355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Полянская » Волшебники в бегах. Часть 1 » Текст книги (страница 15)
Волшебники в бегах. Часть 1
  • Текст добавлен: 12 июня 2017, 20:30

Текст книги "Волшебники в бегах. Часть 1"


Автор книги: Анна Полянская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

– С вами все в порядке? – и галантно протянул руку, чтобы помочь ей подняться.

– Благодарю вас, все хорошо, у меня просто закружилась голова, – промямлила Линн, чувствуя, что краснеет, как вареный рак. Она попыталась встать без посторонней помощи, но обнаружила, что сильно подвернула лодыжку и ей поневоле придется опереться на предложенную ладонь. Молодой человек понимающе улыбнулся и заметил:

– Леди, в этом трактире и без того хватает больных. Позвольте мне проводить вас до вашей комнаты.

Линн, скрипя зубами, согласилась. Молодой человек подхватил хромающую девушку под локоть и практически донес ее до двери. Линн выдавила из себя слова благодарности.

– Да не за что. Рад был познакомиться. Кстати, меня зовут Рейнард… Э-э, я из Осса.

– Гвендолин из… Ольдэ. – Линн вовремя спохватилась и назвала то графство, где она родилась, а не то, где находился дом Лориссы.

– Далекий же вы путь проделали. А скажите, вампиров у вас там… впрочем, это неважно.

Линн посмотрела на него с интересом и подумала, что на сумасшедшего он не похож. Может быть, он всегда так с девушками знакомится? Или это какой-то неизвестный ей куртуазный оборот речи? Все же ей показалось, что Рейнард уловил ее замешательство и, спохватившись, проговорил:

– Прошу меня извинить, я бы с удовольствием побеседовал с вами еще, однако мой друг болен, и я должен к нему вернуться.

– А, так это о нем говорил вчера хозяин трактира, – вырвалось у Линн. – Что именно с ним произошло? Видите ли, хотя моя компаньонка не целительница, но она разбирается в медицине, и, кроме того, у нее неплохая аптечка. Возможно, она сумеет ему как-то помочь.

– Это было бы очень любезно с вашей стороны. – Рейнард мгновенно посерьезнел. – Джейд… мой друг отравился плохой водой. Наша комната находится через две двери по этой же стороне. Даже если вы ничем не сможете помочь, примите мою благодарность за участие.

С этими словами он коротко поклонился и ушел.

Как только Линн открыла дверь, на нее обрушилась гневно сверкающая глазами Лорисса:

– Какого… лешака ты предлагаешь невесть кому мою помощь?!

– Во-первых, не невесть кому, а Рейнарду из Осса. Во-вторых, он мне помог, когда я чуть не грохнулась с лестницы в этих… окаянных туфлях! Я подвернула ногу, и ему пришлось буквально тащить меня до комнаты на себе. Так что я надеваю свои ботинки, а ты, будь добра, пойди и посмотри, что там с его другом.

Лишь через несколько секунд до Линн дошло, что она только что грубо отчитала Лориссу. Колдунья меланхолично посмотрела на взъерошенную девушку и со вздохом сказала:

– Ладно. Поскольку ты ему пообещала, схожу и посмотрю. Но если ты еще раз так сделаешь – уши оборву.

После этих слов Линн стало откровенно не по себе. Лорисса затянула шнуровку на ботинке и ушла. Очутившись в коридоре, она пропустила две двери и постучалась в третью. Через секунду ее взгляд уперся в подбородок открывшего ей человека. Колдунья задрала голову и, ухитряясь при этом глядеть на собеседника сверху вниз, заявила:

– Меня зовут Камилла, я компаньонка мистрис Гвендолин. Она сказала, что вам нужна помощь.

– Э-э… не совсем мне… Благодарю вас, что пришли, – ответил Рейнард, краем уха услышав тихое шипение на заднем плане:

– Только впусти ее, и ты не жилец…

Лорисса, может быть, и не расслышала точных слов, но, вне всякого сомнения, уловила их смысл. Однако это ее ничуть не смутило. Невозмутимо отодвинув оторопевшего Рейнарда в сторонку, она заглянула в комнату. Полусидевший на кровати мужчина, по виду – ее ровесник, с обаятельным, хотя и измученным лицом, выглядел не так плохо, как она опасалась, и сверлил друга злющими серо-зелеными глазами. Лорисса, окинув его беззастенчивым взглядом, констатировала:

– Насколько я могу судить, состояние этого человека не внушает опасений, но мне нужно знать, что именно с ним происходило.

Пока Рейнард вел детальный рассказ, лицо Джейда постепенно меняло выражение со злющего на удивленно-виноватое и обратно. Что ж, неудивительно… А судя по тому, как он цепко, оценивающе оглядывает ее фигуру и тут же, несмотря на неловкость и слабость, искрометно улыбается, ему не привыкать к женскому вниманию. Правда, хм, другого рода.

Лорисса молча выслушала слова Рейнарда, потом предложила ему выйти в коридор, где, немного подумав, уверенно сказала:

– Вашему другу, как я говорила, уже ничего не угрожает, но он потерял много жидкости. Я дам вам сбор из трав, который вы будете заваривать по щепотке на кружку каждые полчаса. Возможно, ваш друг будет сопротивляться, но пусть вас это не останавливает. Вечером дайте ему бульона, а с завтрашнего дня он может начинать есть овсяную кашу на воде. Подождите минутку.

Рейнард не вполне понял, что она имела в виду, говоря, что Джейд будет сопротивляться, но решил не заострять на этих словах внимание. Через некоторое время мешочек с травами оказался у него в руках, он поблагодарил Лориссу за услугу и вернулся в комнату.

Колдунья же спустилась наконец вниз, нашла столик, за которым сидела Линн, подошла к ней и, взяв с блюда хлеб с маслом и сыром, плюхнулась на соседний стул. Жуя, она обозревала зал. За ближайшим к ним столиком сидела памятная по вчерашнему вечеру компания, правда, уже без хозяина. Один из сидевших нахально ей подмигнул. Лорисса в ответ напустила во взгляд побольше презрения, старательно делая вид, что какие-то там наемники не достойны ее внимания. Их цеховую принадлежность она определила по вытатуированному на правом запястье браслету. Гильдия наемников как таковая включала в себя также и убийц, но у тех знак был другим. Лорисса пришла к выводу, что ей не о чем беспокоиться, и перевела взгляд.

У очага расположились две женщины явно благородного происхождения, одна их которых – пухленькая старушка с добрым лицом – скорее всего была гувернанткой второй, совсем юной девушки в кружевной накидке и синими лентами в косах. Столик слева от путешественниц был занят семейной парой с ребенком. Посередине зала седовласый мужчина почтенного возраста что-то втолковывал двум юношам богемного вида, на лицах которых было написано вынужденное внимание пополам с глубокой тоской. Судя по доносившемуся разговору, изобиловавшему экономическими терминами, это был университетский профессор со своими студентами. Лорисса расстроенно поникла. Похоже, все время, что ей придется здесь проторчать, она проведет в ужасной скуке.

– Еще с тех пор, как ты заставил меня лезть в грязную воду за плащом, я знал, что ты желаешь мне смерти. – Джейд тоскливо посмотрел на кружку в руках Рейнарда, наполненную жидкостью цвета и консистенции болотной тины. – Но не догадывался, что такой мучительной.

– Пей уже. Долго я буду стоять как фонарный столб?

Джейд скривился, выдрал у него кружку и, стараясь не дышать, в два глотка выпил ее содержимое.

– Ты хоть сам это пробовал?

– Кто из нас отравился, ты или я?

Рейнард отметил про себя, что друг начинает потихоньку оживать. Во всяком случае, он стал гораздо разговорчивее, чем вчера. Джейд накрылся одеялом с головой и отвернулся к стене, пробормотав что-то вроде «я собираюсь поспать, не буди». Рейнард мстительно сообщил, что его это мало волнует и ровно через полчаса маг получит очередную порцию лечебного отвара. «Пойла», – поправил Джейд из-под одеяла и замолк надолго, сделав вид, что его здесь нет.

Ближе к вечеру виконт понял, что ему действительно хочется придушить друга. Полуодетый Джейд с напряженным выражением на исхудавшем лице, занавешенном прядями растрепанных волос, забился в угол, поджав под себя ноги, и шипел, как угодивший в колодец кот:

– Убери эту гадость! Дай мне сдохнуть своей смертью!

– Нет уж, к лешакам! – рявкнул в ответ Рейнард. – Я не для того столько с тобой возился, чтобы позволить тебе спокойно умереть! И вообще будешь себя плохо вести, завтра не получишь овсянки!

– Уверяю тебя, я это переживу… Минутку, какой еще овсянки?!

– Той, которой тебе предстоит питаться в ближайшие несколько дней.

Джейд обреченно закрыл лицо руками и рассмеялся.

Немного погодя Рейнард спустился в общий зал и, заметив Лориссу и Линн, поспешил подойти к ним, чтобы еще раз поблагодарить. Линн пригласила его присоединиться к ним за ужином, и виконт не стал отказываться.

– И знаете, госпожа Камилла, вы были правы: мой друг действительно сопротивлялся.

– И кто кого? – с интересом спросила Лорисса, нисколько, впрочем, не сомневаясь в ответе. Рейнард производил впечатление человека упорного.

– Э-э… все в порядке.

Линн тихо ухмыльнулась в кулак.

– А куда вы направляетесь, если не секрет?

– В Аридан… к знакомым, – чуть помедлив, сказала Лорисса.

– О, в самом деле? Джейд как раз из Аридана.

– Надо же, какое совпадение, – натянуто улыбнулась колдунья. Поразмыслив, она пришла к выводу, что Аридан большой, особых причин для беспокойства у нее нет, но если она будет вздрагивать каждый раз, когда услышит название этого графства, то скорее выдаст себя. Улыбка колдуньи обрела естественность, но все же Лорисса предпочла не продолжать эту тему. Не дай бог, он примется вычислять общих знакомых. – Могу ли я также поинтересоваться, куда вы с вашим другом едете?

– Конечно, здесь нет никакого секрета. В Иверн, по делам. Мы ехали по северо-восточному тракту, но, к сожалению, дорогу нам преградил разлившийся Рейтринд.

– Там же был мост… вроде, – наморщив лоб в раздумье, сказала Лорисса.

– Представьте себе, его смыло. Пришлось свернуть с тракта и направиться к броду. Так мы и оказались на этой дороге.

– Мы с Гвендолин попали в подобную же ситуацию. Проезд перекрыло, мы вынуждены были искать обходной путь.

– Тоже забавное совпадение, – рассмеялся Рейнард. – Просто знак судьбы.

– В каком смысле? – внимательно посмотрела на него Линн.

– Ну, в противном случае мы не оказались бы в этом трактире в одно и то же время.

– А, вот вы о чем… Бывает.

– Ох уж мне эти совпадения… – кисло пробормотала колдунья. – Вот и я недавно столкнулась с одним своим знакомым, которого совсем не ожидала увидеть…

– А в чем, простите, состоит совпадение? – удивился виконт.

– О, не обращайте внимания, – спохватилась она. – Просто мысли вслух.

– Кстати, вы не забыли, что завтра день летнего солнцестояния?

– Ну и что? – уныло спросила Линн, зачем-то уставившись в окно.

– Праздник как-никак.

– Да какой может быть праздник в такое ненастье… – Лорисса возмущенно фыркнула. – Танцы по колено в грязи не входят в число моих излюбленных развлечений. К тому же… – Не договорив, она махнула рукой и продолжила мысленно: «Где бы еще взять достойных кавалеров… Хотя этот вроде получше воспитан, чем та компания наемников. Впрочем, это все пустое сотрясание воздуха, поскольку погода отвратительная и к развлечениям не располагающая. Но интересно было бы посмотреть на прыгающую через костер Линн… и этого милого молодого человека». Лорисса как-то по-новому поглядела на Рейнарда. Симпатичный, образованный… Почему бы и нет? Ведь она так давно не веселилась… Остается только надеяться, что ее не прозовут пожирательницей детей. Вряд ли этому Рейнарду больше двадцати пяти. Колдунья изящным жестом поправила прическу. В конце концов, кто сказал, что женщина в возрасте тридцати четырех лет должна купить себе гроб и каждый вечер укладываться в него для тренировки? А она к тому же выглядит значительно моложе…

И Рейнард был одарен загадочным взглядом из-под полуопущенных ресниц. Виконт незаметно усмехнулся и с охотой включился в предложенную собеседницей игру – невинный, ни к чему не обязывающий флирт. Почему бы и не получить удовольствие от приятного разговора с красивой женщиной? Они поделились дорожными впечатлениями. Рейнард рассказал об их с Джейдом приключениях на рирдской ярмарке; в ответ колдунья в лицах изобразила, как они с Линн натолкнулись на разбойников и отделались от них. Линн смущенно потупилась, когда Лорисса процитировала ее жаргонные высказывания, но Рейнард только восхитился находчивостью девушки. Они обсудили поочередно опостылевшую погоду, необыкновенно сильный разлив Рейтринда, светские новости центральных графств, виды на урожай в текущем сезоне, откуда плавно перешли к перемыванию косточек лордам. Линн долго и со знанием дела комментировала внутреннюю политику графа Ольдейского, вернее сказать, отсутствие оной, полагая, что за то время, пока она не была в родных краях, там ничего радикально не изменилось. Лорисса благоразумно поддакивала, не желая называть родным графством Селамни. Мало ли что, осторожность никогда не бывает лишней.

Заметив, что Рейнард как-то уж очень заинтересованно посматривает на разглагольствующую Линн, колдунья, мимоходом подивившись словоохотливости обычно молчаливой девушки, быстро взяла инициативу в свои руки и через некоторое время полностью завладела вниманием виконта. Линн мрачно уткнулась взглядом в скатерть и подумала, что она тут явно лишняя. У нее промелькнула мысль с милой улыбкой откланяться, но девушка сразу сообразила, что после такого Лорисса ее точно убьет. Поэтому она продолжила старательно изображать тихий предмет обстановки, пока к столикам не подошел хозяин трактира и не сообщил во всеуслышание, что планирует на завтра, конечно, если постояльцы не будут возражать, небольшой праздничный ужин по случаю летнего солнцестояния. Разумеется, за счет заведения.

– Правда, должен сказать, что с музыкой будут сложности. Я немного играю на скрипке, но это все.

– Да не проблема, хозяин! – заорал один из наемников. – Вон наш Канделябр шикарно играет на флейте! – Указанная личность попыталась смущенно улыбнулась. От этой улыбки у Лориссы свело скулы.

– А у меня есть лютня! – пискнула из угла юная аристократка, но тут же была одернута своей спутницей, громко прошипевшей, что кричать на весь зал – неприлично.

– Ну вот, – обрадовался трактирщик. – Уже цельная оркестра набралась.

Глава 17

– Джейд, ты уже спишь? – шепотом спросил Рейнард, зайдя в комнату и очутившись в полной темноте.

– Если ты решил влить в меня еще одну порцию этой дряни, то да, я сплю.

– А если просто поболтать?

Послышался щелчок, и на подоконнике зажглась свеча.

– Джейд, ты в своем уме? – обреченно спросил виконт. – Тебе только-только полегчало, а ты уже магией балуешься.

– Поверь, дружище, на этот фокус меня хватит. Так о чем ты там хотел поболтать?

– Завтра праздник.

– Угу. Но не для меня. Сложно сохранять праздничное настроение, когда сидишь в углу и смотришь, как другие развлекаются.

Рейнарду было нечего на это ответить. Ему стало стыдно.

– Мне будет нетрудно составить тебе компанию… в углу.

– Нет уж. Иначе меня окончательно замучит совесть. Ты этот праздник заслужил.

Рейнард присел на край своей кровати.

– Кстати, отчего тебя так долго не было?

– Спустившись, я увидел Камиллу и Гвендолин и подошел к ним поздороваться. Они пригласили меня за свой столик. Мы немного поговорили… Очень приятные в общении леди, скорее всего довольно знатного происхождения, видно по манерам. Особенно мне понравилась Камилла.

– Не в моем вкусе, – мрачно заметил Джейд.

– Но зато вторая тебе точно понравится. Слишком худенькая, на мой взгляд, правда. Зато рыженькая.

– Рыженькая, говоришь… – задумчиво протянул маг. Рейнард отметил, что на лице друга появилось довольное выражение, и ухмыльнулся. Теперь он был спокоен. Джейд найдет, чем заняться.

Утром Рейнард проснулся от радостного вопля друга:

– Дождь кончился!!!

– Я тебе не верю… – сонно пробормотал виконт.

– Ну так поднимись и посмотри сам.

Рейнард нехотя откинул одеяло, встал и поплелся к окну. В разрывах светло-серых облаков проглядывало солнце.

– Кажется, я начинаю верить в то, что боги о нас не забыли…

– В общем, ты как хочешь, а я спускаюсь вниз, – категорично заявил Джейд. – Иначе я тут скоро плесенью покроюсь.

Рейнард ничего не имел против, и, приведя себя в порядок, друзья пошли завтракать. Увидев их, трактирщик всплеснул руками и воскликнул:

– Воистину благословенный день! И солнышко выглянуло, и молодой господин поправился…

На его радостный возглас обернулись наемники. Рейнард мимоходом подумал, что, кажется, эти ребята зал не покидают вовсе. И даже ночуют за своим столиком.

– Доброе утречко, – подняв голову от тарелки с омлетом, доброжелательно сказал один – обладатель хитрой физиономии и круглых темных глаз. – С выздоровлением вас.

– Ты, Хорек, не куртуазен, – ехидно встрял другой – длинноволосый и худощавый. – Тебя господину никто не представлял.

– Заткнись, Корсет. – Хорек снова уткнулся в тарелку.

Эта язвительная, но вполне дружеская перепалка еще улучшила настроение Джейда, и маг улыбнулся наемникам.

– Это досадное недоразумение легко исправить. Джейд из Аридана, к вашим услугам.

– Гленн, – назвался третий наемник, заметно выше и солиднее остальных, явно верховодивший в этой разношерстной компании. – Это Канделябр, Корсет и Хорек.

Почему Хорька называли Хорьком, Джейд еще мог сообразить, но происхождение остальных прозвищ было выше его понимания, и он уже хотел было поинтересоваться, откуда они взялись, но в этот момент трактирщик спросил:

– Чего господа изволят на завтрак?

– Овсянку, – злорадно сказал Рейнард. – На воде. А мне – омлет с ветчиной.

Услышав слово «овсянка», маг напрочь позабыл про наемников.

Вокруг только и было разговоров, что о проглянувшем солнце и о том, что праздник, похоже, все-таки удастся на славу. Седовласый профессор распространялся о влиянии природных катаклизмов на сельское хозяйство, а его студенты судорожно пытались понять, о чем, собственно, идет речь. Юная аристократка со своей гувернанткой еще не спустились, как и семейная пара.

Джейд долго ковырялся в своей овсянке ложкой, но голод оказался сильнее, и маг, глотая не жуя, в пять минут опустошил тарелку. В зале появились Лорисса и Линн. Рейнард, встретившись взглядом с Лориссой, знаком пригласил их присоединиться. Когда путешественницы подошли, он представил:

– Мой друг – Джейд из Аридана.

Колдунья насторожилась. От улыбнувшегося ей привлекательного светловолосого мужчины явственно повеяло магией. Излучение было довольно слабым, и у нее создалось впечатление, что человек, обладая способностями от рождения, никогда не развивал их. Открыто сканировать ауру Лорисса не решилась, но в принципе, этого и не требовалось – прямой угрозы он не представлял. Все четверо завели неторопливый и не особо содержательный разговор.

– Ребята, раскинем паутинку? – донеслось до них от столика, где сидели наемники. – Хозяин, перо и бумагу!

Трактирщик принес требуемое, и посередине зала начало разворачиваться действо. Размашистыми уверенными движениями Канделябр разделил листок на четыре секции.

– Слушай, дай я, – потребовал Хорек.

– Отстань, все равно ты висты считать не умеешь.

– А ты только месяц как писать научился! И твою корявую цифирь разобрать…

– Заткнись, Хорек! – хором взвыли Канделябр и Корсет. – Гленн, сдавай!

– Опять я на прикупе, – недовольно проворчал командир наемников.

Любопытная, как обычно, Линн мечтательно протянула:

– Я бы не отказалась последить за игрой…

– Я бы тоже, – отозвался Рейнард. – Джейд, госпожа Камилла, вы с нами?

Те не стали возражать, и вся компания перетянулась за спины наемников.

– Хорек, не тяни кота… э-э-э… за хвост. Хватит карты разглядывать, как будто первый раз увидел, – раздраженно высказался Канделябр.

– Ну раз.

– Пас, – буркнул Корсет, разглядывая комбинацию из двух тузов с семерками.

– Два! – радостно провозгласил Канделябр, поскребывая небритый подбородок. – Что скурвился? Слабо перебить?!

– Три! – скрипнул зубами Хорек. – Не суетись под клиентом! Я в карты играл, еще когда ты девку первый раз…

– Заткнись, Хорек! Тут дамы!

– Ладно, играй, – смилостивился Канделябр.

Хорек открыл девятку сердец и виконта крестов.

– Что, Хорек… Знал бы прикуп – жил бы в Эрве? – ехидно заметил Канделябр.

– Да… дрянь прикуп, – прокомментировал Гленн.

– Ну не так чтобы совсем дрянь… – раздельно проговорил Хорек, скидывая карты. – Семь листов!

– Пас.

– Вист, – злорадно ухмыльнулся Канделябр. – Кладемся. Та-а-ак… Ну, скинул он, положим, девятку сердец да восьмерку бирюлей… Попробуем его наи… э-э-э… подловить. Так, тут он нас три раза, здесь мы его, тут тоже… Эх, все при своих.

Хорек довольно осклабился.

– Что, съел… собака?!

Хорьку долго везло, потом он потерял бдительность и опрометчиво объявил мизер с явной дырой в листах.

– Двадцать в гору! – торжествовал вистовавший Гленн. – И впредь не зарывайся, сопляк! Тебе еще повезло, что я сегодня добрый и ты на все тридцать не… э-э-э… влетел.

Игра шла своим чередом, постепенно все постояльцы сгрудились вокруг стола наемников. Гленн первым закрыл паутину и спокойно набирал висты. В конце концов именно в его кармане звякала большая часть ставок. Корсет остался при своих, Хорек ушел в глубокий минус, а выигрыш Канделябра, хоть и не был таким внушительным, как у Гленна, заставил его на радостях пообещать поставить пиво всей честной компании. Как только игра закончилась, постояльцы разбрелись по своим комнатам готовиться к празднику. Трактирщик как в воду канул, его голос доносился то с кухни, то из подвала, но его самого нигде не было видно. Сыновья хозяина вытащили на просохший задний двор столы и лавки; их сестра носилась, подметая опустевший зал и между делом расставляя посуду.

Наверху Лорисса чуть ли не силой заставила Линн надеть самое лучшее платье, хотя обуваться в ненавистные туфли девушка наотрез отказалась, мотивируя это тем, что подвернутая нога еще болела. Лорисса тоже натянула одно из платьев Линн, но более простого фасона. Ее собственные, как и положено, подходили только служанке. Спустившись вниз и проходя мимо конторской стойки под лестницей, Лорисса слегка задержалась, услышав сдавленное шипение:

– Кто возьмет на себя старую грымзу?

– Канделябр, конечно. Он самый младший.

– Да вы что, ребята, сдурели? И вообще я играть буду. На флейте!

– Тогда…

– Успокойся, Хорек, будем тянуть жребий. Дайте мне свои кошельки. Канделябр, отвернись. Протяни назад руку. Теперь выбирай… Ну все, хорек торванугримский, ты влип…

– Холера, ну почему всегда я?!!

– Мужайся, Хорек.

– Но, Гленн…

– Все по-честному.

– Заткнись, Корсет! Тебе достанется девчонка, а мне кто?!

– Ничего, старушки – они такие…

Дослушивать диалог Лорисса не стала. Тихо хмыкнув в кулак, она пошла было догонять Линн, предвкушая веселый вечер, но в этот момент из ее прически вылетела шпилька, густая прядь упала на плечо, и колдунье пришлось вернуться в комнату, чтобы исправить положение. Так что внизу она оказалась лишь через четверть часа. В зале остался только один большой стол, где Линн уже сидела с Рейнардом и Джейдом. Перед магом стояла огромная кружка с чаем, на которую он пялился с тоскливым видом. За краешком стола примостилась семейная пара. Ребенка, как видно, уже отправили спать. Рядом разместились наемники, радостными воплями приветствовавшие Лориссу.

– Не рановато ли начинать пить? – едко поинтересовалась она, глядя на количество кружек, уставивших столешницу.

– А мы и не прекращали! – бодрым голосом сообщил Канделябр. – За прекрасных дам!

Кружки были немедленно сдвинуты с громким стуком.

– Будете много пить – эльфы начнут блазниться на каждом шагу, – съязвила Лорисса.

– Лешаков не боимся! – молодцевато возвестил Хорек.

– Вот когда мне приблазнится хорек в корсете и с канделябром, тогда я сочту, что хватил лишку, – добродушно улыбнулся Гленн.

Лорисса промолчала. Трактирщик появился в дверях и торжественно объявил:

– Господа, пожалуйте к столу!

Все постояльцы, включая только что спустившихся профессора со студентами и благородных дам, с предвкушением на лицах выкатились во двор. Их взору представились сдвинутые в ряд столы, накрытые гигантской белоснежной скатертью и уставленные блюдами. Гости расселись, и первым делом, с подачи наемников, был провозглашен тост за гостеприимного и щедрого хозяина. Джейд с мрачным видом поднял кружку с чаем. Краем глаза уловив движение сбоку от себя, он повернулся и увидел хозяйку, которая со счастливой улыбкой держала на льняном полотенце большую миску дымящейся овсянки. Маг, попытавшись изобразить на лице глубокую благодарность, принял миску из ее рук. Когда она отошла, Джейд повернулся к другу и сказал, показывая на овсянку:

– По-моему, сюда уже кого-то стошнило…

– Ешь, – уголком рта прошипел Рейнард. – Для тебя же старались.

Наемники снова подняли кружки, Джейд с облегчением присоединился. Лорисса, обозрев окрестности, обнаружила, что студенты тщательно следят за тем, чтобы кружка профессора не пустела ни на глоток, и приговаривают:

– Ну как же, господин профессор, такой праздник, перелом года! Грех не выпить по этому поводу!

– Да, вьюноши, перелом года… дни теперь станут короче. Кстати, а вы знаете, как сокращение светлого времени суток влияет на производительность труда среднестатистического крестьянина?..

Сквозь общий гомон прорвался дикий вопль:

– Заткнись, Корсет! Убью… э-э-э… собаку!

Джейд отхлебнул чай.

– А кстати, господа, позвольте полюбопытствовать, откуда взялись ваши имена?

Гленн поскреб затылок.

– Ну, с Хорьком все ясно… Познакомились мы с ним в северном гарнизоне, давно еще, после одного памятного случая. Через границу в Торванугрим повадился шастать хорек и кур душить. Его много раз хотели подстеречь, но замечали, когда он уже сбегал. Преследовали его до самых пределов Кирена, но границу, понятное дело, пересекать не стали. Однажды его даже почти поймали. Но он вырвался, сильно покусав капитана ночной стражи, и смылся.

– А откуда вы-то знаете такие подробности?

– Так торванугримцы к нам после этого выяснять отношения пришли. Фицияльной делегацией. Ну, наш командир знать ничего не знает, но, как водится, пообещал разобраться, а то международный скандал выйдет. Торванугримцы – они ребята такие… Услышав обещание, они успокоились и вернулись к себе. Командир начал разбираться. Долго разбирался. Но обещание выполнил. Оказалось, что хорька науськивал один не в меру ретивый сопляк. Ему, конечно, влетело, но вместо выговора командир объявил ему благодарность за находчивость и умение деморализовать предполагаемого противника. С тех пор того сопляка (Хорек надулся, но возражать не стал) и прозвали Хорьком…

– А как насчет Канделябра?

– Ну, эту историю он сам нам с удовольствием и расскажет.

– Угу, – сказал Канделябр, отрываясь от кружки. – Тут все просто было. Играл я как-то в карты с одним… э-э-э… чинушей. Объявил я шесть листов, ну и начал козыри потихоньку выбивать. Играем в закрытую. На туза пошли девять с виконтом, на графа десятка с мелочью, дамой отбираю последний и передаю ход. Две взятки отдал, потом перебил, захожу с туза сердец, и тут эта… каналья с мерзкой ухмылочкой швыряет на стол семерку листов!

– Так за это ж канделябром надо! – возмутилась Линн. Лорисса подозрительно на нее покосилась.

– Ну, леди… я так и сделал.

Колдунья, скорчив гримаску, наклонилась вперед и свистяще прошептала:

– А знаете, господа, кому, по торванугримским поверьям, в аду самая большая и горячая сковородка достанется? Тем, кто рассказывает старые анекдоты! Причем плохо и занудно!

– Да в том-то и соль, леди, что все это чистая правда, – встал на защиту приятеля Гленн. – Чинуша тот оказался большой шишкой, и за нашим Канделябром еще месяц гонялась половина городской стражи. Но кличка к нему приклеилась прочно.

Отсмеявшись, Джейд спросил:

– Здесь все понятно, но Корсет-то откуда взялся?

– Ну взялся и взялся, – буркнул Корсет. – Ничего интересного.

– Э, нет, дружок, – осклабился Хорек. – И про тебя сейчас тоже всю подноготную выложим.

– У Корсета нашего дама была. Замужняя, – начал Канделябр. – Ну и пришел он к ней… э-э-э… побеседовать.

– В общем… беседуют они, – встрял Гленн. – И тут ее муж в ворота въезжает. Времени у нашего Корсета только на то, чтоб одеться… Простите, леди.

– Ну, дама его, не будь дура, простите, леди…

– Заткнись, Хорек!!!

– …решает выдать его за свою подружку и напяливает на него платье. Он ведь у нас тощий и длинноволосый, и со спины – ну баба бабой… Простите, леди.

Корсет издал сдавленный звук, но сдержался.

– Но в корсет его затянуть-таки пришлось. Только они уселись и сделали вид, что вышивают…

– …заходит ейный муж! Ну, она к нему на шею, незаметно бросив Корсету веер – рожу прикрыть. Тот веером завесился и пискляво поздоровался. Муж успокоился – ну, сидит жена с приятельницей – и ушел. А Корсету пришлось в казарму топать в таком вот волшебном виде, потому как из дома по-другому было не выйти.

– Его сначала впускать не хотели! – радостно припомнил Канделябр. – Мол, мотай отсюда, красотка, чего ты тут забыла. А не хошь – иди сюда, согреем… простите, леди. Он веер-то от лица отнял – тут его и признали.

– Да, смеху было… А как с него корсет снимать стали – так вся казарма сбежалась. Сняли, а он и говорит: мать вашу… простите, леди… как они в этом дышат?! А корсет тот памятный потом над его койкой прибили. Трофей как-никак.

Джейд представил себе ситуацию в красках и тихо привалился к плечу Рейнарда. Тот и сам чуть не рыдал от смеха. Корсет, героически состроив невозмутимую мину, проникновенно глянул на Лориссу и Линн и изрек:

– Вы же понимаете, леди, все это – бесстыдная ложь.

– Мы все понимаем, – с умилением сказала колдунья.

В этот момент появился трактирщик со скрипкой и осведомился:

– Не желают ли господа потанцевать?

– О, надо подсобить доброму человеку народ развлекать, – сказал Канделябр, непонятно откуда выуживая флейту.

Хорек встал, тяжело вздохнул и сказал:

– Ну, я пошел. Заметьте, не по своей воле, а по злостному принуждению.

Корсет галантно подал руку Линн, Рейнард подхватил под локоток Лориссу. К ним присоединилась семейная пара. Джейд понял, что вечер ему придется коротать в одиночестве. Гленн украдкой бросил взгляд на юную аристократку с лютней, но подойти не осмелился. Лорисса мимоходом обратила внимание на то, что студенты уводят под руки покачивающегося профессора, не перестающего разглагольствовать на очередную заумную тему. Они почти сразу вернулись и включились в общее веселье, пригласив на танец один – жену трактирщика, а другой – его дочь. Даже Хорек присоединился к танцующим, непонятно как уговорив пожилую гувернантку.

Ночь выдалась теплая и звездная. Костер разводить не стали, света из открытых дверей дома и от стоявших на столе свечей вполне хватало. Все веселились как могли. Наконец Линн, подустав, подскочила к столу, схватила кружку с водой, в два глотка опустошила ее и с блаженным выражением на лице плюхнулась на лавку. До нее донесся ехидный голос Лориссы:

– Я смотрю, подвернутая нога тебе совсем покою не дает…

Линн нахально улыбнулась, не сочтя нужным отвечать. Повернувшись и встряхивая прилипшие к спине волосы, она обратила внимание на Джейда, сидевшего на противоположном конце стола. Его взгляд был совершенно отсутствующим. Девушка сгребла еще одну кружку и передвинулась к магу поближе, забравшись на лавку с ногами. Джейд поднял голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю