Текст книги "Принцесса и принц"
Автор книги: Анитта Нетт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
20
В Арнемлинге шла напряженная работа. Каждый день, вернувшись домой, Катарина, усталая и разбитая, валилась с ног, а Магда массировала ей спину. Иногда Катарине казалось, что такого темпа ей не выдержать. Однако когда она чувствовала на себе заботливый и встревоженный взгляд Карла, когда он спрашивал, не слишком ли она устала, Катарина только смеялась и уверяла его, что получает от работы громадное удовольствие, что надо поскорее все закончить и со спокойной душой ехать отдыхать.
– Я жду не дождусь, когда мы начнем паковать чемоданы, – говорила она, лукаво поглядывая на Карла.
Магда не могла нарадоваться счастью своей госпожи и благодарила Бога, который направил стопы Неринга в эти края.
Катарина попросила самого смышленого из нанятых Карлом слуг, Ганса, на время ее отсутствия присмотреть за хозяйством в Арнемлинге. Неринг тоже что-то долго втолковывал парню, после чего Ганс ходил с таинственным видом и очень гордился, что ему оказано высочайшее доверие. Княжна не знала, о чем Карл говорил с Гансом, но догадывалась, что готовится какой-то сюрприз.
Дни шли за днями. Листья уже начали желтеть, но солнце заливало землю щедрыми лучами, словно желая посодействовать счастью влюбленных. Урожай убрали хороший, хотя и не самый высокий, но Катарина уверяла, что и такого не бывало уже много лет.
Она часто заходила в старую замковую капеллу, где улыбалась «Мадонна в шиповнике», и подолгу стояла перед ней, вознося благодарственные молитвы.
Потом Катарина, словно ожившая фея из сказки, стояла перед этим же алтарем в парчовом платье, в котором венчалось до нее не одно поколение княжон фон Арнемлинг. Рыжие волосы выбивались из-под снежно-белой фаты, а зеленые глаза ярко сияли, соперничая с красками многочисленных букетов. И ничего в мире не существовало для Катарины – только бьющееся сердце, любимый рядом и громадное чувство, соединившее их.
Свое «да», подтверждающее начало новой жизни, Катарина произнесла отчетливо и ясно, как все, что делала в жизни, и с удовлетворением услышала твердое и убежденное «да» Карла. Ее маленькая ручка пожала его пальцы, благодаря за готовность до конца жизни оберегать и защищать ее.
Катарина внезапно почувствовала, насколько слаба и беспомощна без Карла. И как только она могла жить раньше, до того, как он появился здесь? Теперь уже никогда она не останется наедине со своими страхами и невзгодами. Рядом с ней всегда будет он, готовый отдать ей все самое лучшее, как и она ему.
Дитер и Розмари присутствовали на бракосочетании в качестве свидетелей. После свадебного обеда Катарина вышла, чтобы переодеться к отъезду. Новенькие кожаные чемоданы уже были упакованы. Катарина предполагала, что ее и Карла отвезет на своей машине Дитер.
Каково же было ее удивление, когда она увидела перед порталом ослепительный автомобиль, совершенно новый, поблескивающий на солнце хромированными деталями. Когда Карл по-хозяйски подошел к лимузину и распахнул пассажирскую дверцу, Катарина попятилась.
– Но это ведь не твоя машина, милый, нет! – в испуге сказала она.
– Почему же нет? – Карл поднял бровь, радуясь произведенному эффекту. – Я подумал, что свадебное путешествие лучше всего совершить на новой машине.
– Но ведь это, наверное, ужасно дорогая вещь!
– Послушай, милая, но ведь и я не беден. Мы вполне можем позволить себе такую машину. Садись же, пора ехать.
Ошарашенная Катарина села на пассажирское сиденье не в состоянии вымолвить ни слова. Она понимала: любимый хотел порадовать ее, но радость могла бы ей доставить и меньшая, более дешевая машина. Даже подержанная, лишь бы ехала. А деньги, потраченные на этот роскошный лимузин, пригодились бы для восстановления Арнемлинга. Но вслух она ничего не сказала, чтобы не портить своему новоиспеченному мужу настроение.
Две недели спустя сверкающий автомобиль со счастливой, смеющейся, загорелой парой свернул на подъездную дорогу, ведущую к Арнемлингу, и остановился. Катарина окинула родные пенаты радостным взглядом, прильнула к плечу мужа и тихо произнесла:
– Это было чудесно, Карл. Как в сказке. Но теперь, когда мы вернулись, я чувствую себя серьезной замужней женщиной и готова вновь приняться за работу.
– У меня есть для тебя один маленький сюрприз, Катарина, – улыбнулся Карл, прижимая ее к себе. – Я купил кое-какую мебель, и теперь она уже доставлена в Арнемлинг. Надеюсь, тебе понравится.
– Ах, милый, ты ставишь меня в неловкое положение, – сказала она с нежным укором. – Наше путешествие само по себе стоило очень дорого. А теперь еще и мебель. Тебе не кажется, что ты слишком расточителен?
– Но ведь это все для Арнемлинга, – рассмеялся Карл. – Я люблю его так, словно родился здесь. Неужели я что-нибудь пожалею для него?
И он обнял и поцеловал жену. Потом машина снова тронулась с места и вскоре въехала во двор замка. Катарина широко раскрыла глаза, когда увидела персонал, выбежавший встретить хозяйку. На Магде было черное шелковое платье и накрахмаленный белый передник. А справа и слева от нее стояли еще несколько мужчин в униформе и девушек-горничных, тоже одетых в черные платья и белые передники.
У меня галлюцинации, решила Катарина и вздрогнула, когда Карл с улыбкой распахнул дверцу. Она, точно сомнамбула, вышла из машины, не зная, как вести себя в неузнаваемо ухоженном дворе.
– Идем, – нежно увлек ее за собой Карл.
Катарина обняла Магду и с облегчением подумала: хоть кто-то родной и знакомый, не такой чужой, как весь этот обновленный Арнемлинг.
Карл под ликование челяди поднял жену на руки и пронес через портал в великолепно обставленный холл. Катарина, чья бледность стала видна даже сквозь загар, ахнула.
– Надеюсь, любимая, тебе понравится. Я, конечно, не знаю точно, но мне казалось, когда-то Арнемлинг был именно таким.
– Нет. Мой Арнемлинг ты уничтожил, а на его месте создал свой собственный, – сказала Катарина, не в силах скрыть разочарование. – У меня такое чувство, что это уже не мой дом. Меня как будто пересадили в другую почву, и я пока не знаю, приживусь ли я на ней.
Карл обиженно посмотрел на нее, но быстро взял себя в руки.
– Надеюсь, приживешься, любимая. Ты просто переутомилась с дороги и на все смотришь мрачным взглядом. Наверное, следовало загодя подготовить тебя, но мне так хотелось сделать тебе сюрприз.
– И тебе это очень даже удалось, – пробормотала Катарина, чуть не плача, однако, тут же овладев собой, продолжила ледяным тоном: – Я хотела бы передохнуть и привести себя в порядок, Карл. До чая у нас еще есть время. Поскольку я не уверена, что найду свою комнату на прежнем месте, проводи меня, пожалуйста.
Только тут Карл осознал, что сделал все не так, хотя еще не предполагал, насколько велика его ошибка, и не знал, что Катарина уже никогда не забудет, как он на глазах у челяди поставил ее перед фактом, свершившимся без ее ведома.
Катарина не могла примириться с преображенным Арнемлингом. Наутро она ускакала в поля в тайной надежде, что по крайней мере там ей есть чем распорядиться по-своему. Но она вернулась расстроенная – Карл снова опередил ее.
Стягивая с рук перчатки, Катарина вошла в холл и услышала, как Карл говорит по телефону:
– Да, конечно, если вы пришлете за мной вертолет, я попытаюсь. Нет, я не знаю дороги, но жена мне объяснит. Да-да, я беру это на себя, раньше меня к месту происшествия все равно никто не успеет. Конечно, я дам вам знать.
Он положил трубку и увидел застывшую в дверях Катарину.
– Что-нибудь случилось? – холодно спросила она.
– Два альпиниста в результате обвала оказались в ловушке. Посылать спасательную команду бессмысленно, слишком плохая погода. Я попытаюсь пробиться на вертолете…
– А это опасно? – с тревогой спросила Катарина.
– Не опаснее, чем многое другое, что приходится делать мужчине, дорогая. Лучше объясни мне, как побыстрее туда добраться.
Катарина кивнула. Она понимала: людей надо выручать, и это вовсе не так безопасно, как уверяет Карл.
Послышался рокот вертолета. Машина медленно опустилась на мощеный двор, открылась дверца, и Карл исчез в кабине, даже не оглянувшись и не помахав на прощание рукой.
И Катарину тут же охватило доселе неведомое беспокойство. Не зная, как скоротать время, Катарина обошла все помещения замка, дрожащими руками поправила цветы в бесчисленных вазах, выпила несколько чашек чаю, не замечая его вкуса, и бессмысленно уставилась в пустоту перед собой.
Карл благополучно вернулся, но вскоре все чаще и чаще стал отлучаться – небо по-прежнему манило его. Катарина стала замкнутой и молчаливой. Она понимала, что полеты далеко не так безопасны, как говорит об этом Карл, но гордость не позволяла ей расспрашивать о деталях и подробностях. Она считала, что должна быть жесткой, если не хочет, чтобы бразды правления Арнемлингом полностью и окончательно перешли в руки мужа.
Катарина ревниво следила за тем, чтобы Карл не отдавал никаких распоряжений, не обсудив предварительно с ней. Карл отлично знал об этом, но не особенно беспокоился на сей счет. Катарина, считал он, в конце концов успокоится и будет горда тем, что Арнемлинг восстал из руин. Конечно, многое еще предстоит сделать, но главное уже позади.
Однако Катарина ничего не забыла и в один прекрасный день попросила показать ей счета.
– Зачем они тебе, Катарина? Они все оплачены, все проведены через…
– Тем не менее ты позволишь мне взглянуть на них? – холодно перебила она мужа. – Я хочу составить представление обо всех твоих вложениях и расходах. Мне неприятно, что ты вкладывал в мое имение свои средства, даже не поставив меня об этом в известность. С тех пор как мы вернулись из путешествия, меня не покидает чувство, что Арнемлинг мне больше не принадлежит.
– Послушай, Катарина, сядь, давай поговорим, – сказал Карл, чувствуя, что постепенно начинает терять терпение. – Ведь мы с тобой супруги, не так ли? И все, что принадлежит мне, является и твоей собственностью. В том числе и мои деньги. Это так же естественно, как если бы ты сказала мне, что Арнемлинг такой же мой, как и твой, разве не так?
– Нет! – негодующе выкрикнула она. Сама не зная почему, Катарина чувствовала непреодолимое желание унизить мужа. – Нет, это не так! Я готова делить с тобой все, что у меня есть, Карл, но Арнемлинг, Арнемлинг я не собираюсь делить ни с кем, слышишь? Никогда. Арнемлинг часть моей жизни. А жизнью не делятся.
Ее зеленые глаза воинственно сверкали. Карл смотрел на Катарину и чувствовал, как что-то в нем ломается, – то, что раньше казалось незыблемым и вечным.
– Вот оно, значит, как, – пробормотал он. – Извини, я был слишком наивен.
Катарине стало стыдно, она с удовольствием взяла бы назад свои слова, эгоистичные и низкие, но не сделала этого, оставила все как есть.
– Разумеется, я покажу тебе все счета, если ты настаиваешь.
Карл подошел к письменному столу и, достав из ящика ключ, открыл сейф, извлек оттуда папку и положил перед Катариной.
– Здесь все в полном порядке. Тебе даже не понадобятся мои разъяснения. А потому я сейчас уеду, хочу посмотреть, как идут работы в лесу. Или ты и этим хотела бы заняться сама?
– Нет-нет, – еле слышно пролепетала Катарина, с ужасом замечая, как помертвело его лицо. – Нет, я только…
– Хорошо. – Не желая показать, насколько задет, Карл вымученно улыбнулся. – Тогда пока. Не знаю точно, когда вернусь. Ужинай без меня. – И он прикрыл за собой дверь.
Катарина посмотрела на то место, где он только что стоял, и губы ее задрожали. Но она не расплакалась. Упрямо встряхнув рыжими кудрями, Катарина уселась за письменный стол.
Работа заняла много времени. Три или четыре раза пересчитывала Катарина все траты – сумма выходила астрономическая. Оказалось, Карл вложил в замок гораздо больше, чем она могла даже предположить. Это ввергло Катарину в панику. Ее муж вложил столько, что теперь замок фактически принадлежал ему. А этого она не могла вынести.
Куда подевалось ее смирение и чувство вины? Упрямо сощурив глаза, Катарина закурила. Буду работать до посинения, думала она. Буду отказывать себе во всем, еще более жестко, чем раньше, и вздохну свободно, лишь когда верну ему все до последнего пфеннига. Иначе мне не будет покоя.
21
Катарина решила съездить в город и купить подарки к Рождеству слугам, впрочем, Карлу ей тоже хотелось сделать сюрприз. Она села в свой старенький автомобиль и отправилась в путь. По дороге Катарина неотрывно думала о муже, о том, что он все больше отдаляется от Арнемлинга и от нее.
Приехав в город, Катарина припарковалась, заперла машину и отправилась по магазинам. Она брела вдоль витрин, уже раскаиваясь, что приехала сюда, – такой она чувствовала себя одинокой и покинутой.
И все же женщина заставила себя приободриться и зашла в дорогой универмаг, где купила для Карла бумажник из крокодиловой кожи и золотую зажигалку, с улыбкой подумав, что подарок будет весьма кстати: его зажигалка сломалась несколько дней назад.
Выйдя на улицу, Катарина увидела проезжающую мимо машину мужа и остановилась как вкопанная. Он был не один. Рядом с ним смеялась и что-то оживленно говорила молодая темноволосая красотка.
Катарину будто ударили обухом по голове. Этого не может быть, лихорадочно думала она. Карл никогда этого не сделает. Он не посмеет столь откровенно обманывать меня у всех на глазах. Ведь в этих местах всякий знает, что он женат на княжне фон Арнемлинг.
Она вспомнила о ребенке, которого носила, ребенке Карла, и решила бороться за мужа, не имея ни малейшего представления, каким образом будет это делать.
Измученная бледная Катарина вошла в маленькое кафе и, пытаясь собраться с мыслями, заказала чашку горячего шоколада. И вдруг чья-то тень легла на ее столик. Катарина подняла голову и увидела Карла и ту самую женщину, что сидела в машине.
– Катарина? – удивился Карл. – Почему ты не сказала, что собираешься в город? Я бы подвез тебя.
– Ты так уверен, что я захотела бы поехать с тобой? – Она презрительно усмехнулась. – Кроме того, я приняла решение внезапно. Мне надо купить подарки для прислуги. Так что не беспокойся, я уже собиралась уходить.
– Но ты позволишь нам с фрау Эммой Канке присесть за твой столик?
Катарина молча кивнула, окинула Эмму изучающим взглядом, и в ее зеленых глазах тотчас же вспыхнули злые огоньки.
– С вашим супругом мы знакомы уже очень давно. Благодаря ему я познакомилась с моим мужем.
– Да? Как интересно… – пробормотала Катарина. Если Эмма замужем, тогда, может быть, все не так страшно? И все же, вопреки собственной воле, она поднялась и сказала с ледяной улыбкой: – Мне очень жаль, Карл, но у меня еще много дел, кроме того, я готовлю тебе сюрприз, поэтому не хочу, чтобы ты присутствовал при покупке. До свидания.
И она с высоко поднятой головой вышла из кафе. Никто не должен заметить, как ей тяжело оставлять мужа наедине с другой женщиной, элегантной и привлекательной.
Наутро Катарина даже не успела порадоваться, что они вдвоем с Карлом могут спокойно позавтракать, как зазвонил телефон.
Муж поднял на нее вопросительный взгляд.
– Поговори ты, – сказала она, – звонят наверняка тебе.
Через некоторое время Карл вернулся и сел на место.
– Очень жаль, Катарина, но мне опять придется уехать. Впрочем, к раздаче подарков я вернусь.
Она с огорчением посмотрела на него и только сказала:
– Мне бы так хотелось, Карл, чтобы мы вместе нарядили елку. Но, наверное, уже ничего нельзя изменить. А подарки я подожду раздавать до твоего возвращения.
– Спасибо, Катарина.
Он взял ее руку, поднес к губам и сразу же вышел. Она с огорчением отметила, с какой поспешностью Карл оставил ее. Вот так однажды он уйдет и больше не вернется. Может быть, он остался бы, скажи она, что ждет ребенка? Но ей не нужно, чтобы Карл оставался в Арнемлинге только из чувства долга, а не потому, что хочет быть с ней рядом.
Катарина целый день наряжала елку. Во второй половине дня начался снегопад. Она то и дело подходила к окну и смотрела на подъездную аллею, не покажется ли машина Карла. Потом поднялась в его комнату и приготовила мужу костюм, чтобы он быстрее переоделся к раздаче подарков. В зале уже лежали пакеты и свертки, приготовленные для прислуги.
Катарина нервно ходила из угла в угол, и постепенно ее охватывали сомнения. Где он может так долго пропадать? И почему заставляет ее ждать – даже в рождественский вечер? Ведь прекрасно знает, как она готовилась к этому вечеру, как волновалась.
Катарина прислонилась горячим лбом к стеклу, на которое с другой стороны падали, кружась на ветру, снежинки.
– Если бы ты знал, как ты мне нужен, любимый, – шептала она. – Если ты не придешь, я погибну без тебя.
Торопливо, не ощущая вкуса, она выпила у себя в комнате послеобеденный кофе, и только спустя час услышала наконец шум его автомобиля. Взволнованно вскочив, Катарина подбежала к окну. Действительно, приехал Карл. Но как медленно он выходил из машины! Господи, да неужели он не понимает: впервые с тех пор как у них снова появилась прислуга, Катарина устраивает настоящую, традиционную рождественскую раздачу подарков.
Вот он подошел к порталу, но какой-то странной походкой. Открыл дверь, и она услышала в холле шаги мужа. Катарина ринулась ему навстречу. Как он бледен!
– Наконец-то! – воскликнула она. – А я уж боялась, что ты опоздаешь.
– Еще чуть-чуть, и я бы вообще не приехал.
Его голос прозвучал как-то глухо, но она не обратила на это внимания. Мысли Катарины были заняты только предстоящей раздачей подарков.
– Я уже приготовила твой костюм. Прими душ и переодевайся. И прошу тебя, быстрее. Я еле дождалась.
Он слабо улыбнулся и кивнул. Но наверху, в своей комнате, Карл устало опустился в кресло и некоторое время сидел, переводя дух и болезненно морщась. Минут через десять он встал и расстегнул куртку – нужно переодеться и без опоздания явиться на церемонию раздачи подарков, задуманную Катариной.
Давно уже так не светилось личико Катарины! Как она сияла! До чего приятно чувствовать себя хозяйкой!
Когда наконец подарки были розданы и слуги поблагодарили хозяев, Катарина с улыбкой повернулась к мужу:
– Идем займемся нашими подарками. – И она дружески хлопнула его по плечу.
Карл вздрогнул. Катарина обиженно отняла руку и снова задумалась: почему он так холоден с ней, почему ему неприятно даже ее прикосновение?
– Катарина, я… – начал Карл, но она не дала ему договорить.
Не нужны ей никакие объяснения, шитые белыми нитками. Зачем портить себе праздник?
– Ладно, ничего. Идем, я приготовила тебе подарок!
Он кивнул, но ей показалось, что муж чем-то недоволен. Возможно, тем, что она не дала ему высказаться.
– Закрой, пожалуйста, глаза. И не открывай, пока я тебе не скажу, – приказала Катарина и проверила, достаточно ли хорошо Карл зажмурился.
Катарина зажгла свечи и разрешила Карлу открыть глаза. Потом положила ему руку на плечо и тихо произнесла:
– С Рождеством тебя, Карл!
– Мое плечо, Катарина! – вскрикнул он.
Она испуганно отняла руку и непонимающе уставилась на него.
– Пожалуйста, ты не могла бы расстегнуть мне пиджак? – прошептал он.
Дрожащими пальцами она сняла пиджак и увидела темное пятно, расползающееся по рубашке.
– Что это?..
– Ничего страшного, кость не задета. – Он скрипнул зубами. – Но болит…
Катарина быстро взяла ножницы и разрезала рубашку. На загорелом мускулистом плече виднелась ужасная рана. Катарина сбегала в ванную, принесла горячей воды, полотенце и, намочив его, стала осторожно обрабатывать рану.
– Сейчас, сейчас, – приговаривала она, – потерпи немного. Но как это случилось, Карл? Похоже на порез.
– Это и есть порез. Маленькая авария. Осколком стекла мне порезало плечо. Только и всего.
– Зачем ты летаешь в такую пургу? Тебе не приходит в голову, что однажды ты можешь не вернуться?
– Ах, Катарина, о таких вещах лучше не думать, иначе ничему в жизни не будешь радоваться.
Она заметила: Карл настолько слаб, что ему трудно сидеть.
– Я сейчас, потерпи, – сказала она, накладывая повязку на плечо, – и потом ты сможешь лечь. Но сначала, Карл, я хотела бы тебе кое-что сказать. Можешь делать что угодно, только имей в виду: мне не хочется воспитывать ребенка без отца. Думаю, это вполне понятное желание.
Ну вот, подумала она, кажется, я ему все и сказала.
– Катарина… – простонал Карл. – А я и не знал. Это правда?
– Ты полагаешь, я могу шутить такими вещами?
– Катарина!.. – Он протянул руки, как будто хотел привлечь ее к себе, но плечи его бессильно опустились, и Карл без сознания рухнул на пол.
Катарина позвала слуг, и те перенесли пострадавшего в постель.
Катарина долго сидела у кровати Карла и смотрела на бледное, осунувшееся лицо. Потом медленно встала и прошлась по комнате мужа. Остановилась у письменного стола, за которым он работал вечерами. На столе стояло несколько фотографий в серебряных рамочках. Половину этих снимков она видела впервые. И на всех была она. Катарина и не знала, что у Карла на столе столько ее фотографий. Ведь не ставят же перед собой снимки людей, к которым равнодушны, и тем более тех, кого ненавидят.
Она снова села у кровати, сердце ее учащенно билось, мысли в голове путались. Так любит он меня или нет? Ни о чем другом она не в состоянии была думать. Надо спросить Карла об этом, когда он придет в себя, решила Катарина. Нужно наконец разобраться во всем. Хотя бы ради ребенка.
Но Катарина знала, стоит ей только заглянуть в его темные глаза, как вся ее решимость говорить на эту тему испарится. Их отношения уже так запутались, что одним разговором ничего не решить. Возможно, говорить об этом следовало гораздо раньше.
Вдруг Карл неожиданно открыл глаза и непонимающе уставился на Катарину.
– Я что, упал? – спросил он все еще слабым голосом.
– Упал, – кивнула она. Ей очень хотелось отвести прядь с его загорелого лба, но она не отважилась на этот жест. – Ты упал, и я очень испугалась за тебя. Слуги перенесли тебя в постель.
– И все это время ты просидела около меня? – улыбнулся он.
– Да, только я не знала: может быть, следовало вызвать доктора?
– Ерунда, само заживет. Катарина, мне привиделось, или ты и на самом деле это сказала? Повтори.
– Что сказала? – Она мягко улыбнулась.
– Что ждешь ребенка?
– Да, – радостно кивнула она. – Это правда. Но летчиком ребенку не бывать. Будь он хоть мальчик, хоть девочка.
Карл, смеясь, взял жену за руку.
– Нет, милая, больше никаких летчиков.
Катарина, довольная, кивнула и почувствовала себя рядом с Карлом так спокойно, что ей даже захотелось поплакать.
Карл еще несколько дней был очень слаб, и Катарина следила, чтобы он не переутомлялся. Всякий раз, когда Карл пытался взяться за хозяйственные дела, она решительно восставала:
– Тут обойдется без тебя. Я не хочу, чтобы ты снова слег. Пощади себя, еще успеешь наработаться.
Он смотрел на нее недоверчиво, а она невинно улыбалась. И Карл не знал в точности, то ли Катариной действительно движет забота о нем, то ли она не хочет, чтобы он управлял Арнемлингом. Карл предпочитал не задумываться об этом и потому молчал. Но его мысли сами пробивали себе путь в этом направлении, не спрашивая, угодно ему это или нет.
Так, поначалу того не замечая, Катарина и Карл снова начали отдаляться друг от друга. И в один прекрасный день обнаружили, что им больше не о чем разговаривать. Каждый полагал, что другой ненавидит его, и оба были несчастны.
Счастлив ты или не счастлив, во многом зависит от того, как ты сам об этом думаешь. Катарина вообразила, что не может быть счастлива с Карлом и будет лучше, да и порядочнее разойтись с ним, чем продолжать далее такие отношения. И в один прекрасный день она отправилась в город.
Дитер несказанно удивился, увидев, кто пожаловал в его адвокатскую контору, но и обрадовался визиту.
– Как дела, Катарина? – приветливо спросил он.
– Хорошо. Вот приехала в город, дай, думаю, загляну.
Дитер чувствовал: Катарине от него что-то нужно, но не мог представить что именно. Когда дружеский разговор иссяк, Катарина нервно сцепила руки и наконец произнесла:
– Дитер, я заглянула к вам не случайно. Дело в том, что я… я хочу развестись с Карлом.
– Вы?
– Говорите, Дитер, не бойтесь, – мрачно улыбнулась Катарина. – Я не сошла с ума, как вы, наверное, думаете. Поверьте, я долго размышляла, прежде чем приехать сюда.
– Я все-таки ничего не понимаю, – растерянно пробормотал Дитер.
– Мы с Карлом два чужих друг другу человека, которых судьба ненадолго свела. Мы явно ошиблись, когда думали, что будем счастливы вместе. Из этого ничего не получилось.
– Кто в этом виноват, Катарина? – серьезно спросил Дитер.
– Думаю, оба, – честно призналась она. – Мне не понравилось, что муж полностью изменил мой Арнемлинг, и я была резка с ним. На Рождество Карл пообещал мне больше не летать, говорил, что ребенок, который у нас родится, никогда не станет летчиком. Но ничего не изменилось, он по-прежнему летает. Уж лучше я буду воспитывать ребенка одна. То, что Карл вложил в Арнемлинг, я полностью верну. Я уже скопила три тысячи марок. Скажите, Дитер, вы возьметесь за бракоразводный процесс?
– Я должен поговорить с Карлом, Катарина. Большего пока обещать не могу. Ведь Карл мой единственный друг. Но, уверяю вас, постараюсь сделать все возможное.
– Спасибо!
Катарина встала и, трогательно улыбнувшись, покинула контору, оставив Дитера озадаченным и встревоженным.
Сделав несколько телефонных звонков, Дитер в конце концов разыскал Карла и попросил непременно зайти, пусть даже за полночь.
Когда Карл явился, Дитер встретил его с очень серьезным лицом.
– Ну, что стряслось? – спросил Карл, улыбаясь. – Чем ты так озабочен? Рухнул один из моих домов? Или внезапно упали акции и теперь невозможно их продать?
– Гораздо хуже!
– Гораздо хуже? – удивился Карл. – Но что может быть хуже?
– Сегодня у меня была Катарина… – начал Дитер, уже понимая, какой ужасный сюрприз она приготовила ни о чем не подозревающему супругу.
– Катарина? Что ей от тебя нужно? Насколько я знаю состояние наших дел, советы адвоката нам пока не требуются.
– Кажется, она другого мнения. Катарина хочет развестись с тобой, – отважился наконец произнести Дитер, не глядя на своего друга. А когда он поднял глаза, то увидел, как побледнел Карл.
– Развестись со мной? – эхом повторил он. – Катарина хочет развестись со мной?
– Да, она совершенно недвусмысленно заявила об этом. Сказала, что собирается вернуть деньги, которые ты вложил в Арнемлинг. Три тысячи марок у нее уже есть.
– Но это какое-то сумасшествие! Уму непостижимо! Как ей такое могло прийти в голову? Из-за чего? Ведь я предоставил ей полную свободу – делай что хочешь!
– Давай поговорим спокойно, Карл. Сядь. Еще не все потеряно. На мой взгляд, дело можно поправить, если постараться.
– Я не понимаю! – бормотал Карл, совершенно сбитый с толку. – Ничего не понимаю. Ведь я люблю ее и всегда считаюсь со всеми ее желаниями и даже прихотями.
– Все очень просто: ты слишком много вложил в Арнемлинг. Катарина ужасно боится потерять свое имение.
– Что за глупости! Да если бы не я, при всем старании и любви к замку она не смогла бы его сохранить!
Дитеру потребовалось немало времени, чтобы объяснить другу, чего, собственно, хочет Катарина и чего не хочет.
Карл, внимательно выслушав, наконец успокоился и согласился на все, что предложил ему Дитер.
– Спасибо тебе. Ты настоящий друг!
Катарина беспокойно ходила из угла в угол и лихорадочно раздумывала, правильно ли поступила, съездив к Дитеру и обо всем ему рассказав. Но время шло, Карл все не возвращался, и ее убежденность в правильности принятого решения окрепла. Карл совершенно не считается с ней! Ведь прекрасно знает, что она его ждет! Почему хотя бы не позвонит, если уж задерживается?
Однако, когда наступила ночь, а Карл так и не приехал, ее раздражение сменилось острым чувством тревоги. Но полночь миновала, телефон молчал, и женщиной вновь овладел гнев. Она легла в постель и попыталась внушить себе, что ей все равно, вернется Карл или нет. Наверняка он сейчас с этой элегантной Эммой, а я, беременная, скоро стану бесформенной и безобразной, и тогда Карл совсем отвернется от меня.
Потом Катарина услышала шум подъехавшей машины, и гора свалилась у нее с плеч. Распахнулась и снова закрылась входная дверь. На лестнице послышались такие родные, знакомые шаги, и тут Катарина наконец расслабилась, натянула до подбородка одеяло и, измученная тревогой и ожиданием, заснула.
Катарина не услышала, как два часа спустя Карл снова спустился вниз и уехал, уверенный, что Катарине необходимо преподать хороший урок.
Наутро Катарина была удивлена, оказавшись за завтраком в одиночестве. Такого еще не случалось, Карл всегда спускался к завтраку первым. И теперь ей не хватало его теплого приветствия, его мягкой улыбки, низкого чарующего голоса.
Она подождала полчаса, выкурила две сигареты, игнорируя укоризненные взгляды Магды, и наконец не выдержала. Погасив в пепельнице сигарету, Катарина откинула назад свои рыжие волосы и встала. Сейчас она поднимется к Карлу и выяснит, почему он не спускается завтракать. Она совсем забыла, что, не далее как вчера, твердо решила расстаться с мужем. Забыла и о разговоре с Дитером.
Поднявшись наверх и войдя в комнату Карла, она непонимающе уставилась на его нетронутую постель. Но ведь я слышала, как он приехал! И тут Катарина увидела письмо. Наверное, сообщает, когда вернется, сказала она себе, открывая конверт.
Пробежав глазами первые строчки, Катарина бессильно опустилась на кровать.
«Катарина!» – писал Карл. Не «дорогая», не «милая», а просто «Катарина». «Катарина, вчера вечером Дитер сообщил мне о твоем решении развестись со мной. Не могу описать, как я расстроился. Однако не буду жаловаться, а попытаюсь примириться с этим как со свершившимся фактом. Но хочу сказать тебе одно: больше всего меня опечалило то, что ты вышла замуж не за меня, а за Арнемлинг. Карл».
Неправда, думала Катарина, дрожа всем телом. Этого не может быть. И прекрасно знала, что так оно и есть. Во всем виновата она сама. Дитер сделал только то, что должен был сделать как адвокат, – сообщил Карлу, что жена хочет с ним развестись.
Дитер, вот кто сможет помочь! Надо сказать ему, что это было всего лишь минутное побуждение, временное помрачение ума. Пусть внушит Карлу, что тот должен принять во внимание ее теперешнее положение.
Катарина сбежала вниз по лестнице и сняла телефонную трубку.
– Дитер! – закричала она, дождавшись ответа на другом конце провода. – Дитер, вы должны мне помочь, слышите?
– С удовольствием, Катарина! – спокойно ответил адвокат. – Вы не хотите сказать мне, в чем дело? Что произошло?
– Он ушел, Дитер! Карл ушел от меня!
– Но это же хорошо, Катарина. Теперь вам нет необходимости вести судебную тяжбу. Судя по всему, он принял ваши условия, не так ли?