412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Солейн » Секреты прошлого (СИ) » Текст книги (страница 6)
Секреты прошлого (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:31

Текст книги "Секреты прошлого (СИ)"


Автор книги: Анна Солейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Глава 22

Сорин молчал. Взгляд его черных глаз блуждал по моему лицу: по подбородку, по лбу, по губам. Потом опустился вниз, к шее, и замер на ожерелье.

– Что ты такое несешь? – повторила я, отступая на шаг.

Краем сознания я безэмоционально отметила, что и в самом деле чувствую себя намного лучше. Отлично я себя чувствую, по правде говоря, хоть сейчас могу пробежать стометровку. Не верится, что всего час назад я шла по коридору замка и старалась держаться ближе к стене на случай, если голова закружится.

– Я говорил, что тебе нужно оставаться в Бьертане, – отрезал Сорин. – И этому выкормышу говорил тоже.

“Я думала, это потому, что ты не хочешь меня отпускать”, – чуть было не ляпнула я, но поняла, что это прозвучит совсем уж глупо.

Мы стояли друг напротив друга на расстоянии шага. Проклятый рукав платья снова сполз.

– Ты говоришь какой-то бред. Я не понимаю, – покачала головой я. – Причем тут Бьертан? И причем тут мы? Да послушай ты меня, наконец! Я должна сказать тебе, я…

– Ты вынашиваешь дракона. И не просто дракона, а моего сына, потомка древнейшего и одного из самых сильных родов королевства. Это требует колоссальных сил.

– Но все же было хорошо, – растерянно проговорила я. Происходящее казалось мне каким-то бредом, дурным сном. – Я отлично себя чувствовала.

– Потому что я делился с тобой силами и магией. С того самого момента как узнал, что ты беременна.

– Но мы же… мы не…

Я не знала, как сформулировать то, что Сорин половину того времени, что я провела в Бьертане, даже не дотрагивался до меня. Не говоря уже о чем-то большем.

– Ты носила мой ошейник. – Сорин дернул плечом и отвернулся. – Он предназначен для того, чтобы я мог поддерживать т… своего наследника.

Он чуть было не сказал “тебя”? Или мне послышалось?

– Вот как. И что?..

– Соитие самый простой способ поделиться силами с тобой здесь и сейчас. Раз уж ошейник ты решила отвергнуть.

Он сказал об этом так спокойно, как я могла бы сказать, например, о том, что сладкая каша на завтрак лучше всего, раз уж в доме нет булочек. Нет, он серьезно?! Я вспомнила, как хорошо мне было всего несколько минут назад, как я радовалась и как Сорин, чтоб ему провалиться, меня целовал. Так не целуют тех, на кого плевать! Тех, с кем только “соитие”! Упрямый, невыносимый… дракон!

– Моего обычного присутствия было бы достаточно, но это слишком медленный вариант, – невозмутимо продолжил он.

– Соитие, значит, – прошипела я. Соитие! Хорошо, что не “случка”! – Не подходи ко мне больше, слышал? И не дотрагивайся до меня!

Я замахнулась, чтобы ударить Сорина по лицу, но он удержал мою руку. Стоило ожидать, что хватка будет грубой или болезненной, но он едва касался меня, обхватив пальцами запястье в кольцо. По всему телу пробежала горячая волна, круто замешанная на злости, обиде и чертовой дурацкой влюбленности в этого упрямца, которая никак не желала уходить из головы и из сердца.

Чтоб тут все провалилось! Игрид, чтоб тебя комар укусил!

– Нет, – негромко сказал Сорин, наклоняясь ко мне, – все будет не так. Я на шаг от тебя не отойду и, обещаю, сделаю все, чтобы этот выскочка получил по заслугам. Если он думает, что может получить и тебя тоже, – то ошибается.

Брошенное вскользь “и тебя тоже” ударило наотмашь.

– Зачем тебе это? – твердо глядя ему в глаза, спросила я.

– Ты носишь моего ребенка, – бросил Сорин.

– И это все?

Он сжал зубы, продолжая удерживать мою руку.

– Послушай, хоть раз в жизни меня послушай. Я…

Раздался стук в дверь, и я вздрогнула.

– Леди Кэтэлина, – невозмутимый голос Перса звучал глухо, но достаточно громко. – Если вы уже достаточно отдохнули, то позвольте проводить вас в ваши покои. Король желает, чтобы вы присоединились к нему на праздничном пиру. Вам нужно подготовиться.

– Праздничном пиру? – пискнула я, глядя на Сорина.

Вырвала у него руку и, не сдержавшись, показала оттопыренный средний палец. Его брови взлетели вверх, взгляд стал непонимающим. Ну конечно, он не знает таких жестов. “Мудак”, – одними губами произнесла я.

“Сама такая”, – отликнулся он так же беззвучно.

Я возмущенно открыла рот, готовясь выдать все то богатство лексики, которому меня научили годы работы в адвокатском бюро, но не успела.

– В честь завтрашней церемонии помолвки, – Перс помедлил. – Кэтэлина. Еще немного, и тебя начнут искать. Выходите. В смысле, выходи. Ты же там одна, конечно.

– Прилегла отдохнуть, – с готовностью откликнулась я, метнув злобный взгляд на Сорина. – Перс, ты не видел начальника королевской стражи? Герцога де Драго?

– Нет, – помедлив, ответил Перс.

Я триумфально улыбнулась, не отрывая взгляда от Сорина.

– Увидишь – передай ему, что он упрямый баран, – медленно и громко произнесла я.

За дверью раздался странный звук, как будто Перс закашлялся или рассмеялся.

– Что, прости? – выдавил он наконец.

– Упрямый баран! – крикнула я.

“Отойди”, – прошипела я Сорину, пытаясь пройти к двери, и тут рукав платья снова сполз. Да будь тут все проклято.

Я потянулась за спину рукой, но тут почувствовала прикосновение к пояснице. Сорин откинул мои волосы мне на плечо.

– Не вертись, – прошептал он, застегивая первую из длинного ряда мелких пуговок на платье. Я фыркнула, но все-таки встала прямо. – Кош-ш-шка.

– Сам такой, – прошипела я и заработала щипок в лопатку.

Сорин аккуратно застегивал пуговицы, и от каждого случайного прикосновения горячих пальцев меня прошибало током. Ненавижу это! Ударила бы его, если бы могла!

– Король, конечно, выпустил герцога де Драго из темницы по твоей просьбе, – заговорил Перс, и Сорин замер, – но я не думаю, что смогу это передать. Лучше уж ты сама.

– Кош-ш-шка! – прошипел Сорин мне в ухо. – Не смей у этого выкормыша ничего просить, поняла меня? Он опасен, ты…

– Что ты сказала? – крикнул Перс.

– Все то же! – крикнула я. – Сорин – упрямый баран. Дай мне пару минут, Перс.

Сорин в полной тишине закончил застегивать пуговки и, когда я уже готова была отойти, вдруг коснулся губами моей шеи. Вздрогнув, я обернулась и тут же спрятала глаза. Я устала тянуться к нему и раз за разом обжигаться.

Я откинула волосы на спину, прошлась ладонями по прическе, пытаясь хоть как-то ее поправить.

– Как я выгляжу? – шепотом спросила я.

– Замечательно. Ты очень красивая.

Я задохнулась, поднимая на него глаза. Взгляд у Сорина был тяжелым и темным.

Осел! Упрямый осел! Ну как можно такое говорить?

– Кэтэлина! – позвал Перс. – Сюда кто-то идет.

– Я глаз с тебя не спущу, – пообещал Сорин. – Не думай, что так легко смогла от меня отделаться.

Ничего не ответив, я направилась к выходу. Хотелось оказаться в Бьертане, обнять кошку Уголек и чтобы все стало простым и понятным.

Очень хотелось Сорина, но об этом я ему больше никогда не скажу.

Глава 23

Королевский пир, ради которого меня нарядили, как куклу, я едва замечала: после встречи с Сорином, нашего разговора и всего, что случилось между нами, я все никак не могла прийти в себя, хоть и храбрилась, и старалась улыбаться.

На пиру выступали факиры (на этот раз обошлось без скандалов), жонглеры, певцы и кукловоды – так драконы называли тех, кто умел лепить из огня и дыма фигурки и разыгрывал с их помощью целые представления. В другой момент меня бы это восхитило и порадовало. Сейчас, слушая речи придворных о мудрости и доброте короля, я думала о том, в какую задницу я собираюсь сунуться. И угораздило же меня!

Баран упрямый. И я не лучше.

Впрочем, чувствовала я себя отлично – это радовало. Даже почти позабытая страсть к шоколаду вернулась, и больше всего внимания этим вечером я уделяла вазочке с конфетами. Да, даже в то время, что все танцевали. Слава Огненному, король не настаивал на том, чтобы я присоединилась: официально я по-прежнему мучилась от недомогания.

Я сидела по правую руку короля, Перс получил место по соседству и имел сейчас самый невозмутимый вид из всех возможных. Сорина усадили на самый край огромного стола. Как я поняла по косым взглядам и перешептываниям, это было страшным оскорблением. Стоило мне ответить на вопрос короля или просто посмотреть в его сторону, как я начинала чувствовать на себе взгляд Сорина. Но, обернувшись, я понимала, что это только обман разбушевавшегося воображения.

Хотелось сбежать в свои покои, но я не могла позволить себе такую роскошь.

А вот король был в ударе. Он танцевал, смеялся, расточал милости: одному придворному подарил земельный надел, другому – перстень с собственного пальца, третий удостоился заверения в том, что проблема будет решена в его пользу.

От запахов дыма, духов и еды у меня начала кружиться голова, от пестрых нарядов придворных подташнивало. Одетый в белое король напоминал айсберг.

Сорин завел светскую беседу с хорошенькой юной драконицей, которая вдруг села на пустое место рядом с ним. Ее светлые длинные волосы были такими пушистыми, а губы такими полными, что у меня скулы сводило от злости.

“Вы недавно при дворе?” – угадала я фразу Сорина по движению его губ и скрипнула зубами.

Перевела взгляд на короля, который в кругу танцующих почтенно кланялся пожилой матроне – кажется, эта приземистая леди с покрытым морщинами лицом была главой какого-то древнего рода.

Вот все-таки что-то в нем есть. Порядочность как минимум!

Ах ты… Я возмущенно смотрела, как молоденькая драконица наклоняется к Сорину ближе, демонстрируя все то, что мало скрывает глубокий вырез. А демонстрировать ей было что. В отличие от меня.

Ну знаете ли…

– Это женщина? – прозвучал голос за спиной, и я с трудом поборола желание обернуться.

Позади стола, я помнила, находились секретные двери для слуг – видимо, разговаривает сейчас кто-то из них. И явно эти “кто-то” были драконами: в замке служили и люди тоже, но никого из них не допускали на королевскую трапезу. Кроме меня, разумеется, но я здесь, можно сказать, “главное блюдо”.

Сорин что-то рассказывал драконице. Она была одета в струящееся оранжевое платье и носила на шее крупную подвеску с изображением солнца – должно быть, гербом рода.

Пожилая драконица, чье платье было украшено такими же солнцами, цепко следила за юной драконицей и Сорином с другого конца стола. Могу поклясться, в голове ее крутились матримониальные планы.

Ну знаете ли…

– Женщина, совершенно точно женщина! – зашептали в ответ за моей спиной. – Ее служанка сказала, что никаких сомнений быть не может. Вот гадость, а? Я ни кусочка съесть не смогу, сидя за одним столом с ней.

– А представляешь, кому-то приходится ей прислуживать! Дотрагиваться до нее, фу! – возбужденно зашептала вторая. – Аурелия говорила, она скользкая на ощупь, как рыбина, и холодная.

– А мне говорили, что на спине у нее – чешуя.

Вот дуры! Я же буквально в сантиметре от них! Они думают, что я не только склизкая, покрытая чешуей, но и глухая? Или настолько глупая, что не понимаю смысл слов?

– Гадость. И что на его величество в ней…

– Тише! – зашипела на одну служанку вторая, более осторожная. – Решения его величества короля Ариана из династии Синай всегда верные, ведь они осенены пламенем Огненного.

– И то верно, – голос простодушной служанки зазвучал задумчиво.

– Думай о том, что скоро появится наследник! А это значит – новые подарки от его величества. Ну разве не здорово?

Увлекшись разговором служанок, я не заметила, в какой момент заунывный танец формата “ковырялочка” закончился, и фигура короля появилась как будто из ниоткуда прямо рядом со мной.

– Позвольте вас пригласить на танец, моя леди, – произнес король, и я похолодела.

Танец? Я понятия не имею, как танцевать такие танцы!

– Леди Кэтэлина, – с намеком произнес король, и я поняла, что все смотрят на нас.

В углу зала стоял придворный, одетый в черный с серебром камзол. Он прекратил разговор с кем-то, чьего лица я не видела за спинами других, и уставился на меня. В черных глазах плескался ужас. Чем дольше я молчала и оглядывала зал, тем больше настороженных лиц видела.

– Леди Кэтэлина? Слух вам отказал? – король улыбался беспечной улыбкой того, у кого в жизни не было никаких проблем, а вот глаза оставались холодными и затягивали, как провалы черных дыр.

Сорин наконец отвлекся от своей прекрасной, как мечта, драконицы и посмотрел на нас. Страха в его глазах не было, зато его правая рука уже привычно дернулась, нащупывая рукоять меча.

– Ваше величество, я не могу танцевать, – невинно улыбнулась я, вставая и слегка приседая – учитывая, что на мне было длинное и широкое платье, это вполне должно было сойти за книксен. – Я плохо себя чувствую. Вы же знаете. Вынашивать дракона – нелегкая задача.

В ответ на мою невинную улыбку взгляд короля потяжелел. В зале стало тихо-тихо, только музыка продолжала звучать.

– Я не умею, – шепотом призналась я, наклонившись к королю. – Сорин нашел меня в человеческой деревне, помните? Я тут все вам испорчу.

Король прищурился. От его белоснежной одежды, украшенной драгоценными камнями и золотой вышивкой, слезились глаза. Тяжелая подвеска в форме коронованного сердца на его груди поблескивала в свете огней.

Конечно, я выросла далеко не в деревне, а вполне себе в мегаполисе. Но на моих танцевальных навыках это не сказалось никак. Я всегда любила плавать и работать головой.

Я ненавидела танцевать и строить из себя беззащитную дурочку.

– Сейчас леди Кэтэлина покажет нам, какими бывают человеческие танцы! – объявил король. – Леди Кэтэлина?

Мой взгляд прикипел к затянутой в белую перчатку ладони, которую король мне протягивал.

Что ж, давно пора было понять, что ему не отказывают. Все внутри зашлось от страха.

Твою… корону через колено! Да откуда же я знаю, как танцуют человеческие танцы в этом мире?! А если кто-то заподозрит, что я не отсюда? А если каким-то образом станет известно о том, что я связана с Игрид? Что будет со мной? А с моим ребенком? Король едва не казнил графиню де Авен за то, что она использовала ведовство. На какое тогда наказание тянет перемещение между мирами?!

Когда я вкладывала свою ладонь в руку короля, мне показалось, что весь зал мог увидеть, как я дрожу. Взгляд короля был таким внимательным и тяжелым, как будто он пытался рассмотреть что-то у меня внутри.

Ладно. Главное – выглядеть уверенно. Подумав о малыше, которого ношу под сердцем, я нежно улыбнулась королю. Думаешь, меня легко напугать? Нет уж.

Пока я рука об руку с ним шла к опустевшему центру зала, в голове с бешеной скоростью крутились шестеренки. Танцевать я не умела. Почти. Перед глазами проносились отрывки из исторических фильмов, где деревенские жители в тавернах отплясывали что-то залихватское. На такое я точно была не способна.

– Какую музыку прикажете сыграть музыкантам? – как ни в чем ни бывало спросил король.

Мы встали друг напротив друга в центре зала. Вокруг нас стояли ломящиеся от яств столы, в углу играли что-то быстрое музыканты. Кто-то из придворных замер у стены, не дойдя до своего места за столом. Присоединиться к нам не решался никто.

Король чуял ложь, это я давно заметила. У него был как будто внутренний радар. Плохо, очень плохо.

– Эта вполне подойдет, – уверенно улыбнулась я, пока сердце колотилось, как бешеное. – У нас в деревне особые танцы, ваше величество. Не уверена, что их можно танцевать с королем.

– Ты сомневаешься, что я справлюсь с человеческим развлечением? – холодно и угрожающе произнес он.

– Я сомневаюсь, что это прилично, ваше величество, – отбрила я и подошла к нему почти вплотную. Король был холодный, как лед. – Вложите одну руку мне в ладонь, а вторую положите на талию.

Он вздернул брови, и на секунду вдруг через надменную и безэмоциональную маску проглянули настоящие эмоции: удивление, азарт и – смущение? Как будто на секунду король, который хотел иметь при дворе хотя бы одного союзника и собирался упрятать Сорина за решетку на долгий срок, превратился в обычного юношу.

Наверное, это было объяснимо: их танцы не предполагали прикосновения партнеров друг к другу, насколько я успела понять. В свете этого поза, которую предложила я, смотрелась весьма интимно.

Бросив взгляд через его плечо, я наткнулась на тяжелый взгляд Сорина – как на стену налетела. Симпатичная драконица с пушистыми светлыми волосами что-то шептала ему на ухо, но Сорину, кажется, не было до нее никакого дела.

– На талию, ваше величество, – улыбнулась я, заглянув в глаза короля. – Вот сюда.

Я сама устроила руку короля туда, где было нужно. Танцевать я в самом деле не умела, но мне во что бы то ни стало нужно было выглядеть уверенно. Иначе король понял бы, что я ему вру и начал бы узнавать, кто я, откуда и почему не знаю человеческих танцев. Этого допустить никак было нельзя. Более-менее знакома я была только с вальсом. Его мы с Женей танцевали на школьном выпускном. Раз-два-три, раз-два-три… Уверена, так не танцуют в местных деревнях. Но я уверена также в том, что король понятия не имеет, как там танцуют.

– Этому меня научил дедушка, – проворковала я, старательно не глядя на прожигающего во мне дыру Сорина.

Он-то точно знал, как танцуют в моей деревне, я готова была на что угодно поспорить. Вириан не раз говорил, что Сорин, в отличие от всех остальных драконов, частый гость у людей, живущих на его землях.

“Я думаю, ему любопытно, – поделился однажды своим наблюдением, как страшной тайной, Вириан. – Он презирает людей, которые не могут сами справиться со своими проблемами, или слабых, или ленивых, но, в целом, мы ему интересны”.

“Как думаешь, почему?” – спросила я тогда, влюбленная уже в Сорина по уши и очень глупая.

Вириан пожал плечами.

“Может, потому что мы другие. Мне он когда-то сказал, что прелесть людей в том, что наша жизнь короткая и быстрая”.

Король на удивление быстро понял, в чем смысл вальса. Кажется, я сама еще путалась в ногах и в шагах, а он уже уверенно повел меня вперед. Мелодия, которую играли музыканты, слабо подходила к вальсу, но короля, кажется, это мало волновало.

– Зачем вам понадобилось меня приглашать, ваше величество? – улучив момент, спросила я. – Я и так бельмо на глазу придворных. Вы не поверите, но прислуга уверена, что на спине у меня чешуя.

– Лучше быть в глазах придворных влюбленным в человеческую женщину дураком и реформатором, чем отчаявшимся бесплодным королем, – отрезал он. – Тем более, это не такая уж ложь.

– Про дурака? – хмыкнула я и тут же прикусила язык.

– Про влюбленного, – ответил король так, как будто говорил о погоде. – Вернее, я подозреваю, что в какой-то степени я влюблен в тебя. Но не до конца уверен. Ты поможешь мне с этим разобраться?

Глава 24

Я нахмурилась и едва удержалась от того, чтобы оттолкнуть короля.

– У нас деловое соглашение, ваше величество, – чтобы сказать это тихо, мне пришлось потянуться к его уху. От этого король на секунду сбился с шага. – Мы договорились, что играть в любовь нет смысла.

– Договорились, – кивнул король и прищурился. – Но разве я могу контролировать свои чувства? Все мое существо дрожит, когда я тебя касаюсь. Это любовь? Я хочу бросить к твоим ногам все бриллианты из королевской казны. Это любовь? Я бы хотел тебя, даже если бы ты не носила под сердцем ребенка моего врага, рождение которого гарантирует мне устойчивость трона и послушание всех лордов. Это любовь?

– Ох, ваше величество, – рассмеялась я, – теперь я понимаю, почему у принцессы Игрид не было ни единого шанса отказать вам.

Мы замолчали, мерно двигаясь под музыку, я почти успокоилась. Пустое пространство рядом с нами постепенно наполнялось придворными, которые, подражая королю, пробовали танцевать вальс. Драконицы вздрагивали и явно стеснялись таких интимных прикосновений. Впрочем, могла бы поклясться, что плюсы этого неприличного танца лорды и леди быстро распробуют, и он прочно войдет в придворную жизнь.

Я не могла избавиться от мыслей о том, каково было бы танцевать с Сорином.

– Нет, – неожиданно ответил король, когда я уже успела забыть, о чем мы разговаривали. – К ней я такого не чувствовал. Даже близко. Это странно.

Я сжала зубы от злости. На себя, в основном. Почему я так глупо реагирую на красивые слова? Почему сердце бьется быстрее, и почему мне так хочется, чтобы это оказалось правдой? Ожерелье короля, украшающее мою шею, вдруг стало тяжелым, как булыжник.

– Де Драго не теряет времени даром, – сказал король, глядя мне за спину. – Зря я выпустил его из тюрьмы.

– Вы про то, что он флиртует с той драконицей? – фыркнула я. – Ну конечно.

На лице короля появилось искреннее удивление, а затем – легкая улыбка, одна из тех, от которых кровь стыла в жилах.

– Эта драконица – дочь герцога Лартийского, третьего человека в королевстве после меня и Сорина. Он готовит заговор.

– Вы так спокойно об этом говорите, – заметила я. – Совсем не боитесь? А что, если у него получится?

Король прищурился, а потом вдруг прижал меня к себе за талию так сильно, что дыхание перехватило.

– Мой ребенок, – выдохнула я, пытаясь отстраниться.

Настроение короля, как обычно, изменилось быстрее, чем меняется летняя погода. Огненный! Да что же это такое?!

Живот был уже достаточно округлым, хоть и незаметным под широким платьем – хорошо, что в этом мире необязательны были корсеты и вообще мода была достаточно щадящей. А беременные виры и драконицы, как объяснила мне служанка, обязаны были носить широкие наряды: демонстрировать беременность считалось стыдным и опасным для ребенка.

В этот вечер, впервые за долгое время не чувствуя слабости, я почти успела забыть о том, что беременна. Вспомнила только сейчас, внезапно до дрожи испугавшись прикосновений короля к животу, как будто он даже так мог навредить моему нерожденному сыну или дочке.

– Отпустите! – воскликнула я, и руки короля разжались.

Он как ни в чем не бывало шагнул назад, возобновляя танец и легко обнимая меня за талию. Бросив взгляд в сторону, я увидела Перса, который крепко держал вскочившего Сорина за плечо и что-то шептал ему на ухо. Рука Сорина лежала на рукояти меча – правда, привычного рубина там теперь не было.

– Птичка нашептала мне, – легкомысленно улыбнулся король, глядя на меня холодными глазами, – что твое платье сегодня порвалось.

– Правда? – онемевшими губами спросила я.

– Да, – засмеялся он, как будто рассказывал шутку. Притворяется перед придворными? Или ему в самом деле смешно? Я уже ничего не понимала. – Говорят, подол нижней юбки порвался. Как будто на него кто-то наступил.

– Я споткнулась, – ответила я, стараясь не отводить взгляда от холодных глаз короля. – Голова закружилась.

– Одной пуговицы на платье не хватало, – мирно откликнулся король, резко вращая нас в танце. От этого меня замутило, лица придворных, огни и столы слились в размытое пятно. – Наверное, ты очень неудачно упала. Не ушиблась?

Раз-два-три, раз-два-три, танцевали мы под совершенно не подходящую для этого музыку, но у короля, кажется, существовал внутренний метроном, который позволял ему не сбиваться шага.

Как и всегда, когда я пугалась, мир вдруг стал очень четким: я могла рассмотреть каждую ресницу на веках черных глаз короля, темную щетину не его впалых щеках, острый угол челюсти, побелевший участок кожи на лбу – там, куда давила тяжелая корона.

– Нет, – наконец сказала я. – Ковер, на который я упала, был мягким.

– Вот как, – проговорил король, и я наблюдала за движением его губ как будто в замедленной съемке. – Ковер в комнате, подготовленной для твоих фрейлин?

– Моих фрейлин?

– Ты получишь титул принцессы, когда выйдешь за меня замуж. Принцессе положены фрейлины.

– Вот как, – повторила за ним я.

Рука короля, лежащая у меня на талии, двинулась вверх по спине, прячась под распущенной копной волос. Когда ледяные пальцы коснулись шеи, я вздрогнула. Король вцепился в волосы на моем затылке и заставил запрокинуть голову.

– Я убью Сорина раньше, чем он к тебе прикоснется еще раз, ты поняла меня? – проговорил он, почти касаясь моего уха губами. – Если мне еще раз донесут, что видели вас вместе, – о, я получу огромное удовольствие, придумывая, как отправить его прямиком в объятья Огненного. Я и так слишком долго позволял ему портить мне жизнь. Он не первый, и закончит свою жизнь точно так же – бесславно и быстро. Я готов был терпеть его хамство, но тебя – тебя я ему не отдам. Ты моя.

– Что вы такое…

– В твоих интересах, Кэтэлина, держаться от него подальше, – сказал он и вдруг отпустил меня. – Пир окончен! – объявил король, глядя мне в глаза. – Перс! Проводи Кэтэлину в ее покои, она устала за день. Проследи, чтобы у нее было все, в чем она нуждается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю