то удалось найти человеческое поселение, меня назвали шпионом, связали, посадили в сарай, а потом доставили сюда. Вот вся моя история. Она правдива от первого до последнего слова. Прошу вас, верьте мне!

Седоволосый на протяжении всего рассказа Бегущего За Ветром делал какие-то пометки острой палочкой на мягкой глиняной табличке. Когда волшебник закончил, он удовлетворенно кивнул головой:

– Так, так. Интересно. Значит, ты утверждаешь, что приплыл сюда на плоту?

– Да.

– И где сейчас этот плот?

– Не знаю. Увидев сушу, я спрыгнул с него и поплыл, забыв обо всем. Возможно, плот прибило к берегу где-то на северной оконечности острова, а, может быть, его пронесло течением мимо.

Седоволосый хитро прищурился:

– На северной оконечности? Но ведь ты сказал, что плыл с юго-запада?

– Вот именно! Мой плот проносило мимо острова по касательной. Я не мог поймать нужный ветер, потому-то покинул плот. Возможно, его потом прибило к берегу. Осмотрите северное побережье острова, и, может быть, вы его найдете.

– Ловко врешь! Если ты потерпел кораблекрушение, то почему твоя одежда целая и почти не поношенная?

– Мне удалось забрать с разбитого корабля все свои вещи. Естественно, по мере снашивания одежды я заменял ее новой.

– А какие товары вез твой корабль?

– Пряности с Восточного континента. Увы, все они пропали вместе с кораблем. Но у себя на родине – в славной Бенгулии – я считаюсь довольно богатым человеком. Несколько раз я даже удостаивался чести быть приглашенным на обед к самому царю Сороми Ходидану. За мое спасение и благополучное возвращение в Бенгулию вы будете щедро вознаграждены!

Бегущий За Ветром хотел сыграть на самом древнем и самом доминирующем человеческом чувстве – на алчности. Но на этот раз он потерпел поражение.

Седоволосый хищно улыбнулся:

– Зачем нам твоя жалкая награда? Верховный Вождь Могбана сказал: «Скоро весь мир будет принадлежать нам! Богатства всех народов падут к нашим ногам!»

Солдаты хором прокричали:

– Так сказал Верховный Вождь Могбана!

– Если ты сможешь доказать, что не являешься шпионом, то мы, возможно, сохраним тебе жизнь.

Бегущий За Ветром быстро произнес:

– Подумайте сами: зачем кто-то будет посылать к вам шпиона, который совершенно на вас не похож и потому может быть легко разоблачен? Я не ваш враг, а простой мирный торговец. Если же у вас на самом деле есть какие-то враги, то они, наверняка, направят на ваш остров таких шпионов, которые будут совершенно неотличимы от вас.

Седоволосый глубоко задумался. Похоже, Верховный Вождь Могбана ничего не говорил по этому поводу, а у самого него подобных мыслей раньше не возникало.

Бегущий За Ветром решил подбросить еще одну идею, разлагающую общество:

– Более того, ваши враги, несомненно, попытаются подкупить или запугать нескольких высокопоставленных соратников Верховного Вождя Могбаны. Боюсь, что не все так честны, благородны и верны своему владыке, как вы. Я думаю, вы сами знаете тех, кто может польститься на подкуп врагов и начнет вредить великой миссии, которую возложил на вас Верховный Вождь Могбана.

Седоволосый механически кивнул головой. Должно быть, слова волшебника упали на заранее подготовленную почву. Затем седоволосый медленно и раздельно произнес:

– Пожалуй, Ветрай, я поверю, что ты говоришь правду…

– Спасибо! – воскликнул Бегущий За Ветром, и ему почти не потребовалось притворяться, чтобы выразить свою радость.

– Ты рано благодаришь! – усмехнулся седоволосый. – Ты останешься на нашем острове. Ты расскажешь все о своей стране, о соседних странах, о странах, в которых ты бывал и о которых слышал. Ты нарисуешь карты земель и планы городов.

– Вы предлагаете мне сотрудничество?

– Сотрудничество?! Как бы не так! Ты будешь служить нам, как цепной пес. Ты поможешь нам захватить твою страну и тогда, возможно, тебе удастся дожить до старости. Верховный Вождь Могбана сказал: «Мы пощадим лишь тех, кто станет нашими рабами. Остальные должны умереть!»

Солдаты подхватили:

– Так сказал Верховный Вождь Могбана!

– Да! – порывисто вскричал Бегущий За Ветром. – Я буду служить вам! Только сохраните мне жизнь!

Седоволосый презрительно усмехнулся:

– Я не сомневался, что ты примешь правильное решение! И не вздумай нас обманывать – все твои слова будут сверены со словами других наших рабов. Если мы обнаружим расхождения, то пытками вытянем из тебя правду.

Волшебник изобразил ужас и трепет.

Седоволосый сказал солдатам:

– Отведите нового раба к остальным. Завтра он отправится в Управление картографии для дачи показаний. Все!

Допрос был закончен. Солдаты вывели Бегущего За Ветром из комнаты и пинками погнали через двор в другое здание. Там вдоль длинного коридора располагались маленькие камеры с прочными дверями. Несомненно, некоторые камеры были обитаемы. Но толстые стены не позволяли пленникам общаться друг с другом.

– Добро пожаловать домой! – с хохотом сказали Бегущему За Ветром солдаты, развязали руки и втолкнули в свободную камеру.

Волшебник начал растирать онемевшие запястья и нарочито беззаботно поинтересовался:

– А когда мне принесут поесть?

– Вечером. И не вздумай кричать. Другие рабы тебе не ответят, а вот мы появимся незамедлительно, – солдат ухмыльнулся и похлопал дубинкой по ладони.

Дверь камеры захлопнулась, и послышался шум удаляющихся шагов. Бегущий За Ветром сел на узкую жесткую койку, взглянул на небольшое коническое отверстие в углу, из которого исходил запах, не оставляющий сомнений в его предназначении, на потолок из плотно пригнанных толстых досок, на маленькое зарешеченное окошко, расположенное выше человеческого роста, на обитую железом дверь с узкой смотровой щелью и громко сказал:

– Отличное жилище!

Тюрьма была надежной, построенной по всем правилам пенитенциарной архитектуры. Сбежать из нее без помощи магии было практически невозможно. Но Бегущий За Ветром беспокоился не столько о своем будущем, сколько о будущем родного мира, над которым нависла смертельная угроза. Волшебник подпрыгнул, ухватился руками за оконную решетку, подтянулся, бросил короткий взгляд на улицу и сразу же спрыгнул на пол, чтобы не привлекать к себе внимания. Он не увидел ничего нового: то же темное от дыма небо, серые дома, коптящие трубы, проносящиеся в обе стороны паровые повозки. В этом городе, на этом острове помощи ждать было не от кого.

– Где же ты, Баганган? – пробормотал Бегущий За Ветром. – Что с тобой случилось?

Он лег на койку, закрыл глаза и начал сопоставлять и оценивать собранную в течение дня информацию. Ему не давало покоя то, что прорыв в области овладения энергией пара соседствовал с древними письменами на глиняных табличках, ручным сельским трудом. Пришельцы из другого мира, наверняка, внедрили бы новые технологии во все сферы жизни.

Новая загадка не давала волшебнику покоя. Чтобы отвлечься, он переключился на другую тему – начал придумывать, что скажет завтра в Управлении картографии.

* * *

День близился к концу. И без того довольно скупой свет из окна уже не мог осветить тюремную камеру. Бегущий За Ветром услышал шум в коридоре и увидел в смотровой дверной щели отблески пламени. Из обрывков доносившихся фраз он понял, что пришло время раздачи пищи. Действительно, дверь в его камеру вскоре открылась, и на пороге появился тщедушный старик с ведром и стопкой грубых деревянных мисок. Его сопровождали два дюжих солдата, которые не снисходили для того, чтобы помочь старику тащить тяжелую неудобную ношу.

Один из охранников держал факел, которым по пути зажигал масляные лампы, установленные вдоль коридора на специальных полочках. Этим же факелом тюремщик осветил камеру Бегущего За Ветром:

– Это новенький, он появился только сегодня, – сказал он другому охраннику. – Завтра его надо доставить в Управление картографии.

– Может быть, сломаем ему одну ногу, чтобы он не попытался сбежать по дороге?

Солдаты оценивающими взглядами окинули волшебника. Тот, что держал факел, с сожалением покачал головой:

– Подождем пока. Судье Горбанду этот новенький, вроде, понравился.

Волшебник понял, что Горбандом звали того седоволосого, который вел допрос.

– Ну-ну, – произнес солдат без факела. – Судья Горбанд скоро забудет про новенького. Тогда-то наступит наша очередь.

– Точно! И одним переломом ноги он не отделается! – коротко хохотнул повеселевший тюремщик.

Тем временем старик поставил прямо на пол одну из деревянных мисок и черпаком начал наливать в нее какую-то мутную жижу из ведра. Руки у старика тряслись, работал он медленно и неуклюже. Его полуслепые слезящиеся глаза неотрывно смотрели на Бегущего За Ветром. Волшебник вгляделся в иссохшую от старости фигуру, в морщинистое лицо, похожее на сушеную сливу… Ему показалось, что в чертах старика он увидел что-то знакомое.

Один из солдат, видя, что старик замешкался, ткнул его в ребро концом дубинки и прикрикнул:

– Пошевеливайся, Баганган! Тебе еще надо обслужить восемь пленников.

Старик открыл беззубый рот и прошамкал, обращаясь к Бегущему За Ветром:

– Когда закончишь есть, просунь миску в смотровое окошко. Я еще раз прохожу мимо камер и собираю пустую посуду.

– Пошли! – нетерпеливо рявкнул солдат.

Дверь за посетителями захлопнулась. Волшебник посмотрел на миску с тюремной баландой, потом прислушался к удаляющимся голосам. Следовало ли понимать, что собирать пустую посуду будет один старик, без сопровождения охранников? Был ли это тот самый волшебник Баганган, старый друг Бегущего За Ветром? Это казалось вполне возможным, так как при отсутствии магии Баганган должен был начать стариться, как и обычный человек. Раньше эликсир бессмертия поддерживал его на уровне тридцатилетнего мужчины. Следовательно, катастрофа на острове произошла лет пятьдесят-шестьдесят назад.

У Бегущего За Ветром не осталось магических сил даже на то, чтобы придать пище приемлемый вкус или хотя бы сносный запах. Он закрыл глаза, задержал дыхание и несколькими большими глотками осушил миску. Затем он поставил ее в смотровую дверную щель. Это отверстие было устроено не только для надзора за пленниками и для возвращения пустой посуды. В темное время суток оно являлось единственным источником освещения в камере, так как в него проникал свет из коридора. Смотровая щель была обрамлена глубокой рамкой, так что пленник мог видеть лишь участок стены напротив двери (камеры располагались в шашечном порядке), но не имел возможности посмотреть вдоль коридора.

Через некоторое время чуткий слух Бегущего За Ветром расслышал звук шаркающих стариковских шагов и глухой стук деревянной посуды. Он понял, что старик Баганган на этот раз идет один. Видимо, солдаты не считали нужным сопровождать разносчика пищи, когда тому не требовалось открывать камеры. Волшебник был удивлен уже тем, что для раздачи мисок двери в камеры открывались, а не использовалась та же смотровая щель. Впрочем, вполне возможно, охранники совмещали с разносом еды осмотр камер и их обитателей для обнаружения признаков готовящегося побега.

Шаги Багангана приблизились к камере Бегущего За Ветром. Старик забрал миску из смотровой щели, и до волшебника донесся его тихий, едва слышный шепот:

– Бегущий За Ветром, это ты?

– Да, – так же тихо отозвался волшебник. – А ты – мой старый друг Баганган?

– Увы, это я. Я не могу сейчас долго разговаривать. Меня ждут на кухне с пустой посудой. Я вернусь, когда охрана ляжет спать. У нас будет время побеседовать.

Старик пошел дальше, как ни в чем не бывало. Небольшая задержка возле камеры Бегущего За Ветром не должна была никому показаться подозрительной. Волшебник предполагал, что коридор может просматриваться и контролироваться, ведь не зря же его освещали ночью. Следовательно, Баганган рассчитывал на то, что охранники либо заснут, либо покинут свой пост.

За окном окончательно стемнело. Бегущий За Ветром решил не засыпать, так как боялся пропустить появление Багангана и не услышать его тихий шепот. Кроме того, тяжелый тюремный воздух, перемешанный с дымом и гарью городской атмосферы, царапал ему горло и раздирал легкие.

Миновала полночь, а Баганган все не появлялся. Бегущий За Ветром уже начал думать, что охранники не предоставили старику возможности для беседы. Однако, когда до рассвета оставалось совсем немного, волшебник услышал шепот Багангана:

– Бегущий За Ветром, ты не спишь?

– Да разве тут можно заснуть? – ответил волшебник, мысленно выругав себя за то, что не расслышал шума шагов старика.

– Я пришел, чтобы освободить тебя. Это не нарушает твои планы?

– Пожалуй, нет. Ты расскажешь мне о том, что произошло на острове, так что мне не придется тратить время на собственное расследование.

Скрипнул замок, и дверь открылась. Баганган выглядел лет на двадцать моложе, чем днем, и двигался гораздо быстрее и легче. На удивленный взгляд Бегущего За Ветром он пояснил:

– У меня оставалось немного эликсира бессмертия. Я берег его именно до твоего появления. Эликсир почти потерял свою силу. Он немного омолодил меня, но его действие продлится всего день или два. Для этого мне пришлось выпить разом три бутылки.

– Куда мы направляемся? – спросил Бегущий За Ветром.

– Пока не знаю. Главное – как можно быстрее покинуть город.

Они прошли по тюремному коридору и выбрались во двор. В тюрьме было тихо, в коридорах и во дворе – безлюдно. Заключенные и охранники спали. Первые давно уже потеряли надежду на освобождение, вторые были так уверены в надежности стен и решеток, что игнорировали ночные дежурства.

– Бегущий За Ветром, ты сохранил свою магию? – спросил Баганган.

– Немного осталось, но я не хотел бы ее расходовать без особой нужды, – волшебник слегка преувеличил свои нынешние возможности. Он еще не был до конца уверен, что Багангана по-прежнему можно считать своим другом, что он не изменился вместе с островом и его обитателями.

Как оказалось, вопрос Багангана был вызван не праздным любопытством, а насущной необходимостью:

– Если ты не сможешь перенести нас обоих через стену, то придется открывать ворота.

– Так будет лучше.

– Тогда нам направо.

Беглецы добрались до обитой железом двери. Это был не тот вход, через который Бегущего За Ветром ввели в здание, а небольшие ворота, использовавшиеся, скорее всего, персоналом тюрьмы.

Баганган достал ключ, быстро отпер ворота и приоткрыл створки. Он выглянул наружу, убедился в безопасности пути, пропустил вперед Бегущего За Ветром, сам вышел следом и запер за собой замок.

Бегущий За Ветром увидел перед собой несколько паровых повозок, стоявших на улице вдоль тюремной стены.

– Мы поедем на одном из транспортов? – догадался он.

– Да. Залезай вот на этот. Его недавно ремонтировали, он почти как новый.

Беглецы забрались на повозку. Она была пуста, если не считать ящика с черным каменистым топливом. Баганган открыл задвижку топки, бросил в нее несколько горючих камней, а затем брызнул внутрь из небольшого стеклянного флакона. Тотчас же в топке весело загудело яркое жаркое пламя.

– Подбрасывай в топку по два-три камня, чтобы поддерживать постоянный огонь, – распорядился Баганган. – А я сяду за руль.

– Ты умеешь управлять транспортом?

– Конечно, ведь это я его изобрел.

Бегущий За Ветром ничем не выдал своего изумления. Баганган протянул ему шлем водителя транспорта и кусок темной ткани:

– Одень шлем на голову, а нос и рот завяжи платком. Водители часто так делают, чтобы не глотать дорожную пыль. Никто не поймет, что ты не местный.

Волшебник так и поступил. Баганган взялся за руль и повернул задние колеса:

– Ну, помчались!

Паровая повозка тронулась с места и поехала по улицам города. Бегущий За Ветром сначала опасался, что одинокий транспорт в темное предрассветное время вызовет подозрения, но потом увидел, что по городу разъезжают еще несколько повозок. Жизнь в городе не замирала даже ночью. Дым из многих труб (особенно из тех шести, что окружали центральное здание) по-прежнему устремлялся в темное небо, а возле некоторых зданий при свете фонарей суетились люди.

Баганган уверенно вел транспорт по городским улицам. Он удачно выбрал время для побега. Город еще не проснулся, но уже было достаточно светло и без уличного освещения. Бегущий За Ветром время от времени подбрасывал в топку новые куски горючего. Даже с близкого расстояния беглецов легко было принять за двух островитян, едущих по каким-то своим делам. Повозка беспрепятственно покинула город и направилась на северо-запад.

Бегущий За Ветром не стал говорить Багангану о катамаране, спрятанном в одной из северных бухт. Он решил сначала дождаться объяснений всему происходящему на острове. Особенно его насторожили слова, что сам Баганган являлся изобретателем парового транспорта.

Через некоторое время Бегущий За Ветром повторил вопрос, который уже задавал в тюрьме:

– Куда мы едем?

– В порт Великой Миссии.

– Довольно претенциозное название!

Баганган тяжело вздохнул:

– Если бы претензии Верховного Вождя Могбаны ограничивались только названиями!

– Пожалуй, тебе нужно подробно рассказать мне обо всем, что произошло на острове со времени моего последнего посещения. Вначале я подумал, что остров захватили чужаки, но теперь мне кажется, что причина кроется в другом.

Баганган снова вздохнул:

– Причина всех бед сидит с тобой в одном транспорте, Бегущий За Ветром. Это я, старый глупый старик, выпустил на волю чудовищное зло.

– Ты открыл проход в другой мир и потратил на это всю магическую энергию острова?

– Ты почти угадал. Помнишь, я пытался отыскать формулу единого мирового магического поля?

– Конечно, помню. Я старался отговорить тебя от напрасной потери времени. Есть вещи, которые лучше не знать людям, даже магам и волшебникам.

– Ты был, как всегда, прав, Бегущий За Ветром. К сожалению, я тебя не послушался и продолжал свои изыскания. Для исследования свойств материи я выстроил целую лабораторию. Согласно астрологическим вычислениям, я разместил ее в точном геометрическом центре острова.

– То есть там, где теперь находится город, из которого мы бежим?

– Да. Я построил особую печь, в которой мог плавить не только металлы, но и минералы. Мне требовалось много топлива и много строительных материалов. Залежи каменного угля находились в одном конце острова, руда – в другом. Местные жители не собирались помогать мне бесплатно. Денег у меня было немного, так что пришлось ограничиться несколькими помощниками. Разумеется, они не могли быстро и в достаточных количествах доставлять мне материалы и топливо для экспериментов. И тогда я вспомнил о том, как ты рассказывал мне о паровых машинах…

– Я?! – вскричал Бегущий За Ветром. – Когда?!

– Во время твоего посещения ты нарисовал мне чертежи паровых двигателей.

– Чертежи? Не может быть! – Бегущий За Ветром попытался восстановить в памяти далекие события. – Кажется, это были не чертежи, а весьма условные наброски. Мы тогда заговорили о свойствах материи, пока не известных жителям этого мира.

– Вот именно – это были всего лишь наброски. Именно поэтому я с полным правом называю себя изобретателем самодвижущегося транспорта, – Баганган не без гордости похлопал ладонью по румпелю рулевого привода. – Мне почти все пришлось выдумывать самому: от надежного парового котла до шестеренчатой передачи. Лишь через десять лет после начала работы первый паровой транспорт смог сдвинуться с места. Еще десять лет ушло на его совершенствование и приведение к нынешнему виду. Зато я смог посылать своих помощников во все уголки острова за необходимыми мне материалами.

– А их, как я догадываюсь, требовалось все больше и больше?

– Разумеется. Ведь для производства паровых машин мне требовались и металл, и горючее. Мне даже пришлось на некоторое время отложить работу над своими исследованиями.

– Средства затмили собой цель, – понимающе покивал головой Бегущий За Ветром. – Баганган, не ты первый ступил на этот опасный путь, и, боюсь, не ты последний. Я могу себе представить, что произошло потом, но хотел бы услышать об этом от тебя.

– А что потом? – вздохнул Баганган. Один из моих помощников, вернее, сын моего старого товарища по имени Могонга, предложил мне передать все производство паровых двигателей в его руки. Он сказал, что так у меня появится больше времени для занятий наукой. Я, глупец, с радостью согласился. Производство парового транспорта стало быстро увеличиваться, вскоре он распространился по всему острову и полностью заменил лошадей и ослов. Я занимался научными изысканиями в свое удовольствие, а Могонга предоставлял мне все необходимые средства. Я тогда не понимал, что Могонга постепенно устанавливает на острове единоличную власть. Даже когда островитяне провозгласили его Верховным Вождем, я счел это лишь проявлением уважения и признания его заслуг. Я же не знал, что слуги Могонги где подкупом, а где и угрозами вынудили многих местных вождей признать его господство.

– Не знал, или не хотел знать?

– Не знал! – отчаянно воскликнул Баганган, но Бегущему За Ветром показалось, что убедить в этом прежде всего он хочет самого себя.

Баганган продолжил рассказ:

– В то время я как раз нащупал ниточку, которая обещала привести меня к великому открытию единого магического поля. Но для этого мне потребовалось увеличить мощность моей плавильной печи и добавить к ней ряд устройств. Старый Могонга дал мне для этого и работников, и материалы, и средства.

– Старый?

– Да, к тому времени он уже здорово состарился, хотя и продолжал возглавлять мастерские по производству парового транспорта.

– И он никогда не завидовал тому, что при помощи волшебства ты остаешься вечно молодым? Он не просил у тебя эликсира бессмертия?

– Нет, никогда, – твердо ответил Баганган. – Тем более, я не скрывал от него, что эликсир бессмертия воздействует только та тех, кто обладает собственными магическими способностями. А Могонга был самым обычным человеком. Могонга говорил, что его бессмертие – в детях. Хотя, надо признать, двое его сыновей – Мазул и Малабад – мне никогда особо не нравились. Пока отец трудился с утра до вечера, пусть даже и для личного обогащения, дети проводили время в праздности и развлечениях, растрачивали то, что зарабатывал Могонга. Но Могонга любил своих детей, и незадолго до своей смерти разделил между ними власть: Мазулу отдал титул Верховного Вождя, а Малабаду – мастерские по производству паровых машин. Как я уже сказал, сыновья Могонги были совершенно неспособны управлять людьми. Работа в мастерских разладилась, местные вожди перестали слушаться Верховного Вождя. На острове наступили смутные времена… Точнее, это сейчас я понимаю, что времена были смутными. А тогда я просто работал над созданием своего главного детища – плавильной печи, где особым образом расплавленные и смешанные слои разных веществ должны были войти в резонанс с мировым магическим полем.

– Так вот как ты хотел узнать истину? – задумчиво произнес Бегущий За Ветром. – Весьма оригинальная идея. Мне она никогда не приходила в голову.

– Просто ты никогда особо не интересовался этим вопросом, – со слабой улыбкой сказал Баганган. – Кстати, в работе мне помогал юный Могбана, сын Мазула, внук Могонги.

– Могбана – нынешний Верховный Вождь? – уточнил Бегущий За Ветром.

– Да. Он был способным учеником. Поначалу мне даже казалось, что у него имеется магический талант. Я обучил его многим наукам и рассказал о том, для чего строю огромную печь. К сожалению, Могбана оказался слишком слабым волшебником.

– И на него не действовал эликсир бессмертия?

– Совершенно не действовал.

– Наверное, это очень обидно – находиться рядом с магом, участвовать в его работе и при этом осознавать, что ты простой смертный человек.

– Ты совершенно прав, Бегущий За Ветром. Но я не догадывался, что Могбана затаил обиду не только на меня, но и на весь наш мир, пронизанный магическими силами. Не знал я и того, что Могбана окажется так умен, что сумеет разобраться в моих книгах и записях. Я даже предположить не мог, что Могбана попробует использовать мою печь, чтобы с ее помощью собрать и воплотить в себе магическую составляющую природы.

– Но он попробовал, и у него получилось?

– Увы. Он внес в состав ингредиентов волшебного расплава некоторые изменения. Я их не заметил, потому что мне даже в голову не приходило, что на это кто-то способен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю