355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Стриковская » Кирвалисская ведьма (СИ) » Текст книги (страница 3)
Кирвалисская ведьма (СИ)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2020, 19:30

Текст книги "Кирвалисская ведьма (СИ)"


Автор книги: Анна Стриковская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)

– Ну смотри. Все налоги Кирвалис присылает в полном объеме и в срок, но в самом герцогстве нет нищеты. Судя по рынку, налицо умеренное процветание. Да и город располагает к этому выводу. Чисто, ухоженные дома и улицы, не видно нищих, толпа у ратуши пристойно одета, местные товары на рынке отличные и их много.

Он вытащил из кулька очередной пирог и сунул его Фернану. Тот не стал отказываться, взял, но есть не торопился. Граф принялся его уговаривать.

– Вот, съешь пирожок. Кусай. Не бойся. Вкусный! Я сразу по запаху понял, что у этой тетки товар высшего качества. У нас в столице я бы не рискнул, от них всегда очень сомнительно пахнет. А здесь…

Граф с аппетитом вонзил зубы в шедевр местной выпечки, на этот раз с луком и яйцом. Фернан последовал его примеру. Ему достался пирожок с капустной начинкой, действительно очень вкусный. Следующий он цапнул их кулька сам, не дожидаясь приглашения.

Когда, нагулявшись, мужчины вернулись в гостиницу, их ждал хозяин с предложением доставить им обед в номера. Канцлер отказался.

– Мы сейчас переоденемся, отдохнем и сходим в трактир, милейший. Пока можете подать чаю.

– Зачем трактир, – устало возразил Фернан, когда они поднялись на второй этаж, – Может, действительно обед в номер? Меня уже ноги не носят.

– Лентяй, – констатировал граф, – я же держусь, не жалуюсь. Трактир – самое главное место, которое я планировал посетить! Там мы узнаем последние сплетни и вообще разживёмся информацией. Так что можешь принять ванну и полежать часок, а потом жду тебя внизу. Оденься попроще и плащ с капюшоном не забудь. Надо же тебе хоть что-то узнать о невесте, а приезжим небогатым дворянам скажут больше, чем столичным господам.

Фернан отправился в номер, где уже стояла бочка с горячей водой, залез в нее и задумался. Никогда прежде ему не приходилось видеть методов работы канцлера. Он всегда наивно представлял, что осведомленность Стефана о различных сторонах жизни империи основывалась на донесениях различных служб. Но про рынок и трактир граф явно знал из личного опыта. Больно естественными смотрелись его навыки агента.

Предположим, последние несколько лет он просидел во дворце в тиши кабинета. А раньше? Когда он служил лично императору, при этом никому не известно точно, чем он занимался?

Тут Фернан вспомнил, что и в последние годы граф Арундел регулярно куда-то уезжал на пару дней, а по возвращении выдавал императору продуманные взвешенные решения по неотложным вопросам. Не ездил ли он самолично с тайными инспекциями? А что? Очень может быть.

Сейчас полезные навыки Стефана могли пригодиться Фернану. Он уже показал свои таланты на днем на рынке, а теперь продемонстрирует работу со слухами в трактире. Маг решил наблюдать за графом как можно внимательнее и постараться перенять его приемы. Это, конечно, не магия, но если судьба заставляет стать хозяином целой провинции, то стоит изучить, как добывается ценная информация.

Задумавшись, он не заметил, как вода остыла. Час давно был на исходе. Выскочил из бочки, наскоро обтерся и влез в самый затрапезный из имеющихся у него в багаже камзолов: поношенный тускло-коричневый, без шитья и дорогих пуговиц. Штаны и сапоги подобрал в масть: потертые, порыжелые, годные только на то, чтобы в них бродил по дорогам вор или менестрель.

Сам и удивился, откуда эти вещи взялись в его багаже, он бы их никогда не догадался уложить.

Это старое барахло вовсе не висело в шкафу вместе с другой одеждой, а валялось в каморке при лаборатории как память о студенческих годах. Выходит, Стефан планировал вылазку с самого начала и дал указание слуге засунуть старье в багаж. А не работает ли его камердинер, верный и многократно проверенный Грим, нанятый в первый день по приезде в империю, как раз на канцлера? Похоже что так.

Несмотря на пиетет, который испытывал Фернан к своему покровителю и другу, сознавать это было неприятно. Он положил себе сменить камердинера как только сможет обосноваться здесь, в Кирвалисе, и выбрать его из местных.

Утешившись этой мыслью, он быстренько привел себя в порядок, схватил плащ и спустился на первый этаж, где, дружески болтая с хозяином, его поджидал граф.

Зорким оком тот оценил превращения во внешности Фернана, удовлетворенно хмыкнул и протянул:

– Любезнейший, выпустите нас через черный ход. Мы идем прогуляться, – тут Стефан сделал многозначительную паузу, – Не хотелось бы, чтобы на нас пялились.

Фернан вздрогнул, но сохранил равнодушное выражение на лице. Зачем граф так сказал? Он ясно намекнул трактирщику, что они собираются в бордель, а на самом деле план состоял в том, чтобы поужинать и послушать сплетни. Не выдержав, он спросил об этом графа, как только они покинули территорию гостиницы.

– Друг мой, я не собирался сообщать нашему хозяину верную информацию. Он непременно ее кому-нибудь передает. В газеты или в замок, пока не знаю. Теперь нас будут разыскивать по борделям, а мы с комфортом посидим в трактире средней руки.

– А если завтра на первой полосе появится статейка, что канцлер и маг, прибыв на похороны, провели вечер в борделе?

Граф пожал плечами.

– Тогда я велю арестовать хозяина газеты за распространение клеветы. Доказательств-то у него не будет. Мы же в трактир направляемся. Я уже подобрал подходящий. Кстати, вспомни, мы идем по твоим делам. Мне по большому счету все равно, что из себя представляет твоя невеста. Есть, и ладно. Мне с ней не жить.

Маг насупился и замолчал. Стефан был кругом прав, узнать хотя бы как выглядит эта Идалия Раен, было нужно именно ему, Фернану. Неужели придется коротать жизнь с постылой дурой и уродиной?

В трактире было шумно, дымно, многолюдно, но в дальнем углу нашелся столик для двоих. Фернан присмотрелся: сюда такими маленькими компаниями не ходили. В зале стояли длиннющие столы, за каждым из которых располагалась шумная толпа друзей-приятелей. Они ели, пили, болтали, смеялись, а время от времени где-нибудь вспыхивала драка. Но это не вызывало общего побоища, к чему Фернан привык в столице. Здесь драчуны выходили на середину зала, внутрь заранее начерченного круга, топтались, пыхтели, толкались, пытаясь вытеснить противника за его границы, затем жали друг другу руки и возвращались за стол.

Граф толкнул Фернана под столом.

– Мне нравится этот способ решать конфликты. В Кирвалисе живут на редкость разумные и организованные люди.

К ним подошла подавальщица в на удивление скромном наряде и предложила:

– Есть говяжье рагу, тушеная свинина с грибами, рыба под белым соусом и баранина с чечевицей. Из салатов могу предложить овощной, охотничий и с маринованным лососем. Есть еще горячие закуски и супы: грибной и гороховый, но последний не советую. От него сильно пучит, таким благородным господам это невместно. Из выпивки найдется вино, сидр и пиво. Вино кислющее, привозное, а сидр отменный, местный. Пиво тоже ничего, свежее, вчера сварили. Просто попить могу принести ягодный морс или лимонад.

Фернана устраивало любое блюдо и любая выпивка. Он был удивлен широкому выбору и колебался между свининой и рыбой, одним глазком поглядывая на графа. Еда-то вся на простецкий вкус, при дворе ничего подобного подавать не принято, о чём можно только пожалеть.

Граф Стефан сделал выбор.

– Принеси-ка мне, милая, баранины с чечевицей и салат из маринованного лосося. Без супов и горячих закусок я обойдусь, а вот выпить… Сидр, сказала, отменный? Сидра я с удовольствием выпью. Морс тоже неси. Кувшинчик на двоих, – и обратился к Фернану, – А ты уже выбрал?

Пришлось делать заказ, не заставлять же ждать канцлера.

– Рыба под белым соусом и охотничий салат. Еще я бы съел грибного супа. А пить буду, как мой друг, сидр, раз он у вас так хорош.

Девица ушла, а граф тут же стал комментировать:

– Обрати внимание на широкий выбор блюд. Такой у нас не в каждом ресторане найдешь. Девица одета скромно и работает хорошо. Знает меню, может порекомендовать, а не надеется на выставленные сиськи. Мол, гости на них отвлекутся и не заметят, что едят. А ведь я нарочно выбрал трактир средней руки. Правда, с хорошей репутацией.

Фернана давно уже не коробило упоминание о сиськах. Хорошо, что про жопу не вспомнил. Стефан, как и его величество, любил подпустить в речи простонародные выражения, да еще такие, с пошловатым душком. Казалось, оба делали это нарочно, чтобы позлить и заставить передернуться придворных ревнителей морали и чистоты языка.

Обед оказался отменным. Сидр был действительно выше всяческих похвал, рыба – свежайшей и нежнейшей, соус – вкусным. Охотничий салат оказался собранием копченых кусочков всех видов лесного мяса и дичи с маринованными овощами, поданными на салатных листьях. Грибной суп порадовал густотой и наваристостью. Граф тоже был доволен. Его баранина с чечевицей источала такие умопомрачительные ароматы, что даже у сытого Фернана рот наполнился слюной.

– Эх, – задумчиво вздохнул граф Стефан, – Люблю простую еду. Дома все очень изысканное, но какое-то пресное. Клотильда никогда бы не позволила подать на стол блюдо, в котором столько лука и чеснока, а без них не приготовить по-настоящему вкусную баранину. Вот только в таких местах и отрываюсь. Надеюсь, твоя рыба была хороша.

– Великолепна, – подтвердил маг и снова уставился в тарелку.

Слова графа вызвали у него новый виток размышлений.

Клотильда была супругой Стефана, на которой тот женился в ранней юности. Поговаривали, что этот брак устроил предыдущий монарх, не спросив мнения ни жениха, ни невесты. Тем не менее Стефан уверял, что счастлив в браке, и не верить ему не было никаких причин.

Клотильду нельзя было назвать красавицей, но она была поистине очаровательна, причем с годами ее шарм только усиливался. По рождению и воспитанию она являла собой пример великосветской дамы, слегка надменной с равными, изысканно-любезной с высшими и снисходительной с теми, кто стоял ниже. Клотильда была хорошо образованна, умна, злоязычна и обладала поистине легким для окружающих характером. Если принять во внимание, что она родила и отлично воспитала троих детей… От такой жены Фернан сам бы не отказался.

Вот только так повезти в жизни ему не могло.

Поэтому его очень удивляли взаимоотношения между этими образцовыми супругами.

Граф Стефан очень ценил добрые качества своей прелестной жены, всячески подчеркивал в разговоре значение Кло в его жизни, но изменял ей направо и налево. Список его увлечений был раза в три длиннее императорского, который тоже не являл собой образец воздержания. Можно было не сомневаться: и сегодня граф ночевать один не будет, найдет, с кем скрасить время в этом пусть и прекрасном, но захолустье.

Клотильда прекрасно знала о похождениях Стефана, но они вызывали у нее только смех. Как-то Фернан случайно услышал ее разговор с другой дамой. Та возмущалась равнодушием графини к изменам мужа. Кло ответила ей примерно так:

– Ах, милочка, все эти девицы бесплатно выполняют мою работу, могу ли я на них обижаться? Трое детей – это и так слишком много, а постельные удовольствия… Поверьте, их переоценивают. Для меня важнее, что женой Стефан считает меня и всегда возвращается домой, как бы ни была мила его очередная пассия. В результате в качестве извинения я всегда получаю ценный подарок. Мне не на что жаловаться.

Сама она, как утверждала молва, была до отвращения верной женой.

Если бы Фернану досталась такая, как Кло… Он не стал бы ей изменять, наоборот, чувствовал бы себя счастливым. Умная женщина, прекрасная хозяйка, великолепная мать – что еще может быть нужно мужчине от супруги? А ему посчастливилось налететь на некрасивую дуру, которая разобьет все, что есть хорошего в его жизни. Даже титул этого не искупит.

Между тем он, не заметив, слопал весь обед. Стефан махнул рукой и подозвал подавальщицу.

– Что ты нам посоветуешь на десерт, милая?

– Шоколадные бабы сегодня очень хороши, яблочный пай тоже удался, мусс, печеные яблоки, ещё остался сливочный тиарн…

Маг заинтересовался незнакомым словом:

– Сливочный тиарн – это что?

Служанка с гордостью ответила:

– Традиционный кирвалисский десерт. Как бы вам объяснить… Вон, глядите, у того господина в стеклянной вазочке как раз он и есть.

Фернан вместе с приятелем не совсем приличным образом уставились на "того господина", который уплетал нечто бело-желтое с выражением блаженства на лице.

– Сладкий? – осведомился граф.

– Не приторный, если вас это интересует. У нас его хорошо готовят. Госпожа Александра всегда заходит к нам за тиарном, когда в город наезжает.

Прав был канцлер, трактир – источник знаний. Вот сейчас эта замечательная девушка расскажет все, что знает про его невесту. Стефан тут же включился:

– Отлично, милая, – неси нам ваш традиционный… Попробуем. Раз уж сама герцогиня… А она часто тут бывает?

– В месяц раз, когда по делам в город заезжает. Бедняжечка.

Подавальщица не стала уточнять, почему так назвала дочь герцога, хихикнула кокетливо и убежала за десертом. Вернулась довольно скоро и поставила перед каждым мужчиной по вазочке с чем-то, по виду напоминавшим суфле.

– Вот, сливочный тиарн, как заказывали. Пробуйте.

Десерт оказался действительно выше всяких похвал. Нежный, легкий, тающий во рту, душистый, в меру сладкий, украшенный веточкой мяты и несколькими ягодами, он понравился и Фернану, и канцлеру.

Фернан уписывал его за обе щеки, раздумывая, не повторить ли заказ, а граф тем временем зацепил подавальщицу разговором и теперь заливался соловьем, не забывая между тем отправлять в рот ложечку за ложечкой.

Пока вазочки пустели, мужчины получили следующую информацию: госпожа Александра бедная и несчастная, вконец затираненная покойным герцогом, она благословение, дарованный Кирвалису богами, с лица не воду пить, вовсе она не так уж некрасива, а про ее ум лучше у мэтра Корделя спрашивать.

Зато им тоже пришлось выложить девице, что они служилые господа из столицы, приехали на похороны, чтобы сообщить герцогине волю императора.

Реакция подавальщицы была странной.

– Ой, только бы величество не забирал у нас нашу барышню.

Когда все было съедено и выпито, Фернан всерьез вознамерился вернуться в гостиницу, но Стефан удержал его за рукав.

– Эй, ты не спать ли собрался? Если бы мы сюда приехали отдыхать, я бы не стал тратиться на гостиницу, тем более что в замке нас ждут комнаты.

Тогда зачем?

Граф даже рассердился:

– Затем, что всегда надо сначала провести разведку. Э, да что с тобой говорить! Извини, Фернан, маг ты хороший, даже отличный, но в делах не смыслишь ни хрена. Я стараюсь разговорить эту куколку, чтобы она хоть два слова о твоей невесте нам рассказала, но тебе это, видно, совершенно не интересно. Хотя жениться тебе, между прочим. Я уже, хвала богам, много лет женат. Тоже, кстати, с подачи императора. Правда, не этого, а его досточтимого папаши. Но я хоть с Клотильдой был к тому времени знаком, а тебе кота в мешке сосватали. Я бы уже на ушах стоял, пытаясь все про нее вызнать, а ты….

Фернан ответил как можно более равнодушным тоном:

– А что так переживать? Я уже смирился. Какая есть, на такой и женюсь, выбора нет. Все равно моя любимая уже никогда не будет со мной.

Граф вдруг хлопнул себя по лбу и начал рыться в карманах камзола. Затем, ничего там не обнаружив, сообразил:

У меня же письмо твоей ненаглядной, только не в этом камзоле. Я его в номере оставил. Хочешь почитать?

Фернан взвился:

– У тебя?! Письмо Эли ко мне?!

– С чего ты взял, что к тебе? Твоя Эльмира взяла на себя наглость лично канцлеру написать. То есть мне!

У мага потеплело на сердце. Его любимая не рассердилась, она все поняла и, рискуя вызвать гнев императора, пытается спасти своего возлюбленного от ненавистного брака. Стефан между тем не закончил:

– Представляешь, хотела узнать, соврал ты ей, что станешь герцогом, или это правда.

– Странно.

– Ничего не странно. Девица прикидывает, в каком качестве ты для нее выгоднее. Любовницей герцога быть приятнее и почетней, чем женой мага.

– Прекрати говорить гадости об Эльмире.

– Изволь. Так отдать тебе ее письмо? Она, правда, просила сохранить все в тайне…

Фернан поступил невежливо. Он налил себе стакан сидра, выпил его не отрываясь и ничего не ответил.

Дальше вечер шел весело по нарастающей. Подвыпивший канцлер присоединился к самой шумной компании и очень быстро ее возглавил. Здесь, видимо, газет не читали и не знали Стефана в лицо. Никто не догадался об его высоком положении, все продолжали принимать графа за небогатого дворянина из соседней провинции, но его внутренняя сила, как всегда, обеспечила ему центральное место за столом.

Фернан не присоединился к благодетелю, а напивался в одиночестве. Он сам не желал себе признаться в этом, но тайное письмо Эльмиры канцлеру ударило по его самолюбию гораздо больнее, чем он хотел бы показать. И вот теперь мужчина пытался залить горе алкоголем. Оказывается, чтобы хорошенько запьянеть, сидра надо гораздо больше чем вина или даже пива. Когда веселая компания под предводительством Стефана Эстеллиса наконец разошлась по домам, Фернан лыка не вязал и встать с места не мог: жидкость булькала у него чуть не в ушах.

Недовольный граф кинул монету трактирщику и велел пристроить где-нибудь его приятеля на ночь, а утром разбудить пораньше, протрезвить и доставить к восьми часам в гостиницу. Опаздывать на церемонию из-за Фернановых душевных терзаний он не собирался.

Утром маг вернулся в гостиницу трезвый и злой, быстро умылся и переоделся, затем зашел к еще почивавшему графу. Тот, не открывая глаз, пробурчал:

– Возьми письмо там, на столике. И скажи, чтобы сварили горячего шоколада побольше, а то мы не продержимся до поминок.

Фернан забрал письмо, заглянул на кухню и передал заказ, а затем вернулся в свой номер и достал из конверта надушенный чем-то цветочным розовый листочек.

Из письма Эльмиры Крайс канцлеру графу Эстеллису Арундельскому.

. Умоляю Вас всего об одном слове, граф, об одном-единственном! Правда это или нет? Если Фернан солгал мне, я выброшу его из своего сердца, чего бы это мне ни стоило! Если же он сказал правду, то мои чувства останутся неизменными: между нами встала чужая воля, а не предательство.

Если Фернан Савернский действительно должен стать герцогом Кирвалисским, я прощаю его. Можете ему об этом сообщить и дать мне знать одним лишь словом.

А если нет… Сожгите это письмо. Отсутствие ответа и будет в этом случае лучшим ответом для меня.

Преданная Вам

Эльмира Крайс

Фернан перечитал письмо возлюбленной несколько раз, но так и не пришел ни к какому выводу. Мысли как будто ветром выдуло их головы. По словам графа он, Фернан, был для Эли знатной добычей, и титул повышал его ценность даже если брак исключался. По его же личному мнению, письмо подтверждало чистоту чувств его избранницы. Душа рвалась к любимой, а между тем надо было ехать знакомиться с навязанной невестой. Пытка!

Ему пришлось слегка подкорректировать собственную личину, чтобы на ней не читались никакие чувства. Вышло нечто замороженное, но в высшей степени приличное.

Между тем канцлер спустился к завтраку и прислал слугу за магом. За столом Фернан уныло молчал, перебирая в памяти выражения из письма Эли, а Стефан разглагольствовал:

– Напрасно ты не интересуешься своим грядущим браком. Отвертеться все равно не получится, но то, что можно, надо брать в свои руки. Я тебе как друг говорю. Знаешь, вчера я так ничего путного и не смог узнать про твою невесту. Бедняжка! Это все, что о ней говорят. Бедняжка! Непонятно, к чему это относится. То ли к ее умственным качествам, то ли к тому, что ее отец затиранил, то ли к тому, что у нее все близкие вдруг умерли. Возможно, ко всему этому вкупе. Характерно, что её не ругают, а жалеют.

Фернан на минуту вынырнул из своих размышлений чтобы спросить:

– По-вашему хорошо это или плохо?

– Отличный вопрос! Значимых отрицательных эмоций люди не испытывают к трем категориям: к тем, кто является посланцем Доброй матери во плоти, к тем, кого впору только пожалеть, а еще к тем, кого они плохо знают, но полагают, что от него им вреда не будет. К какому из этих разрядов относится твоя невеста? По-моему, к третьему. В городе она бывала нечасто, дел тут особых не вела, с народом не общалась. Вообще герцог после смерти жены жил очень замкнуто, а из дочери сделал настоящую затворницу.

Фернан уловил последнее слово и переспросил:

– Затворница?

– Ну да, что-то вроде ученицы школы для будущих жриц. Тех, которые не знают, с какой стороны в постель ложатся.

Повезло, ничего не скажешь. Да, такое чучело вместо Эли, это просто насмешка судьбы. Он с трудом удержался, чтобы не выразить вслух свои чувства, в которых не было ничего патриотичного и верноподданического.

А потом были похороны и весь этот кошмар в замке Кирвалис. Впечатлённый видом копны из чёрных кружев, Фернан метался между долгом, желанием сбежать или свести счёты с жизнью. Пришлось долго уговаривать себя, что всё не так уж плохо и брак с этой странной девушкой – не самое ужасное в его жизни. В результате он с трудом дожил до следующего дня, когда должны были огласить решение императора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю