355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Полянская » Волшебники в бегах. Часть 1 » Текст книги (страница 11)
Волшебники в бегах. Часть 1
  • Текст добавлен: 12 июня 2017, 20:30

Текст книги "Волшебники в бегах. Часть 1"


Автор книги: Анна Полянская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

– Эдвин… стой, с чего я должен тебе представляться?

– Не груби моей служанке! – оборвала его Линн. – Ну что, ты нас поведешь или нам искать костер самим?

– Да кто вы такие?!

– Ох… он слишком любопытен, миледи Гвендолин, – вздохнула Лорисса. – Может, пристукнуть его?

Эдвин отпрянул и вскинул арбалет. Линн не обратила на это ни малейшего внимания.

– Ло, перестань. Не пугай нашего друга. Извини, любезный, она совсем дикая. Чуть что, сразу перо под ребро – и разговор короткий.

– То-то я смотрю, вид у нее бешеный… – признался Эдвин и опустил оружие. – Держи ее от меня подальше, а, госпожа? Кстати, откуда вы такие красивые нарисовались?

– Из Иверна. На нас охотятся, холера… – зло процедила Линн. – Совсем жизни не дают, кровососы. Слушай, надо поговорить с главным. Сил нет, как надо. Вот мой папаша всю жизнь по трактам промышлял. И ни разу не попался. Мне бы его везение…

– Кто ж ваш отец, миледи?

– Неужто сам не догадался?

– Да ведь… Гаррет Козодой?

– Он самый…

– Дак… у него ж вроде только сыновья были?

– Дочка тоже, – ухмыльнулась Линн, ничуть не смутившись. Сзади послышался хрюкающий звук. Лорисса развлекалась.

– Как звать-то?

– Тебе что за печаль? В Иверне Миледи кличут…

– А-а-а…

– Ну так что? Ты нас отведешь к главарю?

– Нету его, – нехотя признался Эдвин. – Уехали все. На промысел. Будут только к вечеру.

– Ничего, нам не к спеху. Подождем, – заключила Линн. – Веди к костру.

– Ну пошли.

Они последовали за разбойником. Лорисса сияла. Линн была сосредоточена.

Вскоре показалась полянка с разведенным костром и выкопанной землянкой, между деревьев была натянута веревка, на которой болтались ветхие лохмотья. Линн с радостью заметила, что над костром жарится здоровенный заяц, а еще пара лежит рядом и дожидается своей очереди. В животе призывно заурчало.

– Миледи, может, чайку отведаете? – заискивающе спросил Эдвин.

– Отведаю. Можно еще чего посущественнее. Ло, если не поест, на всех вокруг кидаться начинает.

«Ло» утвердительно хмыкнула. Она бы давно уже испепелила наглого грабителя и не менее наглую служанку, но намеренно не вмешивалась в их беседу. Ей было интересно, чем закончится вся эта история. К тому же она ничего не имела против дармовой зайчатины.

– Угощайтеся… – суетился Эдвин, выкладывая перед женщинами хлеб, колбасу, сыр и кучу другой снеди. – Сейчас зайчика снимем, чаек поставим… вы кушайте…

Он убежал в сторону землянки.

– Что ты творишь? – зашипела Лорисса.

– Вам не нравится? – удивилась Линн, пытаясь прожевать кусок колбасы. – Ладно. Сейчас ограбим его на припасы и поедем дальше.

– Подожди. Он нам зайца еще обещал…

Заяц был снят и выдан Лориссе и Линн. Эдвин косился на Лориссу с опаской. Непонятно, что именно его так встревожило, но это было только на руку. Они посидели, поговорили о тяжелой доле разбойников в местных землях. Наконец Линн изрекла:

– Слушай, дружок. Я, пожалуй, поеду навстречу твоим подельникам. Сил нет, поговорить надо. Ты не боись. Не обману я тебя. Вон, Ло с тобой останется.

Лорисса многообещающе улыбнулась. Эдвин сглотнул.

– Да я верю, Миледи! – торопливо проговорил он. – Вы поезжайте вместе. Я вам верю!

– Точно? Уверен?

– Да, да!

– Припасов с собой дашь? А то проболтаемся по полям до вечера. Кушать захочется. А потом и атаману твоему гостинец передадим. Поговорим с ним – да поедем дальше.

– Хорошая мысль. Хотя… Вы бы отсиделись здесь. Это место никто не знает. А мы, – тут Эдвин сально глянул на Линн, – только рады будем.

– Не сомневаюсь, – процедила Лорисса. Разбойник тут же прикусил язык и пошел собирать продукты.

Они уехали довольно быстро, предварительно получив детальное объяснение, где именно засела вся банда. Путешественницы предусмотрительно оставили это место в стороне и продолжили путь через луга.

Отъехав на достаточное расстояние, Лорисса рассмеялась так неожиданно, что Линн чуть не упала с лошади.

– Миледи! Вы что? – взвыла она.

– Миледи? Забыла, кто у нас тут Миледи? А кто бешеная Ло? – смеясь, спросила Лорисса. – Давно я так не развлекалась. Думала, придется воспользоваться магией. Но мне не хотелось объявлять о своем присутствии. А ты просто умница! Миледи!

– Ну что вы… – Линн смутилась от похвалы.

– Хвалю – значит, за дело, – продолжила смеяться колдунья, – не перечь мне! Однако еще раз назовешь меня не так – уши оборву. Кстати, до деревни нам сегодня не добраться, мы сделали большой крюк и много времени потеряли с этим твоим Эдвином. Но припасы у нас есть, еще ползайца недоедено. Завтра к полудню будем там. Правда, не нравится мне все это. Слишком уж много задержек по дороге.

– Лорисса, – проговорила Линн, все еще пробуя имя колдуньи на язык. Звучало не очень убедительно. – На самом деле я страшно испугалась. Я же не знала, что он там один. Просто заболтать его хотела.

– Да не переживай ты, – успокоила ее Лорисса, – я бы с ними справилась. Ты, я смотрю, мастер по части нахождения общего языка с криминальными элементами. Одному кувшин на голову сбросила, второго заболтала до полусмерти! Кстати, как ты догадалась, что главарь может быть в отъезде?

– Не знаю. Повезло, наверное. Я подумала, что если бы их было много, в одиночку он бы не вышел. И не волновался бы так сильно. Всего-то требовалось – сбить его с толку и убедить в своей значимости. А дальше можно было вить из него веревки. Он бы поверил всему, что я скажу, – проговорила Линн, потупив глаза.

– Далеко пойдешь, девочка, если Кеннет не остановит, – резюмировала Лорисса. – Но откуда ты набралась подобных выражений? «Перо под ребро», надо же! Если скажешь, что сама придумала, – все равно не поверю…

Линн, покраснев как маков цвет, нехотя призналась:

– Я книжек много читала. Раньше их очень любила. Знаете же, на ярмарках обычно продаются. Привозные, из Эксома[11]11
  Центральное графство.


[Закрыть]
, дешевые. Хорошие-то книги мне не по карману, а эти – вполне… и названия такие забавные: «Я – вор в Лохланне» или «Я – конокрад из Даймса».

– Зачем ты читала эту гадость?! – расхохоталась Лорисса. – Попросила бы книги у меня! Жалко мне, что ли?

Линн ничего не ответила. Это сейчас колдунья расщедрилась. А раньше, Линн знала точно, попросить у нее книгу значило получить нарекание по поводу слишком большого количества свободного времени. Впрочем, возможно, книгу она бы все-таки дала.

Глава 11

Дзанг!

– Ф-фух, ну и жарища сегодня! И пятнадцати минут не прошло – а уже мокрый как мышь!

Звеньк!

– Тренироваться надо чаще! И поменьше болтать во время схватки. Дыхание ведь собьешь, дружище.

– Зато противника отвлекаешь… Три – пять. – Длинное узкое лезвие царапнуло щеку Рейнарда. Тот зашипел, качнулся вбок и, ловко обойдя выставленную защиту, упер острие своего легкого меча под подбородок приятеля.

– Три – шесть. Я выиграл. Можешь падать, изображая смертельно раненного.

– Иди ты… – Молодой, не старше двадцати с небольшим, парень, невысокий, с прилипшими ко лбу прядками рыжих волос, криво усмехнулся, затем внезапно отпрыгнул в сторону и выбросил вперед кулак. Рейнард выругался, потирая мало не свороченную скулу.

– Ты никогда не научишься драться, как подобает истинному рыцарю, Тервин!

– Ага, без тебя знаю, потому на ристалище даже не суюсь. К тому же перспектива громыхать при ходьбе, как медная кастрюля, и гордо носить в руках копье со вздетым на него лоскутком дамского исподнего несколько не соответствует моим эстетическим запросам… Уф, где у меня тут баклажка с водой была? – Выхлебав почти полпинты, Тервин отдал баклажку Рейнарду. Тот, отпив два глотка, остальное вылил себе на лицо.

– Есть еще такие вещи, как традиции, кодекс чести…

– Тьфу, оставь это занудство великовозрастным графским сынкам.

– А я-то кто? – расхохотался Рейнард.

– Ты? Ты еще не совсем безнадежен. Кстати, я тоже. На прошлой неделе я поспорил, что управлюсь с двумя первыми молодцами на деревне. И управился!

– Слабительного перед схваткой подсыпал? – предположил виконт.

– Ты мне до смерти будешь тот случай вспоминать? Сколько можно повторять, я был ни при чем, он колбасой несвежей отравился! Нет, я проще сделал. Когда эти два молодца, здоровые, что те тролли, с противоположных концов тропы на меня бросились, я, не будь дурак, отошел себе в стороночку.

– И… – Рейнард уже заранее давился смехом. Тервин был неисправим.

– Грохот от столкновения их лбов был такой, что у ближайшего к нам сарайчика – курятник оказался – обвалилась крыша.

– Врешь!

– Если бы. Мне ее потом заново настилать пришлось. Хозяин курятника сослепу не разглядел, что перед ним наследник лорда, и заорал: мол, сам чинить будешь, так тебя через эдак. Ну а я не имею привычки от своих слов отказываться. Так что теперь над этой крышей навес установлен, чтобы от непогоды не пострадала, а хозяин обогатился, за умеренную мзду позволяя уложенную дворянскими ручками солому пощупать.

Рейнард уже не давился смехом, а хохотал как сумасшедший.

– Помоги боги этому поместью, когда оно станет твоим!

– Еще одну схватку?

– Пожалуй.

Их мечи вновь со звоном скрестились. Тервин, несмотря на то, что как потомок знатного рода учился у лучших наставников, был довольно скверным фехтовальщиком. Слишком быстро бросался в атаку и слишком легко забывал о защите, не следовал никаким канонам, хотя реакция у него была неплохой. Но и угадать, что он сделает в следующую секунду, было практически невозможно. В ритуальной схватке он вряд ли сумел бы одержать победу, зато в реальном бою, где враг плевать хотел на все каноны, его шансы резко возрастали.

– Ну зачем ты открылся? – сердился Рейнард. – В твоей обороне дыра размером с колодец, и если б я хотел, ты бы уже…

– Так, может, покончишь со мной разом, а то тебя сейчас удар от праведного гнева хватит…

Рейнард зарычал и проделал следующий выпад с несколько большей силой, нежели намеревался. Его нога подвернулась на влажной от пролитой воды траве, и узкий клинок до половины вошел в левый бок Тервина. Белую рубашку мгновенно расцветили пятна крови. Молодой человек как подкошенный рухнул навзничь.

– Тервин!

Рейнард опустился рядом и наклонился над раненым, собираясь разорвать ткань, чтобы осмотреть рану.

– Рейнард, ты бы отодвинулся, что ли? И так дышать нечем.

Виконт вздрогнул, машинально отшатнулся и уперся взглядом в хитрые синие глаза. Тервин приподнялся на локте, но друг аккуратно заставил его лечь обратно.

– Не двигайся, ради всего святого.

– Да жив я, здоров, что мне сделается? – Тервин выдернул меч Рейнарда и, увернувшись, сел, подтянув колени к груди.

– Это была шутка. Я там свиной пузырь с кровью приладил под рубашкой. Ты не волнуйся.

Рейнард не волновался. Он остолбенел, и только по этой причине Тервин не схлопотал незамедлительно в челюсть.

– Убил бы… – наконец выдохнул виконт. – Идиот…

– Где твое чувство юмора?

– Лопнуло вместе с пузырем. Поднимайся и вали отсюда, пока я не превратил твою шуточку в реальность.

– Ты все-таки жуткий зануда, – ничуть не обиделся на грубость Тервин. – Ладно, мне и вправду пора, меня там одна цыпочка заждалась. Пока! – С этими словами он свистом подозвал коня, взлетел ему на спину – Тервин принципиально ездил без седла – и послал в галоп.

– Куртку надень! – крикнул ему вслед виконт Осский. – А то, судя по следам на рубашке, ты уже полчаса как покойник!

Конь Тервина легко перемахнул забор высотой почти шесть футов и скрылся из глаз. Рейнард наклонился, подобрал меч и принялся вытирать его пучком травы. Тервин, конечно, когда-нибудь свернет себе шею, не на одном, так на другом, но Рейнард не сомневался, что проделано это будет с помпой и прибаутками.

– Ваша светлость, ваша светлость!

Рейнард выпрямился и обернулся. К нему бежал мальчик – помощник конюха в летней резиденции графа Осского.

– Что такое?

– Там вас… это… – Мальчик, запыхавшись, запнулся на полуслове.

– Меня зовет отец?

– Не… там их чародейство приехали.

Джейд уже вернулся? Рейнард мгновенно позабыл о непутевом Тервине. Тот был его давним приятелем, однако перевоспитывать человека, которого прозвали Рыжим Пройдохой еще лет пятнадцать назад, виконт не собирался – себе дороже.

– Когда?

– Дак… часа два назад.

– А почему мне раньше не сообщили? – удивился Рейнард.

– Дак я, пока вашу светлость нашел, всю округу оббегал.

Рейнард бросил парню мелкую монетку за труды, сел в седло и через двадцать минут уже подъехал к парадному входу в отцовский дом.

– Где господин Джейд? – спросил он у пробегавшей мимо горничной.

– Не могу знать, милорд, – ответила та, приседая в реверансе. Рейнард счел излишним обыскивать дом и попросту заорал в полный голос:

– Джейд!

– Я здесь, – отозвался друг, появляясь откуда-то сбоку. – Прекрати ворон распугивать.

– Тут нет никаких ворон. – Рейнард пока был не способен воспринимать юмор.

– Но если б были, то непременно испугались бы. Ладно, это все ерунда. Ни за что не догадаешься, от кого я только что получил письмо.

– От кого?

– От Кеннета.

– Кто-то где-то сдох, не иначе, – подумав, сказал виконт. – Чтобы твой братец сделал первый шаг к примирению…

– Ты его недооцениваешь, Рейнард. Кеннет, без сомнения, горд, как торванугримец, и порой высокомерен, но он далеко не дурак и умеет признавать свои ошибки.

Рейнард, не вчитываясь, скользнул взглядом по листу бумаги в руках Джейда, исписанному с обеих сторон мелким, но очень четким почерком.

– Он что, во всех грехах тебе покаялся?

– Нет, это домашние новости. Ничего особо важного. Отремонтировали комнату, раскуроченную заклятьем Кеннета, потом он зачем-то выгнал управляющего…

– Что, безо всякой причины?

– Да нет, за воровство.

– Его можно понять.

– Знаешь, – Джейд махнул рукой, – я всегда следовал принципу «живи и дай жить другим». Все управляющие воруют, они на это существуют, главное, чтобы воровали с толком и не наглели. Что ж мне, менять их каждый год? Если специалист хороший, а таковой всячески будет способствовать процветанию поместья, почему бы не оставить?

– Тебе виднее.

– Где же это было… А, вот. Кеннет пишет, что к нему притащилась делегация крестьян с нижайшей просьбой рассудить их споры.

– И как он выкрутился?

– Не знаю. – Джейд ухмыльнулся и прочел вслух: – «Верно, моих знаний недостаточно для решения столь узкоспециализированных вопросов». Насколько я знаю брата, достали его этими «узкоспециализированными вопросами» крепко, иначе бы он так не написал.

– Как так?

– Ну, ты много знаешь людей, которые откровенно, пусть и в завуалированной форме распишутся в собственной некомпетентности?

– Э-э-э…

– Вот потому я и делаю вывод, что все это стоило ему немалых усилий.

– И что ты намерен сейчас делать? Поедешь домой?

– Нет. Я хочу тебе кое-что объяснить. В частности, что заставило Кеннета швырнуть в меня «светляком». Муторная история.

Джейд вкратце поведал Рейнарду об истории с Лориссой и роли Кеннета в ней, умолчав о том, что касалось Кайла, и закончил словами:

– По словам Кеннета, последний раз ее видели в Иверне. Я думал отправиться туда и поискать ее следы. Кто-то должен сдвинуть происходящее с мертвой точки.

– Когда ты едешь?

– Сейчас. Только напишу ответ. И не я еду, а мы. Надеюсь, ты составишь мне компанию?

– Конечно, – с улыбкой согласился Рейнард.

– Тогда я жду тебя у входа через полчаса.

– Договорились.

Рейнард ушел собираться в дорогу. Джейд еще раз пробежал глазами письмо брата, остановившись на последней строчке, стоившей самых витиеватых извинений и вообще всех слов в мире:

«Прости меня, если можешь, и возвращайся домой».

Джейд улыбнулся. Он обязательно вернется.

Глава 12

– Посмотри вон туда. Видишь озеро?

Джейд повернул голову в указанном направлении.

– Ты, однако, весьма лестно отзываешься об этой луже.

– Ну, пару веков назад оно было побольше и поглубже. Это Майлин – пруд Май. Ты слышал его историю?

– Не-а, – зевнул Джейд. – Что-то интересное?

– В общем-то, не особо. Лет двести пятьдесят назад жила девушка по имени Май. Как водится, влюбилась она в сына благородного лорда. Тот, опять же как водится, обещал – не значит, что женился. Девушка оказалась особой экзальтированной и, выслушав сакраментальное «я тебя люблю, но мы друг другу не пара»…

– Можешь не продолжать. – Напавшая на Джейда зевота стала просто душераздирающей. – Она добежала до ближайшей лужи и утопилась в ней. Лучше бы плюнула ему в рожу и вышла замуж за другого. Ну почему все юные девицы такие дуры?

– Не все, дружище, иначе люди бы уже вымерли. Но, кстати, в рожу Май ему плюнула. А в озере утопила его невесту, после чего сбежала.

– И чем дело кончилось?

– Ее нашли и повесили. Над тем же озером. Так что конец у этой истории все равно трагический.

– А что стало с сынком лорда? Тоже скончался вблизи этого водоема?

– История умалчивает. Скорее всего, нашел себе другую жену.

– Девушек жалко, – заметил Джейд. – Невеста вообще ни за что пострадала.

Рейнард в ответ только развел руками.

– А с этим озером связано поверье. Девушка перед свадьбой должна непременно в нем искупаться, в этом случае ее минуют беды в семейной жизни.

– Ну и бред, – фыркнул маг. – Вот если вместо «искупаться» подставить «утопиться», тогда это поверье обретает хоть какой-то смысл.

– Бред, конечно, но в него верят. Да сам посмотри, там в воде кто-то есть. Держу пари, очередная невеста.

Рейнард подскакал поближе к озерцу и крикнул:

– Эй, красавица, тебя можно поздравить с надвигающейся свадьбой?

Девушка разложила на поверхности воды длинные черные волосы и меланхолично поинтересовалась:

– Ваша милость обознались чи на солнце перегрелись? С чего вы взяли, будто я замуж иду?

– Но ведь вы купаетесь в озере Майлин!

– Так и шо? Жарища-то какая стоит, самое время в воду лезть.

Джейд расхохотался. Обескураженный Рейнард вернулся на тракт.

– А неплохо было бы сейчас искупаться, – коварно заметил маг. – Особенно в компании столь очаровательной особы.

Рейнард буркнул в ответ что-то малолитературное, и следующие минут сорок они ехали в полном молчании. И то сказать, июньская жара не располагала к длительным беседам. Сонную одурь разогнала кобыла Джейда, шарахнувшаяся от зашипевшего на нее здоровенного гуся, вальяжно переходившего дорогу. Джейд с трудом успокоил взметнувшееся на дыбы и едва не сбросившее его животное и спросил:

– Далеко еще до Рирда? Этот пасторальный пейзаж начинает действовать мне на нервы.

– Да нет, не очень, – отозвался Рейнард. – Видишь холмы на горизонте? За ними он как раз и находится. За пару часов доедем, там заодно и пообедаем.

– Согласен.

Рирд был широко раскинувшимся поселением, слишком крупным для деревни, но слишком маленьким, чтобы называться городом. Около него располагалась одна из основных стеклодувных мастерских, которыми славилось графство Ривеллин. Вполне естественно, что в Рирде существовало множество лавок, торгующих стеклянными изделиями. Кроме того, там работала постоянная ярмарка, где продавалось уже все, что только душе угодно. Эта ярмарка была также знаменита невероятным количеством народных увеселений и лучшим во всей округе театром.

Въехавшие в Рирд друзья были мгновенно подхвачены пестрой многоголосой толпой, бросившей их прямо в центр балаганной феерии.

– Пирожки! Горячие пирожки!

– Яблоки! Сочные, спелые яблоки! Три штуки на медяк!

– Яблоки в июне? – недоуменно вскинул брови Джейд.

– Прошлогоднего урожая, скорее всего.

– С прошлого года ни одно яблоко не доживет спелым и сочным.

– Ну… воском натерли – и все дела, – пожал плечами Рейнард.

– Откуда ты знаешь такие тонкости?

– Да у нас в замке кухарка так делает. Я всю зиму таскал яблоки из кладовки.

– Распродажа! Подходим, покупаем! – разорялся чернявый торговец с длинными усами. – Весь товар всего по три медных монеты! Подходим, покупаем!

– Это что-то новенькое, – заинтересовался Рейнард. – Ранее мне такой трюк не встречался. Какой товар может стоить три медяка?

– Лежалые запасы мелочной лавки, например, – с презрительной усмешкой откликнулся Джейд.

Рейнард встал на цыпочки и вытянул шею, стараясь заглянуть на прилавок поверх голов толпившихся вокруг него людей: на нем валялись вперемешку нитки, наперстки, какие-то керамические поделки и тому подобная дребедень.

– Похоже, ты прав.

Умяв по пучку редиски (для земляники было рановато), друзья двинулись развлекаться на полную катушку. Джейд подмигнул Рейнарду и уставился на жонглера, который никак не мог взять в толк, почему один шарик, вместо того чтобы летать в воздухе между его руками вместе с остальными, вдруг стукнул его по голове, потом отскочил, потом опять стукнул… Лишь звон монет, посыпавшихся в шапку от помирающих со смеху зрителей, несколько примирил незадачливого артиста с реальностью.

– Непобедимый боец и силач Стальной Кулак!

– А также Медный Лоб, – негромко прокомментировал Джейд, поглядев на неподвижное, не обремененное признаками интеллекта лицо бойца.

– Одним ударом сражает быка! Одной рукой поднимает лошадь! За две монеты вы можете попробовать победить его! В случае победы вы забираете все деньги себе, в случае поражения они остаются в игре! Спешите, господа! На кону уже сто монет!

Несмотря на явную бесперспективность данного занятия, желающих сразиться с этим стенобитным орудием находилось немало. Вот, например, какой-то молодчик лихого вида в красной рубахе, несомненно желая покрасоваться перед дамами из числа зрителей, взобрался на помост, бросил в глиняное блюдо монетки и нанес противнику неслабый удар в челюсть.

С тем же успехом он мог попытаться свалить вековой дуб. Стальной Кулак небрежно сгреб его в охапку и поднял над головой. Раздались приветственные крики и свист. Непобедимый боец, как видно, не очень представляя, что делать дальше со своим грузом, попросту разжал руки. Парень в красной рубахе, как куль с мукой, грохнулся на задницу и выбыл из состязаний.

– Подожди меня, я сейчас, – бросил Рейнард.

– Ты спятил? Хочешь повторить судьбу этого болвана в красном?

Однако Рейнард сорвал банк и бурные аплодисменты, одной оплеухой свалив теперь уже побежденного бойца с ног. Восторженные зрители собрались было с триумфом качать его на руках, но виконт ловко выскользнул из их хватки, и они с Джейдом растворились в толпе.

– Как тебе это удалось?

Рейнард показал сложенную «лодочкой» ладонь.

– Надо знать, как и чем бить. Таким манером и шкаф свалить можно, не то что этого верзилу. Ты куда?

– Хочу приобщиться к искусству. Видишь, там идет представление знаменитой рирдской труппы.

Актеры выступали на огромных, сооруженных явно не на один сезон, деревянных подмостках, сверху над которыми был выстроен деревянный же навес, задрапированный ярко-синей тканью. Декорации отличались оригинальностью и мастерством исполнения. Играли, как Джейд сообразил почти сразу, пьесу, основанную на истории, рассказанной ему Рейнардом. Однако события были слегка изменены. Когда пойманную в дальних краях несчастную Май, роль которой исполняла стервозного вида девица с буйно кудрявой черной гривой и вечно потупленным взглядом, собрались вешать на простершей свои ветви над озером плакучей иве, внезапно появился волшебник и объяснил, что Май ни в чем не виновата, а невесту утопил отвергнутый поклонник, коего тут же продемонстрировали восхищенной публике и показательно испепелили. Май соединилась со своим возлюбленным узами брака, и на этом пьеса окончилась. Если отбросить в сторону пошлую сентиментальность сюжета, игра рирдской труппы действительно заслуживала своей славы.

– Кстати, среди актеров имеется чародей, – заметил Джейд.

– С чего ты взял?

– От трюка с испепелением откровенно несло магией.

– Брось, кто из вашей магической братии унизится до положения ярмарочного фокусника?

– Кушать-то всем хочется, – резонно возразил Джейд, оценив размеры ведра, с которым зазывалы обходили публику. Ведро заполнялось весьма быстро.

– Я бы не отказался от ужина, – задумчиво сказал Рейнард.

Джейд признал идею стоящей, и друзья отправились на поиски таверны. Но дорогу им преградила очередная толпа невероятной плотности, над которой разносился звонкий девичий голос:

– Не пропустите, люди добрые! Ловкость рук и никакого мошенничества! Подходите, играйте и выигрывайте! Не упустите свой шанс! Кто не рискует – тот не побеждает!

Джейду стало любопытно, что за ловкость рук привлекает столько народа, и он начал пробираться поближе, бесцеремонно работая локтями. Впрочем, в противном случае его бы просто затерли. Наконец его взгляду открылась небольшая площадка, где сидела, поджав под себя ноги, высокая полноватая девица с длинной темной косой и скучающим выражением на лице. Девица лузгала семечки, метко плюясь кожурой в стоящую рядом плошку, и тоскливо повторяла:

– Кручу… хрусть… верчу… хрусть… удивить хочу… хрусть, хрусть.

При этом ее пальцы, неожиданно тонкие и изящные, мелькали, с потрясающей скоростью передвигая три небольших медных стаканчика, под одним из которых должна была находиться горошина. Джейд не раз видел игру в наперсток, но искусство темноволосой заворожило и его. Играть он не собирался, отлично сознавая полное отсутствие шансов на выигрыш, но посмотреть ему хотелось, и Джейд чуть подался вперед.

В этот момент кто-то довольно сильно толкнул его сзади, и он почувствовал легкое прикосновение к своему поясу, как раз в том месте, где висел кошелек. Не поворачиваясь, Джейд выбросил назад левую руку, и его пальцы тотчас же сомкнулись на чьем-то худеньком запястье. Вывернув его, маг резко подтянул к себе его обладателя… вернее сказать, обладательницу…

Снизу на Джейда уставились лукавые желто-зеленые глазищи. Цвет их наводил на мысль, что среди предков девушки затесались северные эльфы. Джейд присмотрелся к ней повнимательнее – круглое личико с тонко вылепленными чертами, на котором застыло обиженное выражение; короткие, пышные золотисто-русые волосы. Маг почти не сомневался, что, подуй ветер ей в лицо, отлетевшие легкие пряди откроют остренькие ушки.

Он проверил ауру девушки. Ошибки не было, от нее словно повеяло прохладной свежестью. Обычно природную магию эльфов нельзя было почувствовать, но у их потомков ее признаки проявлялись. Только признаки, способности же как таковые у полукровок практически не поддавались развитию.

– Уй, господин, может статься, вы прекратите ломать руку бедной, ни в чем не повинной девушке? – капризно протянула зеленоглазая, и Джейд сразу узнал ее голос – это она исполняла роль зазывалы.

– Юная леди, неужели вы думаете, что я хоть на секунду поверю вашему невинному виду? Отдавайте кошелек!

– Какой еще кошелек! Не видала я никакого кошелька! И отпустите немедленно мою руку, это вам не морковка!

– Почему морковка? – оторопел маг.

– Потому что нечего ее ломать! Да отпустите же! – взвизгнула она. – Люди добрые, что ж это деется, посередь дня к приличной девушке с нелепыми обвинениями пристают!

Джейд не мог не восхититься ее смелостью или, скорее, наглостью. Так откровенно привлекать к себе внимание при несомненной виновности могла либо полная дура, либо великолепная актриса с железными нервами, и он склонялся больше ко второму варианту.

– Нет у меня никакого кошелька, ни своего, ни чужого!

– Вот же упрямая лгунья! – почти рассмеялся маг. – Отдай по-хорошему.

Сзади послышалось тихое шипение темноволосой:

– Айре, дурочка, говорила я тебе, что твои фокусы добром не кончатся…

– Это как же понимать, вы меня еще и побить собрались ни за что ни про что? – провозгласила зеленоглазая и добавила глухим шепотом: – Да заткнись ты, Мэгги.

– Кошелек! – властно сказал Джейд, протягивая ладонь. Он и сам не понимал, почему тянет время, почему просто не сдаст воровку страже.

– Я тебя предупреждала, теперь расхлебывай…

– Хоть на кусочки порвите, господин, ничего не найдете! Мэгги, захлопни пасть, овца, иначе я тебя прикончу.

– Девочка, – устало сказал Джейд, – я ведь сейчас позову стражников, и дальше ты будешь объясняться уже с ними, а это, поверь, гораздо хуже, чем иметь дело со мной… – И тут он краем глаза поймал отблеск солнечного луча на стали.

Джейд опустил веки. Так и есть. Спрятанный до этого в левом рукаве темноволосой стилет скользнул в ее ладонь. Он поднял голову и буквально споткнулся о взгляд раскосых серо-голубых глаз, плеснувших жестоким холодом. На лице девушки-наперсточницы сохранялось скучающее выражение, однако маг понял, что еще одно слово о страже – и этот кинжал окажется у него в глазу. Или в горле.

«Не надо глупостей, хуже ведь сделаешь и себе, и ей, – мысленно обратился он к темноволосой. – От воровства до убийства один шаг, и шаг этот – на эшафот». А еще он понял, что не хочет выдавать совсем юных девчонок, пытавшихся просто выжить всеми средствами, и понял, как этого избежать.

– Милая… – Он наклонился к зеленоглазой, не выпуская ее запястье, и ласково улыбнулся. Та, ничуть не смутившись, ответила ему лучезарной улыбкой. Лучезарной в прямом смысле – в ряду мелких белых зубов ярко сверкнул один позолоченный. Это был цеховой знак воров-карманников. По давней негласной договоренности между властями и главами гильдий наемников и воров, цеховые знаки доказательством вины служить не могли. Гораздо более рисковали те, кто пользовался знаками, не имея на то достаточных прав. – Советую прекратить эту глупую игру. Я маг, и если мы не разойдемся миром… – Он сделал многозначительную паузу.

В самой глубине желто-зеленых глаз мелькнул испуг, но на живом лице вместо праведного негодования мгновенно отразилась теперь готовность всячески услужить.

– А, так господин волшебник… Ой, вы знаете, и правда, иду я давеча по дороге, смотрю – кошелек валяется. Думаю, не иначе господин волшебник потерял. Надо вернуть. – Кошелек мягко лег в подставленную ладонь. – Да вы угощайтесь… Мэгги, отсыпь-ка семечек господину волшебнику!

Джейд с облегчением отметил, что стилет снова исчез в рукаве. Одной рукой Мэгги продолжала передвигать стаканчики, а другую сунула в карман и, вытащив оттуда изрядную горсть семечек, протянула Джейду. Тот скептически покосился на сей щедрый дар.

– Берите, берите, от сердца отрываем! Можно сказать, единственная отрада в жизни…

Джейд побоялся даже предсказывать, куда бойкую зеленоглазую Айре может завести ее длинный язычок, но тут Рейнард, шагнув вперед, сгреб семечки, не забыв галантно чмокнуть руку Мэгги.

Выбравшись из толпы, друзья снова услышали за спиной нисколько не утративший своей живости голосок:

– Ловкость рук и никакого мошенничества! Кто не рискует – тот не выигрывает! Подходите, не пропустите!

– Забавная парочка, – сказал Рейнард, сплевывая шелуху. – Мне они понравились.

– Мне тоже, – вздохнул Джейд.

– Зато теперь мы имеем полное право проесть с таким трудом доставшиеся деньги в таверне! – провозгласил виконт. – Я умираю с голоду.

– Боюсь, ты себя однозначно переоцениваешь. В моем кошельке лежит довольно приличная сумма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю