Текст книги "Наследники таинственной виллы"
Автор книги: Анна Руэ
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
Глава 3
Раздвинув железную решётку, мы с Матсом вышли из лифта. Я повернула на полный оборот деревянный цветок на перилах лестницы, и кабина лифта тут же скрылась за деревянными панелями, словно её и не было.
В вестибюле нас встретил запах новой маминой ароматической лампы. Он добавился к привычным запахам, которые просачивались сюда из аптеки ароматов.
– Уже поздно, – сказал Матс. – Моя мама постоянно жалуется, что редко меня видит. Так что я пойду. – Он чмокнул меня в щёку и попрощался. Я с волнением смотрела ему вслед, пока за ним не захлопнулась входная дверь. Лишь после этого я пошла на запах ароматических масел в мамин рабочий кабинет.
– Привет! – поздоровалась я.
Сидя за письменным столом, мама сосредоточенно листала какую-то книгу.
– Привет, воробышек, – пробормотала она, и я тихо застонала. Для воробышка я была уже слишком большой.
– Что читаешь? – поинтересовалась я.
– Ах, я только хотела кое-что выяснить. – Мама быстро подняла книгу и показала мне обложку, а потом снова открыла нужную страницу. Книга была из библиотеки виллы «Эви», я сразу это определила. Разумеется, речь в ней шла о лекарственных травах. С тех пор как мама узнала про аптеку ароматов, её интересовали все темы, связанные с волшебными запахами и растениями. Я часто видела её со старинными фолиантами, которые Даан хранил в библиотеке. Кажется, мама непременно хотела понять, что же это за магическая аптека, расположенная под нашим домом. Мы редко говорили с ней об этом – мне казалось, что мама просто мечтала, чтобы аптека ароматов исчезла из нашей жизни. В воздухе витало беспокойство – я легко это почувствовала с помощью таланта сентифлёра.
– Нашла, что искала? – осторожно спросила я.
Мама покачала головой и улыбнулась. Она тоже выглядела уставшей и немножко напряжённой.
– Пока нет.
После того как Даан рассказал ей правду, мама хотя бы раз в день пыталась удержать меня от визита в аптеку. Каждый раз я объясняла ей, что мы не можем просто так забыть про волшебные ароматы. Она улыбалась через силу и убеждала меня, что вместе у нас это получится.
– Что ж, оставлю тебя наедине с лекарственными травами. – Меня уже привлёк другой запах, доносившийся с кухни.
В животе заурчало, и ноги сами понесли меня на кухню, где пахло свежим орегано и томатным соусом.
Папа как раз открыл коробку для ланча; мой младший брат часто забывал пообедать в школе, и папа почти каждый день качал головой и повторял, что Бенно не получит теперь бутерброд с шоколадной пастой.
– На ужин спагетти? – спросила я и сразу стала накрывать на стол.
Вместо ответа папа подбросил к потолку одну спагеттину, и она тут же шлёпнулась ему на плечо. Папа засмеялся:
– Да. Но они, к сожалению, пока не сварились.
Это был папин коронный трюк. Он утверждал, что спагетти готовы только тогда, когда они прилипают к потолку.
Я усмехнулась и сняла спагетти с его плеча. Только теперь я почувствовала, что страшно голодна, и села за стол. После того как мои родители узнали про аптеку ароматов, папа шутил ещё чаще. Он тоже тревожился, мы все это видели. Но, в отличие от мамы, пытался скрыть своё беспокойство, стараясь поднять всем настроение и неукоснительно соблюдая семейные традиции. Так, вся семья должна была собираться за ужином – это правило не нарушалось ни при каких обстоятельствах.
– Через две минуты будем есть! – крикнул папа так громко, что его было слышно во всём доме. Я сосчитала до трёх, и ни секундой позже Бенно затопал вниз по лестнице.
– Что сегодня на ужин?! – воскликнул он и прыгнул за стол.
Папа погладил Бенно по светлым волосам:
– Пусть это будет для тебя сюрпризом. Ступай и оттащи маму от письменного стола.
Бенно помчался в кабинет и вскоре вернулся с мамой на кухню. Все уселись за стол, и я подумала, что самой замечательной переменой в доме стало то, что мне больше не нужно было ничего скрывать от родных.
Правда, мне бы хотелось, чтобы мама с папой снова стали беззаботными, как в те времена, когда они ничего не слышали про магические ароматы.
* * *
Наконец-то наступили выходные. Я радовалась, что смогу ближайшие два дня целиком провести в аптеке, а не просто забегать туда после школы.
Но сначала нужно было дополнительно защитить дом с помощью магических ароматов. Я решила начать с библиотеки. Осторожно вынув из кармана белый флакон, я поднесла его к свету. К счастью, он был полон ещё на две трети. «Ароматическая защита» принадлежала к тем ароматам, которые нужно было регулярно применять, чтобы их действие не ослабло. Даан велел нам делать это раз в три дня.
Я осторожно вытащила пробку, и из флакона вырвались пары. Они медленно расплывались по библиотеке. Я быстро закрыла флакон, чтобы не потратить лишнего.
Глядя, как «Ароматическая защита» распространяется по комнате, я почувствовала досаду. Я могла сделать больше для аптеки, но тратила драгоценное время на дурацкую школу!
А вот Элоди, наоборот, работала над ароматами почти непрерывно. И вообще она во многом опережала меня и могла сама принимать решения. Конечно, она была старше меня – хотя благодаря «Аромату вечности» выглядела моей ровесницей.
Впрочем, Элоди интересовали не только ароматы. Она бы никогда не призналась в этом, но мы все – даже Бенно – видели, что Элоди по уши влюбилась... в Леона!
Всё свободное время она проводила у Янсенов. «Это нужно для работы», – едким тоном говорила она каждый раз, когда я над ней подшучивала.
Я вдохнула полной грудью. Странно, но от запаха «Ароматической защиты» я всегда испытывала радость. Он словно пленял меня. Но пора было идти дальше, чтобы распылить защиту в других комнатах. Я шагнула к двери, как вдруг мой взгляд задержался на старом глобусе.
Мне показалось, что он выглядел как-то иначе. Я подошла ближе и присмотрелась. На нём был изображён не земной шар с материками, а план нашей оранжереи. Когда-то этот самый глобус подсказал нам с Бенно, где находится аптека ароматов. Но с тех пор я больше не обращала на него внимания. Я крутанула глобус, и он начал вращаться на витой оси.
Я сосредоточенно всматривалась в план оранжереи с рисунками и символами растений. Всё было как обычно, но всё же меня что-то настораживало. Минутку. Кажется, глобус стал чуть больше. Или это я сама уменьшилась на пару сантиметров?
Я усмехнулась и прогнала от себя эти странные мысли. Если так пойдёт и дальше, то Матс окажется прав и мы все сойдём с ума.
За моей спиной заскрипели и распахнулись створки двери. Тишину нарушил резкий шум.
– Вот ты где! – раздался в библиотеке голос Бенно. – Я повсюду тебя ищу!
– Зачем? – спросила я, не оборачиваясь и всё ещё глядя на глобус.
Бенно подбежал ко мне, запыхавшись.
– Матс и Леон сказали, чтобы я привёл тебя к ним!
Я невольно улыбнулась:
– И ты, конечно, сразу побежал выполнять их приказ?
– Пойдём скорее! – Бенно вытащил меня из дома в сторону участка Янсенов. В тот момент, когда мы проходили сквозь мерцающий защитный слой, он так крепко сжал мне руку, что я даже поморщилась от боли.
– Не стоит беспокоиться, – сказала я ему. – Хорошо, что мы так сильно ощущаем защитный слой. Значит, никто не пройдёт сквозь него.
– Знаю, – промямлил Бенно, но руку мою так и не отпустил.
Я понимала его. Каждый раз мне удавалось преодолевать преграду только потому, что я знала: стоит оказаться на другой стороне, как эти чувства пройдут.
Глава 4
Бенно помчался к соседнему дому и привычно нажал два раза на кнопку звонка. Дверь открыла Сюзанна Янсен.
– К чему такая спешка? – спросила строгим голосом. – Что-то горит?
– Нам нужно к Матсу и Леону, – ответил мой брат, ничуть не смутившись.
– Что ж, тогда входите. – Фрау Янсен пригласила нас жестом в дом и, улыбнувшись мне, махнула рукой в сторону лестницы. – Поднимайтесь наверх, в логово моих разбойников. Дорогу вы знаете.
Из комнаты Леона доносились голоса. Дверь была приоткрыта, и Бенно просто толкнул её. На ковре сидели не только Матс и Леон, но и Элоди. Я даже остановилась на секунду. Мне до сих пор было непривычно, что Элоди проводит с нами столько времени. Каждую свободную минуту они с Леоном держались за руки, хихикали без причины и говорили друг другу всякие глупости.
– Люци! – радостно воскликнул Матс, увидев меня в дверях позади Бенно. – У нас есть новости!
Влюблённые голубки тоже повернулись к нам, и мы с Бенно уселись на ковёр.
На коленях у Элоди лежал старинный пергамент, а Матс повернул ко мне экран своего ноутбука.
– Ты не поверишь! С помощью старых бумаг Элоди мы отыскали множество возможных сентифлёров.
Я подвинулась ближе к Матсу и посмотрела на список фамилий.
– Как их много! – воскликнул Бенно, посмотрев на экран.
– И давно вы этим занимаетесь? – уточнила я.
– Почти неделю, – ответил Матс. – Я хотел показать тебе этот список, когда у нас появятся результаты. Фамилий действительно много. Тут куча работы.
Так вот над чем Матс с Леоном так упорно трудились ночами. Я пробежала глазами по бесчисленным именам.
– Неужели это всё сентифлёры? – удивилась я.
– Мы не знаем точно, но шансы велики, – ответила Элоди. – Эти люди разбросаны по всему миру.
– Но... как? – пробормотала я, подыскивая слова. – Откуда у вас так неожиданно появились эти имена?
Леон хлопнул в ладоши:
– Список был составлен к турниру в Англии. Но сейчас он находится у Эдгара. К счастью, после турнира у Элоди осталась целая гора записей. А я вспомнил про генеалогические схемы, которые видел в Париже. Вместе мы сопоставили разные документы и упорядочили имена. – Леон с восхищением посмотрел на свою новую подружку.
Я заметила на щеках Элоди лёгкий румянец.
– Ты действительно считаешь, что современных сентифлёров можно найти на генеалогических древах высокородных? – спросила я Элоди.
Она кивнула и развернула пергамент.
– Но тут, например, нет Эллы, – заметила я.
– Вообще-то она здесь есть. – Элоди провела пальцем вдоль одной из линий и ещё больше развернула генеалогическое древо, указав на ветвь фамилии Фредериксов. Имени Эллы здесь не оказалось, но не было никаких сомнений, что речь идёт именно о её семье.
Меня раздражала сама мысль, что талантом сентифлёра могут владеть только высокородные. Это просто... глупо! Но я не стала ничего говорить вслух. Сейчас было намного важнее выяснить, кто эти сентифлёры, а их происхождение не имело значения.
– Если мы отдадим список Бонски или Виллему, смогут ли они опередить Эдгара и найти сентифлёров раньше его? – спросила я друзей. – Нужно предупредить их об опасности.
– Именно в этом и заключается наш план, – сказал Леон.
Бенно дёрнул его за руку:
– А что с родителями Эллы? Бонски с Виллемом по-прежнему их ищут?
Леон шутливо толкнул Бенно в бок:
– Уже нашли. Родители Эллы давно вернулись из прошлого. К счастью, Элла совсем недолго жила у бабушки. Теперь Бонски и Виллем ищут семью Рафаэля. Для этого они взяли у Даана новый флакон.
– Верно, – подтвердила Элоди. – С помощью записной книжки Эдгара и «Пара оракула» я определила, где могут находиться родители Рафаэля. Бонски с Виллемом уже отправились в прошлое и разыскивают их там. Наверняка они скоро приведут их домой.
Бенно снова наклонился над генеалогическим древом, делая вид, будто может прочесть имена.
– Но большинство «вечных» всё ещё застряли в прошлом, – вздохнула я. – Как и многие высокородные. – Я посмотрела на Элоди, и она опустила глаза.
Мы обе знали, кого я имела в виду. Её отец Сирелл де Ришмон по-прежнему был в плену.
– Всему своё время. – Элоди заставила себя улыбнуться. – Мы не можем одновременно позаботиться обо всех. Сначала надо спасти Рафаэля и его семью, а потом займёмся Эдгаром. – Она показала на список предполагаемых сентифлёров. – А после этого...
– Разыщем твоего отца и тех, кого Эдгар загнал в прошлое, – договорил за неё Леон.
Элоди свернула пергамент и, подняв голову, посмотрела мне прямо в глаза:
– Кстати, у меня появилась догадка о том, в каком времени может находиться Рафаэль.
В комнате повисла тишина.
Наконец все воскликнули в один голос:
– В каком?
– И как ты догадалась? – добавила я.
– С помощью записной книжки Эдгара, – тихо проговорила Элоди.
– Ты снова погружалась в его мысли в одиночку? – резко спросила я. – Элоди, зачем ты это делаешь?
Она вскинула руки:
– Не стоит за меня переживать! Это не так уж опасно.
Я судорожно глотнула воздух:
– Не так уж опасно?! Ты что, бессмертная?!
От одной мысли, что я буду одна погружаться в мир тёмных чувств Эдгара, мне становилось не по себе. Его записная книжка была тесно связана с его сознанием и памятью, ведь он много лет вёл в ней записи. Эдгар наверняка даже не подозревал, как близко мы подходили к нему. С помощью его блокнота мы могли узнавать о его прошлых поступках и планах. Нужно было лишь найти в себе силы, чтобы пройти через тёмный слой. Я никогда не забуду, как в первый раз я едва не задохнулась и вынырнула оттуда только с помощью Элоди. Как же она может так рисковать?
– Я делаю это не в первый раз, Люди, – напомнила Элоди. – И всегда выхожу оттуда. Но сегодня утром я нашла то, чего прежде не замечала. Эдгар выдал себя в воспоминании, которое пряталось в его тёмном слое.
– Так где же Рафаэль? Скажи наконец! – нетерпеливо воскликнул Матс.
– Думаю, он в начале прошлого века, примерно в 1903 году, в каком-то уединённом месте. Оно похоже на мрачный лес, но Эдгар привязан к нему. Он чувствует себя там в безопасности. И это место как– то связано с его матерью. Там, среди леса, далеко от города, стоит одинокая хижина. В ней он и оставил Рафаэля. Одного.
– Ты рассказала об этом Виллему и Бонски? – спросил Леон.
Элоди покачала головой:
– Пока нет. Я обнаружила это лишь вчера, они уже ушли.
Я украдкой покосилась на Бенно. Бедный Рафаэль! Ведь он ненамного старше моего маленького брата. Ему лет семь или восемь.
– Но что это за хижина? И как с этим связана Хелена? – задумчиво протянула я.
– Ты уже обсуждала это с Дааном? – спросил Матс Элоди. – Что он сказал?
– Что нам рано переходить к активным действиям, – неохотно ответила Элоди. – Он заявил, что вилла «Эви» ещё недостаточно защищена. Ему нужно несколько дней, чтобы приготовить более сильные ароматы.
Я тяжело вздохнула:
– Раз мы знаем, где Эдгар держит Рафаэля, мы не должны оставлять его там.
– Это всего лишь моё предположение, – прошептала Элоди.
– Всё равно это лучше, чем ничего. – Матс поднялся на ноги. – Люди права. Надо вызволить Рафаэля из плена! – Он подал мне руку, и я схватилась за неё.
– Тогда вам понадобятся волшебные ароматы, – вздохнула Элоди. – Они находятся в моей комнате.
– Вперёд! – скомандовал Леон, и мы все вместе вышли из дома Янсенов. Я понимала, что Даан будет ужасно недоволен, но мы были настроены решительно.
Глава 5
Ещё издалека я увидела полного невысокого мужчину, беседовавшего с Ханной возле двери. Не успела я сообразить, кто это, как Ханна помахала нам рукой:
– Ребята, наконец-то! Идите сюда скорее!
Элоди удивлённо покосилась на меня, и мы ускорили шаг. Чем ближе мы подходили, тем сильнее я ощущала волнение Ханны.
Лишь когда мы подошли совсем близко, я узнала мужчину. Это был селекционер Фридрих Блюм! Мы с Бенно познакомились с ним не так давно. Он так же, как Виллем и Даан, принадлежал к «вечным». А его оранжерея была гораздо больше нашей, и в ней росли только редкие растения. Блюм когда-то работал вместе с Дааном и десятки лет поставлял растительное сырьё в аптеку ароматов.
– Здравствуйте, господин Блюм! – поздоровалась я, и Фридрих кивнул в ответ. Меня поразило его лицо – озабоченное, в красных пятнах от волнения.
Ханна схватила меня за рукав и взволнованно прошептала:
– К Фридриху в оранжерею кто-то забрался!
Меня тут же охватило сильное беспокойство.
– В это невозможно поверить, ведь Даан снабдил меня защитными ароматами, но всё-таки вчера ночью это действительно случилось, – сказал Фридрих и судорожно сглотнул. – Это был Эдгар. Он похитил чёрный цветок перемен.
Мы с Элоди в ужасе переглянулись. Разумеется, я сразу поняла, что это означает. Цветок перемен нужен для приготовления «Бездушной смерти». Матс с Леоном тоже помрачнели. Только Бенно озадаченно хлопал глазами.
– Это был единственный цветок перемен? – прошептала я.
Фридрих кивнул:
– Увы, это так. Бесценное сокровище.
Он не преувеличивал. Вырастить цветок перемен было невероятно трудно. Кроме Даана и Фридриха, это ещё никому не удавалось.
– Мне нужно срочно поговорить с Дааном! – заявил Фридрих. – Он должен узнать об этом.
Ханна повернулась к Элоди:
– Милая моя, будь так любезна, скажи господину де Брейну, чтобы он пришёл к нам как можно скорее. Мы будем ждать его в гостиной. Ты ведь знаешь, где его искать?
– Да, я быстро, – отозвалась Элоди и поспешила к оранжерее.
Леон хотел пойти с ней, но Элоди даже не посмотрела на него. Тяжело вздохнув, он прошёл вместе с остальными в гостиную Ханны.
Я внимательно следила за Фридрихом Блюмом. В прошлый раз, когда мы посетили его с Ханной, он устроил нам впечатляющую экскурсию по своей оранжерее. Особенно мне запомнился момент, когда я впервые увидела чёрный цветок перемен. Я сразу поняла, что он обладает невиданной силой.
Ханна ещё не успела приготовить чай, как дверь распахнулась и на пороге появился Даан.
– Как это могло произойти, Фридрих?! – громко воскликнул он. – Как Эдгару это удалось?!
– Если бы я только знал! – всплеснул руками Блюм. – Невероятно, но он как-то сумел проделать дыру в защитном барьере. Очевидно, мы его недооценили.
Даан рухнул на диван рядом со своим другом и покачал головой, а тот продолжил рассказ о событиях в его оранжерее.
– Нам надо вызволить Рафаэля, – перебил его через некоторое время Матс.
Даан раздражённо взглянул на него:
– Разве ты не слышал, мой мальчик? Эдгар...
– Украл чёрный цветок перемен. Я знаю. – Матс был полон решимости. – Теперь у Эдгара есть всё для того, чтобы приготовить «Бездушную смерть». А значит, Рафаэлю не просто угрожает величайшая опасность. Скорее всего, именно он будет создавать этот аромат.
В гостиной повисло молчание. Бенно нервно ёрзал рядом со мной в кресле.
– По-моему, Матс прав! – вдруг воскликнул он.
Даан нахмурился:
– Да, Эдгар добрался до цветка, но это ещё не всё, что требуется для изготовления «Бездушной смерти». У него нет метеоритного порошка. А получить его он может только у нас. – Старый ароматекарь потёр лоб. – К сожалению, аптека ароматов пока ещё недостаточно защищена, поэтому нам нельзя оставлять её без присмотра. Если Эдгар пробрался в оранжерею Фридриха, то можно не сомневаться, что рано или поздно он попытается проникнуть на виллу «Эви». Именно поэтому нам нужно принять дополнительные меры и приготовить ещё больше защитных ароматов. Неужели это не ясно?!
Я опустила голову. Если мы будем делать новые защитные ароматы, у нас скоро вообще не останется метеоритного порошка и Эдгару будет нечего красть. А мы больше никогда не сможем приготовить новые магические ароматы.
– Всё равно! – Матс сжал кулаки и решительно посмотрел на Даана. Он так волновался, что даже немного дрожал. – Мы не можем оставить Рафаэля в плену. Тем более теперь мы знаем, где Эдгар его держит!
– Обещаю вам: мы позаботимся о Рафаэле и освободим его, – заверил нас Даан. – Но нам нельзя предпринимать поспешных шагов. Рафаэлю мы этим не поможем. Наоборот, мы поставим всех сентифлёров в ещё более трудное положение. Вы слышите? Сейчас у нас нет права на ошибку! – С этими словами ароматекарь встал и окинул всех нас строгим взглядом.
Мы послушно кивнули.
– Будет нелегко, но я не сомневаюсь, что у нас всё получится. – Даан попрощался с нами и кивнул Фридриху, позвав его с собой. – Я отведу тебя в мой плавучий дом. Ты ведь долго добирался досюда, тебе нужно отдохнуть... – Дверь захлопнулась, и мы не услышали окончания фразы.
Засвистел чайник. Ханна вскочила и побежала на кухню. Она торопливо разлила чай по чашкам, а Бенно помог ей найти печенье.
– А шоколадное есть? – доносился из кухни его голосок.
Мы остались одни в комнате и разговаривали вполголоса.
– Мы не можем оставить Рафаэля в плену у Эдгара, – прошептал Матс.
Леон обнял Элоди за плечи и с гордостью посмотрел на неё:
– К тому же моя девушка знает, куда нам нужно отправляться. И это всё меняет.
Я усмехнулась про себя, услышав словосочетание «моя девушка».
– Пусть Даан и дальше делает свою работу и охраняет аптеку ароматов, – добавил Матс. – А мы тем временем поищем Рафаэля.
– Но вилле «Эви» действительно нужна дополнительная защита, – заметила Элоди. – Вы же слышали, как легко Эдгар преодолел магическую преграду, окружавшую оранжерею Фридриха. Нам необходимо сделать ещё больше защитных ароматов, иначе...
– У нас уже есть приличный запас, – перебила я её. – Мои ароматы давно готовы. Твои тоже, верно? – Вместо ответа Элоди поджала губы. – Матс прав: сейчас мы ничем не поможем Даану. А Рафаэль ещё ребёнок. Если с ним что-то случится, мы никогда себе этого не простим.
Элоди молча опустила глаза.
– Почему бы нам не воспользоваться нашими защитными ароматами, прежде чем отправиться на поиски Рафаэля? – продолжала рассуждать я вслух. – Вряд ли мы будем долго отсутствовать. Ведь мы знаем, где именно искать Рафаэля.
– Ну, хорошо, – согласилась Элоди. – Мы сделаем это вместе. Вчетвером.
– Давай принесём наши флаконы и обновим защиту, – предложила я. – Ты возьмёшь на себя квартиру Ханны, а я виллу «Эви». Затем встретимся на улице за оранжереей. Отправимся в дорогу через полчаса!
Элоди шумно выдохнула. Переглянувшись, мы с Матсом и Леоном побежали к двери. В коридоре я крикнула Бенно, что мне нужно сделать кое-какие дела и что он может съесть моё печенье.
Бенно запищал от радости, когда Матс с Леоном тоже отдали ему свои порции. После этого мы разбежались в разные стороны. Ханна что-то кричала нам вслед про чай. Но никто из нас не обратил внимания на её слова. Мы решили, что объясним ей всё позже.
Взлетев вверх но лестнице в свою комнату, я вытащила из-под кровати чемоданчик. Вчера я специально положила в него свои новые защитные ароматы, чтобы они не перепутались с ароматами Элоди и Да– ана. Дрожащими пальцами я взяла «Защитный бриз» и вышла из комнаты в коридор.
Здесь я открыла флакон с бурлящей жидкостью. Бирюзовые пары выстрелили в потолок и быстрее ветра распространились в разные стороны. Аромат окутал меня, и я, почувствовав его силу, поскорее закрыла флакон. Он и так уже опустел на треть.
Этого должно хватить. Мы ненадолго покинем виллу «Эви», к тому же тут останется Даан. Он и без нас сможет позаботиться о доме.
Вернувшись в комнату, я убрала «Защитный бриз» в чемоданчик и, на всякий случай прихватив куртку, отправилась в условленное место.








