412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Герасименко » Госпожа Злодейка уходит в тень (СИ) » Текст книги (страница 14)
Госпожа Злодейка уходит в тень (СИ)
  • Текст добавлен: 14 мая 2026, 19:00

Текст книги "Госпожа Злодейка уходит в тень (СИ)"


Автор книги: Анна Герасименко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

41. Это наша корова, и мы её доим!

Выехали из Цуйгу мы только после обеда, потому что Лао-гэ задержался у госпожи Шань Мао, помогал ей стать мамочкой – делился энергией, пока она в репродуктивной медитации отделяла часть своей Ци и молила Богов Жизни, Смерти и Перерождения пустить в этот сгусток подходящую душу. Цяо Янмэй спросила, можно ли господина Лао после этого считать папочкой, за что получила сложенным веером по макушке и совет не нести чушь.

– Я имею к ребёнку госпожи Шань Мао такое же отношение, как личный повар к малышу, мать которого он хорошо кормил, пока она была беременной, – сказал Лао Лин, подхватывая палочками золотистую лапшу из своей тарелки. – Кстати о поварах, если так разобраться, дева Линь тоже хорошо потрудилась ради этого дела, если бы не её чудесная еда, всё было бы гораздо дольше и сложнее.

– Это ученица рада была помочь, господин Лао.

– Прекрасные девы, госпожа Шань Мао нам всем очень благодарна за всё, что мы сделали для очищения её территории и просила меня передать вам подарки, сама она явиться пока не может, новорожденный дух занимает всё её время и внимание, – с этими словами Лао Лин вынул из рукава небольшие чётки в количестве четырёх штук из сияющих золотистыми крапинками бусин коричневого авантюрина.

– Это ведь не просто камни? – спросила Цяо Янмэй.

– На них благословение горного духа, медитация с этими чётками будет такой же эффективной, как медитация в месте, богатом природной Ци.

– Ого!

Я была полностью согласна с Янмэй, это был подарок из серии “нигде не купишь”, такие вещи становились клановыми реликвиями и охранялись пуще иных сокровищ.

Добираться из Цуйгу до столицы нам предстояла на повозках и лошадях. Согласно целительской этике я не могла надолго отлучиться от пациента, на которого надела ошейник, а оставлять Ли Сюаня без этого аксессуара сейчас было нежелательно, мальчишка только-только отъедаться начал. Девчонки и Лао-гэ в свою очередь не могли бросить меня, не только из-за дружеских чувств, но и потому что я единственный ученик единственного в Цзянху Мастера Исцеляющей Боли и меня надо беречь.

Семья второго господина Ли с вещами и слугами выехала на семи повозках. Ещё одну повозку выделили нам, заклинателям, плюс к тому пять коней, чтобы мы могли периодически ехать верхом. Старший господин Ли решил проводить брата до ближайшего городка и встретиться там с третьим господином Ли. Самый младший из братьев выехал из долины по торговым делам как раз перед тем, как горный дух перекрыла проезд. Именно он просил помощи у клана Шаньгао Дзинь, но не стал соглашаться на их возмутительные условия. Также проводить сестру решил господин Ван, старший сын главы семейства Ван, отец Ван Жуна, насколько я поняла. Ваны были почти так же богаты как Ли, и два этих семейства несколько раз роднились друг с другом.

Сейчас старший Ли ехал верхом рядом с господином Ваном и сетовал на жадность и наглость заклинательского клана, к которому, увы, принадлежал Ван Жун. Отец Ван Жуна тоже выражал досаду по этому поводу.

– Я уверен, а-Жун непременно бы примчался и разобрался с горным духом, если бы мог, – говорил он, – но младшие в клане должны подчиняться старшим, и с этим ничего не поделаешь!

Я бы добавила, что в этом Шаньгао Дзинь рыба гниёт с головы, и похоже, уже давно, раз среди рядовых заклинателей встречаются братоубийцы. Мы с девочками тоже ехали верхом, а Лао Лин передвигался в повозке, установил там себе походную кровать и отсыпался после ночных трудов.

Я слабо представляла, что такое многодневная поездка на повозках и лошадях по средневековым дорогам в компании одних и тех же людей, но что-то мне подсказывало, что это удовольствие ниже среднего. Поэтому я решила попросить прощение у девчонок за то, что им придется тащиться вместе со мной.

– Не извиняйся за то, что исполняешь свой долг, – отмахнулась от моих извинений Лю Ланфэнь, и я как-то сразу вспомнила одно из главных правил Синхон Чжень, велящее сохранять достоинство в любой ситуации.

До городка мы доехали к вечеру, и оказалось, что нас там уже ждали недовольные шаньгаодзиньцы с претензиями. Нет, внешне всё выглядело вполне благопристойно. Увешанный регалиями высокомерный типок, в окружении соклановцев попроще, поприветствовал старшего господина Ли и господина Вана, порадовался, что путь в Цуйгу снова открыт, но заявил, что заклинатели из его клана справились бы быстрее, чем непонятно кто, неизвестно откуда.

– Может, и справились бы, но теперь мы этого никогда не узнаем, – промурлыкал Лао Лин, появившись из-за спины старшего господина Ли. Он хорошо выспался в дороге и перед въездом в город вырядился в самое умопомрачительное ханьфу из тех, что у него с собой были. Самовлюблённая райская птица просто, а не один из самых сильных и умных заклинателей Цзянху, мы с девчонками в немарких походно-боевых одеяниях выглядели рядом с ним как его собственная свита: личный повар, личный целитель и две телохранительницы.

В ответ на заявление Лао Лина шаньгаодзиньцы нахмурились и предъявили нам то, что мы влезли на чужую территорию. Официально-то земли простых людей заклинателям не принадлежали, но неофициально заклинательский кланы поделили между собой территории, на которых решали проблемы сверхъестественного происхождения и получали материальную благодарность от населения. Лезть на чужие “хлебные места” считалось дурным тоном. Исключением были лишь бродячие бесклановые заклинатели, но эти независимые товарищи в основном шлялись по мелким отдаленным деревенькам, до которых большим кланам обычно не было дела.

– О, господа заклинатели! Поверьте, все вышло совершенно случайно! Моя шимей, дева Лю, вот она, кстати, в следующем году выходит замуж за генерала Шао. Мы хотели посетить Цуйгу и договориться с семейством Ли о поставке “Поцелуя Императрицы” на торжество. Думали к утру прилетим, быстро переговорим и к вечеру вернёмся в столицу, но вышло так, что на нас напал злой горный дух и мы были вынуждены защищаться!

О том, как быстро “защита перешла в нападение” и сколько раз за три ночи яшмовые врата злого духа подверглись нападению его нефритового меча, Лао-гэ рассказывать не стал. Вместо этого принялся заливаться соловьём о том, что иначе мы бы ни за что и никогда, да и вообще мы тут со всем почтением вкупе с братской заклинательский солидарностью! Типок из Шаньгао Дзинь только зубами скрипел, Цуйгу было благодатным, благопрлучным и богатым местом, и вот, когда выпал прекрасный шанс хорошенько постричь эту строптивую овцу, оказалось, что это сделали другие, “случайно”!

Я прикидывала, сколько времени мне понадобится, чтобы вырубить всех присутствующих шаньгаодзиньцев, если те вдруг решать надавать нам “по хитрой рыжей морде” и на всякий случай готовила свои “иголки”, они незаметно для возможных противников разлетались вокруг, из-за малого размера Ци в них почти не чувствовалась. Но драки не произошло, всё-таки заклинательская семья Лю хорошо известна в столице и за её пределами, а с генералом Шао уж тем более никто в здравом уме связываться не станет. Так что типок с холодной вежливостью, слабовато маскирующей еле сдерживаемый гнев, поблагодарил нас за помощь несчастному населению, пригласил посетить с дружественным визитом Шаньгао Цзинь и, услышав в ответ вежливое “обязательно, но не сегодня” пожелал нам счастливого пути. Можно было предположить, что они попытаются наехать на уровне кланов, но и там обломаются, Синхон Чжень сейчас принадлежит Саду Тысячи Наслаждений, а на этот мегабордель попробуй наедь! И это одна из причин того, почему синхончженьцы до сих пор сидят в унизительном вассалитете и не мстят за себя и свой почти уничтоженный клан, без защиты Сада Тысячи Наслаждений их, таких малочисленных и слабых, просто съедят.

– Сегодня войны не будет, убирай свою невидимую армию, Лиу-мей.

А, зараза! Учуял-таки!

42. Узелок завяжется, язычок развяжется…

К ужину явился повидаться с роднёй Ван Жун, выразил почтение отцу и дядям с тётей, поздоровался с двоюродным братом и сестрой, спросил, зачем семья дяди Ли едет в столицу. Ему ответили.

– Дядя, тётя! – тут же взвился парень. – Это обманщики, а не честные заклинатели! Клана Синхон Чжень уже пятьдесят лет как не существует!

– Мы существуем, – медовым голосом произнёс Лао Лин, лебедем всплывая в комнату, – просто нас осталось очень мало, и все наши силы уходят на то, чтобы сохранить наши уникальные традиции и драгоценные знания.

Следом тихо вошла я. Да, мы с Лао-гэ подслушивали, и нет, нам не стыдно, не те тут времена и нравы, чтобы стыдиться добывать важную информацию.

Юноша вскочил из-за стола и схватился за меч.

– Вы лжёте! Вы хотите нажиться на болезни моего брата! Я вам не позволю!

– А-Жун, перестань! Как ты себя ведёшь? – попытался приструнить его отец. – Эти благородные заклинатели очень помогли нашей долине, столько всего сделали, а ты!...

– Отец! Ты ничего не понимаешь! Вы – обычные люди, такие проходимцы могут легко вас одурачить!

– Как некрасиво прозвучало! – покачал головой Лао Лин и недовольно обмахнулся веером. – Такое впечатление, что юный заклинатель, став бессмертным, перестал уважать кровную семью, и теперь с пренебрежением относится к своим старшим, к людям, которые дали ему жизнь, кормили, растили и любили!

– Это не так! Я люблю свою семью и уважаю старших! Я просто хочу их защитить от опасности, которая им не ведома! Как ты смеешь переиначивать мои слова, мерзавец?

– А-Жун, сядь и убери меч в ножны, на тебя никто не нападает, – снова прикрикнул на него отец, в голосе господина Вана явно звучало недовольство.

Мы действительно не нападали, Лао Лин держал в руках только веер, а я всего пару иголок в воздухе подвесила, да ещё пять на полу у ног Ван Жуна лежали на всякий случай. Лучше перебдить, чем недобдить. Собственным девизом, что ли, это изречение сделать?

– Отец! Я не могу отступить, я – благородный заклинатель, и мой долг – выводить на чистую воду заклинателей-преступников! Простым людям лучше не вмешиваться!

– И как ты собираешься выводить нас на чистую воду, мальчик? Доказательств у тебя нет, одни домыслы. Угрожать ты нам не сможешь, ты один, нас пятеро.

Вместо ответа Ван Жун выхватил из рукава какой-то талисман, но активировать его не сумел, мои иглы были быстрее, моментально поразив особые точки на его теле. Я успела подхватить парализованного парня до того, как он встретился с полом.

– Что вы делаете? – всполошился господин Ван, да и члены семьи Ли занервничали.

– Ничего страшного мы не делаем, – мягким голосом произнёс Лао Лин, присаживаясь рядом с господином Ваном, – ваш сын всего лишь временно обездвижен. Это не повредит ему никоим образом, но помешает сделать какую-нибудь глупость.

Его слова не сильно успокоило присутствующих, всё-таки на их близкого человека напали, а они ничем не могли помочь.

– Сигнальный талисман, – сказала я, подняв полоску зачарованной бумаги, выпавшей из ослабевших пальцев Ван Жуна.

– Хотел вызвать приятелей или старших? Это лишнее, у нас тут будет чисто семейное разбирательство. Нам надо кое-что узнать у вашего сына, господин Ван, это поможет в лечении Ли Сюаня. А чтобы Ван Жун отвечал быстро и честно, мы к нему применим “Путы Освобождения”. Лиу-мей, приступай!

Я кивнула, достала из рукава Вервье Бессмертных – особым образом зачарованную верёвку, которая способна удержать заклинателя – и начала набрасывать на парня петлю за петлёй, фиксируя узлами в нужных местах. А Лао-гэ достал шесть заглушающих талисманов и взмахом руки прикрепил по одному на каждую стену, пол и потолок отдельной обеденной комнаты, где трапезничали наши клиенты. Впрочем они уже не трапезничали, а с тревогой следили за нашими действиями.

– А это действительно необходимо? – осмелилась заступиться за племянника госпожа Ван. – Уверена, если вы просто спросите у А-Жуна то, что вам нужно узнать, он честно ответит.

– Может, ответит, а может, и нет, поэтому мы немного ему поможем. Не беспокойтесь, “Путы Освобождения” не навредят ни физическому телу молодого человека, ни его Совершенствованию. Это лечебная обвязка. Иногда случается, что человек заболевает из-за того, что слишком много врёт, особенно самому себе, так вот, особое расположение узлов и правильное натяжение верёвок создаёт у пациента такое состояние, в котором правду говорить легко и приятно, а вот врать наоборот очень сложно и даже больно. Со временем эту методику, конечно же, переняли дознаватели для работы с преступниками и военные для допроса пленных, но такова жизнь. Так вот, сильный заклинатель или достаточно волевой человек способен противостоять воздействию “Пут Освобождения” в течении нескольких часов или даже дней, но Ван Жун достаточно молод и импульсивен, так что ответит быстро.

– И всё же это как-то слишком, – подал голос старший господин Ли, и его младшие братья согласно закивали.

– Мы искренне извинился, если окажется, что мы были неправы, – заверил их Лао Лин. – И не беспокойтесь, дева Лиу хорошо изучила мастерство лечебного обвязывания, на мне тренировалась.

На миг меня одолели сомнения. А, что, если я была неправа в своих подозрениях и Ван Жун тут не при чём? Будет очень неловко! Но отступать было уже поздно, поэтому я продолжила делать то, что делала. Господин Ван и представители семьи Ли тревожно переглядывались, но больше выступать против заклинателей не решились.

– Господин Лао, всё готово! – сказала я, закончив обвязку и сняв с Ван Жуна парализацию, всё равно он теперь, полностью связанный и зафиксированный в положении на коленях, стал совершенно безопасен. Но вот громко возмущаться ему это не мешало:

– Что вы делаете? Развяжите меня немедленно! Отец, дяди, тётя, вы видите, что происходит? Как вы можете просто смотреть?

– О, дорогой племянник, мы всего лишь обычные глупые слабые люди, что мы можем сделать? Ты сам сказал, что нам лучше не вмешиваться в ваши заклинательские дела! – едко ответил младший из братьев Ли, сложив руки на груди.

– Спасибо, Лиу-мей, отличная работа, – сказал мне Лао Лин, а затем обратился к Ван Жуну: – Ничего страшного не происходит, юный господин Ван. Ответите нам на пару вопросов и мы вас освободим, я обещаю. Итак, вопрос первый…

43. Cui bono? Cui prodest?

– Вы брата отравили Алой Пудрой или что-то другое использовали?

Наши вынужденные зрители ошеломлённо охнули. Связанный заклинатель с минуту наверное боролся с собой, а потом не выдержал и обречённо выдохнул:

– Я не знаю, мама дала мне красный порошок и велела напоить им А-Сюаня.

Он не мог не признаться. В этой обвязке правду говорить хочется так же сильно, как подростку трахаться! И удовольствие от честного ответа испытываешь почти оргазмическое. Я знаю, я пробовала, с трудом удержалась от того, чтобы рассказать, что я из другого мира! А ведь меня об этом даже не спрашивали!

Пока свидетели допроса пребывали в шоке, Лао Лин задал ещё один вопрос:

– Ли Сюань сам упал в реку или ты этому поспособствовал?

– Поспособствовал… Я чуть толкнул его с помощью Ци, когда он подошёл близко к обрыву и…

Ли Сюань не выдержал и вскочил на ноги:

– За что?! Что я тебе сделал? За что ты так со мной?

На эти вопросы Ван Жун ко всеобщему удивлению не ответил.

– Это не он, юный господин Ли, это его матушка решила от вас избавиться, – напомнил Лао Лин, объясняя происходящее, – на ваши вопросы у вашего брата нет ответа. Ему не за что так поступать с вами, вы ничего плохого ему не делали.

– Почему твоя мать хотела убить моего сына? – звонко прозвучал вопрос госпожи Ван.

Ну и дальше полились откровения, как помои из дырявого ведра! Если коротко, то мать Ван Жуна была из простой семьи, но вышла замуж за богача, как говорят здесь, взлетела на высокую ветку и стала фениксом. Да ещё и сына-заклинателя родила, вообще круть! Сказка? Сказка! Вот только после свадьбы эта золушка постоянно ощущала своё шаткое положение в богатой семье, всё ей казалось, что чуть что не так, и её безжалостно выкинут за ворота и даже денег добраться до родительской лачужки не дадут. И только если наследником семьи Ван станет её сын, ей удастся избежать столь печальной участи. Вот только сыновей кроме Ван Жуна не получалось, лишь две дочери, которых уже выдали замуж, а Ван Жун пошёл по пути заклинательства и в наследники уже не годился. Господин Ван любил свою жену и не хотел брать наложниц, тогда его отец, глава семьи Ван, стал присматриваться к Ли Сюаню, который тоже был его внуком, хоть и через дочь, к тому же рос умным и талантливым мальчиком. Ван Жун не хотел вредить двоюродному брату, но материнские слёзы, мольбы и всяческие эмоциональные манипуляции вынудили его это сделать. Также он подкупил одного своего не слишком обременённого советью шисюна из Шаньгао Дзинь, чтобы он изобразил заклинательского целителя и убедил родителей Ли Сюаня, что надежды на выздоровление для из сына нет. Чувство вины грызло Ван Жуна все эти три года, но не настолько сильно, чтобы признаться в том, что он натворил. Вроде как исправить уже ничего нельзя, а признавшись, он только матушке и себе навредит. Узнав, что тётя и дядя везут двоюродного брата лечиться у каких-то сомнительных проходимцев, мерзавец занервничал и решил, что не допустит, чтобы его близкие пострадали ещё сильнее, поэтому так вызверился на нас.

Под конец всех этих объяснений Ли Сюань встал и практически выбежал из комнаты, Ли Сяолин поспешила за братом, ну и мне пришлось идти за ними, чтобы быть рядом, если вдруг сильные переживания негативно повлияют на здоровье парня. Впрочем, я даже рада была покинуть эту компанию, там назревал нехилый семейный скандал, который вряд ли закочится чем-то хорошим. Лао-гэ мужественно остался внутри следить, чтобы не было драки, наверное. Когда я уходила, второй господин Ли с трудом удерживал жену, которая рвалась к племяннику с недобрыми намерениями. Старший и младший братья Ли готовы были в любой момент кинуться среднему брату на помощь. Господин Ван сидел, повесив голову и прикрыв лицо рукой. Ван Жун умолял его понять и простить мать. Слишком много сильных человеческих эмоций, ну его нафиг!

Моя помощь как целителя Ли Сюаню не понадобилась, старшая сестра увела его в комнату, которую сняли для неё с матерью, отпаивала чаем, вытирала его злые слезы, выслушивала обиды и вопросы без ответа, типа: “Как же так? Мы же родня!”. Чудесная девочка! Надеюсь, найдет себе в столице хорошего мужа и будет счастлива.

Ближе к ночи, когда семейная встреча закончилась и даже без лишних жертв, Ван Жуна развязали и отпустили в его заклинательский клан, а все остальные разошлись “по номерам”, я зашла к Лао-гэ и спросила, зачем он вот так резко при всех вскрыл правду, нам ведь на самом деле не нужно было знать, каким именно ядом отравили Ли Сюаня и сам ли он упал в реку.

– Ван Жун назвал нас обманщиками и мошенниками, а я очень не люблю, когда за мою честную работу и настоящую помощь меня называют обманщиком! Зверею просто! Можно сказать, это мой сердечный демон! И ладно бы он сам был порядочным человеком! Нет ведь! Послушался матушку и почти убил ребёнка! Своего младшего брата, которого знал с детства! Гниль с Золотым Ядром! – яростно сжавшиеся пальцы чуть не сломали сложенный веер, а воздух вокруг стал потрескивать от концентрации Ци.

– Сделать тебе расслабляющий массаж перед сном, Лао-гэ?

– О, да! Будь так добра, Лиу-мей!

***

Утром господин Ли и госпожа Ван попрощались с братьями, а Ли Сюань и Ли Сяолин с дядюшками, и мы выехали из города. Первое время наши спутники пребывали в мрачном настроении и подавленном состоянии, но постепенно новые места и впечатления вытеснили печаль из их сердец и впустили надежду, и дальше наш маленький табор покатился от города к городу уже веселее. Ли Сюань тоже с каждым днём чувствовал себя лучше и лучше, что очень радовало его мать и сестру, а вслед за ними стали радоваться и все остальные.

Ли Сяолин немного сдружилась с Линь Сян и Цяо Янмэй и часто спрашивала у них про жизнь в столице. В каждом городке эта троица выбиралась шоппиться в местные лавочки и возвращалась с ворохом всяких девчачьих мелочей. Ли Сюань предпочитал общаться со мной и с Лю Ланфэнь, спрашивал про Синхон Чжень и задавал множество вопросов из серии “Всё, что вы хотели знать о Самосовершенствовании, но боялись спросить”. Парень оказался очень дотошным. Если после лечения он останется учиться у нас в клане, учителя взвоют! Детишки рассказали нам по секрету, что господин Ван собирается развестись со своей женой, отречься от Ван Жуна и взять себе наложницу, чтобы родила ему сына и наследника. Ну, удачи мужику!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю