Текст книги "Сирли, Сийм и секреты"
Автор книги: Андрус Кивиряхк
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
30
Посреди комнаты игрушек высилась могучая крепость. Буратино и Чиполлино, одетые в доспехи, поприветствовали маму, а на верхушке башни прозвучали фанфары.
– Дракон атакует, – лаконично сообщил Буратино.
– Но для паники нет причин. Если потребуется, мы отдадим жизни за Ваше Величество.
– Я поднимусь с вами на стены, – сказала мама.
– Хочу взглянуть на чудовище, которое осмелилось напасть на мой город!
По лестнице они взобрались на стены замка и посмотрели вниз. Отвратительный дракон, слегка похожий на пятнистую свинью, царапал когтями землю по другую сторону крепостного рва и извергал пламя.
– Он ужасен! – решила мама. – Как мы найдём на него управу?
– Насчёт этого не беспокойтесь, – ответил Чиполлино. – Сейчас я отдам приказ перейти в атаку. Но Вашему Величеству разумнее было бы находиться среди придворных дам.
Мама спустилась со стены. Она слышала, как затрубили рога и как ворота со скрипом отворились, пропуская храбрых рыцарей, спешивших разделаться с чудовищем. Раздался рёв страшилища, и к небу взвились облака чёрного дыма. Придворные дамы окружили маму и в испуге прикрыли лица.
– Не дрожать! – приказала куклам мама. – Наши богатыри всыпят дракону в хвост и в гриву! А мы должны быть готовы перевязывать их раны!
И в этом она была права, так как тотчас показался прыгающий на одной ноге медведь; левую заднюю ногу он нёс подмышкой.
– Подойди ко мне, бедный мишенька, – позвала мама. – Я вправлю тебе ногу. Какие новости с поля боя?
– Дракон упорно сопротивляется, – рассказывал медведь, пока мама прилаживала ему ногу на место. – Но и наши не уступают. Особенно разошёлся Буратино: рубит своим мечом так, что от дракона пух и перья летят!
Тут появился и Буратино. Его голова отвалилась, но держался он бодро.
– Мерзкое страшилище нанесло мне такой удар хвостом, что голова отлетела, как кочан капусты. Умоляю, Ваше Величество, прикрутите мне её обратно, и я отплачу дракону за всё!
Мама привинтила Буратино голову, и витязь вместе с медведем вернулись в бой.
– Желаю видеть, как сражаются мои отважные подданные, – заявила мама. – Кто поднимется со мной на стену?
– Ах, королева, нам так страшно, – заохали куклы.
– Мы лучше спрячемся в углу под одеяло и переждем опасность.
Но мама с ними не согласилась и поднялась на стену. Она увидела, как Буратино, Чиполлино и другие рыцари гарцуют верхом на деревянных конях и игрушечных собачках, как дракон извергает огонь и пепел, и многие храбрые солдаты, сражённые им, падают без чувств. У одного деда-мороза загорелась борода, а надувной краб совсем сдулся, и ветер унёс его далеко-далеко. Мама вздохнула. Её королевству грозила ужасная опасность. А если дракон победит, тогда что? Он заточит благородную королеву в тёмную тюремную башню, где ей придется страдать до конца дней своих!
– Нет, скорее я сама возьму меч и ринусь в битву, чем позволю окаянному чудовищу заточить меня в тюрьму, – подумала мама радостно, потому что всё было так интересно и чудесно.
Но ей не пришлось браться за оружие. Вдали раздался звук рога, и на поле битвы вылетел на коне одинокий рыцарь. Его конь и броня были чёрными как уголь, на чёрном щите не было ни одного светлого пятна, и над чёрным шлемом с опущенным забралом развевалось чёрное перо.
– Это Чёрный Рыцарь! – восторженно закричали придворные дамы. – Он непременно сразит дракона!
Рыцарь поднял забрало и подмигнул маме. Это был отец.
– Да здравствует Чёрный Хейно! – закричали Буратино, Чиполлино и другие воины и начали бряцать оружием. А дракон опечалился и постарался уползти с поля боя.
Чёрный Хейно поднял копьё и устремился в атаку. Панцирь был ему чуть узковат, и лицо у отца покраснело, и он вытер пот с бровей. Стальная юбка, прикрывавшая ноги, то и дело сползала с живота, и рыцарю время от времени приходилось её подтягивать.
– Нет, нет, я не могу, – прошептала мама и неудержимо расхохоталась. Придворные дамы с удивлением взглянули на неё, но мама повернулась к ним спиной, выбралась из крепости, вышла из комнаты игрушек, кивнула на прощание камергеру и покинула свой дворец. По дороге она тихонько смеялась про себя. Она шла и улыбалась до тех пор, пока не оказалась дома. Отец сидел перед телевизором и смотрел бокс.
– Здравствуй, Чёрный Хейно! – сказала мама и снова рассмеялась.
– Что? – не понял отец. – Почему чёрный? Я только вчера принимал ванну.
Мать хихикнула и ничего не объяснила отцу.
– Это у меня такая особая шутка, – только и сказала она.
А на следующее утро мама нарисовала вареньем на манной каше Сийма кругленького воина.
– Это Красный Рыцарь, – добавила она и снова рассмеялась.
31
– Сегодня мы не будем смотреть картинки и примерять платья, – сказала Сирли облачным балеринам. – Сегодня мы полетим в Америку. Там живёт пляжный спасатель по имени Билл. Я видела его по телевизору, он высокий, весёлый и прекрасно играет в волейбол.
– Ах, как жаль, что у нас на небе нет телевизора, – вздохнула Луна. – У нас только антенны. Иногда я пытаюсь их смотреть, но они ничего не показывают.
– Антенны и не могут ничего показывать, – объяснила Сирли. – У антенны нет экрана. Но вы не беспокойтесь, мы сейчас полетим в Америку, и вы увидите Билла.
– К сожалению, я не могу лететь с вами, – ответило Солнце. – В Америке сейчас ночь, а Солнцу не пристало шляться по ночам. Я вам не Луна какая-нибудь, чтобы разгуливать в темноте!
– Некоторые просто слишком ленивы, – съязвила Луна. – По-моему, скучно всякий раз в восемь часов вечера убираться восвояси. Самое интересное происходит как раз ночью!
– Как вам, женщине, не стыдно вести такие речи! – вздохнуло Солнце. И они поссорились бы, если бы Сирли не попросила их замолчать – ведь время дорого.
– Я не могу надолго задерживаться, иначе господин Баранн опять вызовет лифторемонт, – сказала она. – Так что летим! Америка далеко. А ты, Солнце, непременно должно лететь с нами. Ведь в темноте мы не увидим Билла. Он живёт на пляже, а на пляж ходят только тогда, когда светит Солнце, а не по ночам.
– Если надо, я готово, – радостно ответило Солнце. И они двинулись в путь.
Вообще-то путь до Америки очень долог, но так как Сирли беспокоилась за господина Баранна и торопилась, они прибыли на место через несколько минут. На пляже было полно народу, многие купались или катались на скутерах. Сирли со своей компанией пролетела над водой, и облачные балерины завизжали от восторга.
– Тише, тише, – уговаривало их Солнце. – Это обычный пляж, куда люди приходят поглядеть на меня. Ложатся на песок и любуются Солнцем.
– Но перед этим раздеваются, будто на приёме у врача, – криво усмехнулась Луна. – Мне кажется это неуважительным. Те, кто ночами ходят поглядеть на меня, всегда прилично одеты, иногда даже празднично. В платьях и шляпах, так что мне не надо глазеть на их пупки.
– Ой, – взвизгнула Сирли. – Смотрите, вон он, Билл! Нет, вы только полюбуйтесь – это Билл!
– Где он? Где? – затараторили облачные балерины и повернулись туда, куда показывала Сирли. Теперь и они увидели Билла. Он стоял на пляже в одних плавках и что-то высматривал в бинокль в море.
– За чем он следит? – спросила Луна.
– Он следит за тем, чтобы никто не утонул, – ответила Сирли. – О, кажется, он что-то заметил! Побежал к лодке! Посмотрите, как умело он ведет лодку! Разве он не крутой?
– Крутой! Крутой! – наперебой стали расхваливать его облачные балерины и стали хлопать в ладоши. Билл мчался на своём скутере, разрезая волны.
– Но кого он спасает? – изумилась Луна. – Ведь в воде никого нет.
Но Сирли, глядя на действия Билла сверху, всё поняла.
– Мы пролетаем над водой, и Билл увидел в волнах наши отражения. Он примчался спасать наши отражения!
И в самом деле, все заметили на бескрайней колеблющейся поверхности моря свои отражения. Облачные балерины завизжали и начали поправлять прически и крылышки. А Солнце смахнуло с уголка рта какие-то крошки.
– Какое большое и хорошее зеркало, – сказало Солнце. – И я в нем выгляжу симпатичным и ничуть не толстым.
Билл, подняв фонтан брызг, бросился в воду, подплыл к одному зеркальному отражению, потом к другому, но так никого и не обнаружил. Сирли следила за ним с сочувствием.
– Биллу ведь необходимо кого-то спасти, – сказала она, и плюхнулась в воду. Спасатель моментально оказался возле неё, крепко обхватил за шею и доставил в лодку.
– Всё в порядке, – сказал он. – Ты спасена! Не бойся, сейчас мы отправимся на берег, и я куплю тебе кока-колу.
– Спасибо! – сказала Сирли. – Только я не боюсь!
Она смотрела, как Билл улыбается, как его белоснежные зубы блестят на солнце, и счастливо вздохнула.
– Он ещё более классный, чем на постере, – подумала она и позволила спасателю доставить её на берег. Правда, она мимоходом вспомнила господина Баранна, но потом решила: пусть старик немного разомнёт ноги.
32
Сийм надел мантию волшебника, выковырял из носа козявку и приготовился колдовать.
– Сегодня все вы пойдёте плавать! – объяснил он животным, которые слезли с деревьев и выползли из-под земли, чтобы приветствовать Сийма и клянчить у него мороженое. – А я буду спасателем и вытащу вас на берег.
Звери даже не пытались возражать – знали, что волшебник этого терпеть не может. Мигом они оказались в воде, а Сийм сидел между ними в лодке и следил за пловцами.
– Эй, ты! – крикнул он мыши. – Ты уже тонешь?
– Да, – ответила мышь.
– Тогда плыви к лодке!
Собрав последние силёнки, мышь кое-как добралась до лодки.
– Вот теперь ты спасена! – заявил Сийм, и мышь поблагодарила волшебника так красноречиво, как только смогла.
– Нет, все-таки не так оно происходит, это спасение утопающих, – пробормотал Сийм и пытался вспомнить тот дурацкий сериал, который с таким интересом смотрела Сирли. И в самом деле – спасатель ведь сам втаскивал утопающих в лодку. А время от времени даже нырял за ними в воду! Сийму в воду не хотелось, но втаскивать животных в лодку за хвосты он был готов.
– Плыви обратно в море, – сказал он мыши. – Я тебя спас неправильно.
И прежде чем мышь успела что-то сообразить, она опять беспомощно барахталась в волнах.
– Уже тонешь? – крикнул Сийм.
– О, да! – вздохнула мышь. Сийм протянул руку, схватил утопающую за загривок и втащил в лодку.
– Вот теперь правильно! – похвалился он. – Вот так спасатели спасают утопающих!
– Добрый волшебник, спасите и меня! – закричала барахтавшаяся поблизости лиса. А издали доносились крики о помощи других зверей. Теперь у Сийма было много работы, он только и делал, что хватал и цеплял зверей за хвосты, втаскивал их в лодку и доставлял на берег. У некоторых животных, как, например, у дога, хвостов вовсе не было. И Сийм наколдовал ему длинный тонкий крысиный хвост, тянуть за который было одно удовольствие! Лодку вскоре заполнили мокрые животные, и Сийму пришлось их всех уменьшить до размеров блохи, иначе бы они не поместились.
Наконец удалось спасти всех, кроме крокодила, который безмятежно лежал на поверхности воды, слегка шевелил лапами, и видно было, что он всем доволен.
– А когда ты начнешь тонуть? – возмущённо спросил Сийм. Крокодил в ответ лениво вильнул хвостом.
– Я ещё никогда в жизни не тонул, – ответил он.
– Я не умею тонуть. Я ужас какой хороший пловец!
Сийму такое высокомерие не понравилось. Он произнёс несколько волшебных слов, и на ногах крокодила появились резиновые сапоги, которые сразу наполнились водой и потянули крокодила ко дну.
– Вот теперь ты утонешь! – с чувством глубокого удовлетворения заявил Сийм, но ошибся. Крокодил погружался всё глубже, но не придавал этому никакого значения – ему и под водой было хорошо.
– Ну, погоди! – чуть не плача прошептал Сийм. Как трудно спасать такую скотину! Он снова пробормотал волшебные слова и – вы только подумайте! – под водой появился охотник с ружьём. И угрожающе прицелился в крокодила.
Крокодил заметил, что ждёт его на морском дне, затрепыхался, но резиновые сапоги, набрав воды, всё сильнее тянули его к охотнику.
Но тут вмешался спасатель. Он стремительно протянул руку, схватил крокодила за хвост и втащил его в лодку.
– Ну вот! – объявил Сийм. – Теперь и ты спасён, бедный мой крокодильчик!
И крокодил поблагодарил его:
– Большое тебе спасибо, добрый волшебник-водноспасагель! Если бы не твоя помощь, со мной случилось бы нечто ужасное!
33
Каждое утро отец с тоскою смотрел на небо, надеясь увидеть на нём хотя бы пару-другую дождевых облаков, но осень выдалась на удивление тёплой и прекрасной, и утро встречало людей солнечными лучами. Ничего не поделаешь, субботний поход на рыбалку был неизбежным.
В пятницу вечером, когда Сийм достал из шкафа свои резиновые сапоги и демонстративно поставил их у двери, отец с мрачным видом отправился во двор вырезать удочку. Он где-то слышал или прочитал в книжке, что рыбу ловят на длинную жердину, к концу которой прикрепляют крючок, а на крючок насаживают червя. Крючка у отца не было, но он решил, что если примотать червя к удочке леской, словно посадив его на цепь, как собаку, то можно обойтись и без крючка. Но удилище все-таки было необходимо, и отец прохаживался между деревьями, которые росли рядом с домом, подыскивая подходящую ветвь.
– Нижние ветви слишком толстые, – сердито размышлял отец, – а те, что потоньше, растут слишком высоко. Куда ни кинь, а всё клин!
Наконец он нашёл подходящую ветку и начал пилить её ножом. Нож был довольно тупой, и ветка никак не хотела отделяться от ствола. Отец начал вертеть ветку, словно плёл что-то из верёвки, а сам упёрся ногой в ствол и попытался отодрать ветку. Неизвестная старуха, проходя мимо, стала его стыдить:
– Взрослый мужик, а туда же – деревья ломает. И чего вам это деревце сделало? Ну, прямо как мальчишка!
– Мне нужна только одна веточка! – сердито ответил отец. Ветка была сырой и упругой, и отец уже содрал кожу на одном пальце. Он попробовал ещё раз срезать её ножом.
– Господи помилуй! – охнула старуха. – С таким огромным ножом на несчастное деревце? Мне что, полицию вызывать? В городе так мало зелени, а и эту портят!
– А вы не встревайте! – прошипел отец. От ножа не было ни малейшей пользы, и отец вновь попробовал открутить ветку, но на этот раз он дернул изо всех сил. Ветвь, наконец, отломилась, и отцу пришлось попятиться, чтобы не упасть вверх тормашками.
– Теперь вы довольны? – ядовито спросила старая карга. – Совершили свой безобразный поступок – и радуетесь?
– Да, радуюсь! – ответил отец. Ему ужасно захотелось оторванной веткой двинуть бабку по голове, но как воспитанный мужчина он на такое не решился. Старушонка продолжала ныть, гладила деревце, как свою кошку, но отец содрал с ветки листья и пошёл к подъезду. Выглянувший из двери господин Баранн оценивающе взглянул на ветку и одобрительно сказал:
– Розга в доме совершенно необходима, иначе дети окончательно отобьются от рук. Они у вас и так слишком шумят. Попробуйте призвать их к порядку!
– Это не розга, а удилище! – отрезал отец и скрылся в квартире.
А господин Баранн поспешил к своему письменному столу, включил компьютер и продолжил писать книгу про Пеэтера. Он описал, как Пеэтера высекли розгами, а заодно высек и других персонажей своей книги. Но господину Баранну показалось, что ужасов всё-таки слишком мало, он придумал ещё одно действующее лицо, маленькую девочку Мийну, и заколотил по клавишам так, что пыль столбом поднялась. Мийну тоже высекли, а вдобавок бросили в тёмный подвал. И только теперь господин Баранн остался доволен.
Отец показал Сийму добытую с таким трудом ветку и сказал:
– Видишь, мальчик, это удилище. Этим мы будем ловить рыбу.
– А спиннинг мы не возьмём? – спросил Сийм. – Стёпин отец всегда ловит рыбу спиннингом.
– Не возьмём, – сказал отец. – Ээ… это в России принято ловить рыбу спиннингом, а у нас в Эстонии не так.
– Пусть не так, – согласился Сийм. – Но и мне нужна удочка. Ведь не будем мы вдвоем ловить на одну удочку! Так не делают!
Отец объяснил, что отдаст удочку Сийму, а себе не возьмёт – пусть сын ловит, а он, отец, вполне удовлетворится ролью наблюдателя; будет слушать птичьи песни и думать думу. Но Сийм с этим не согласился. Сказал, что один рыбу удить не станет, и в конце концов расплакался. Отец и сам расплакался бы, но ему это было не к лицу. Вместо этого он в полном расстройстве чувств вернулся во двор.
Старая карга была на том же месте, искала что-то под деревьями, может быть, грибы. Заметив отца, она осуждающе покачала головой и сжала губы, но когда отец достал из кармана нож и начал пилить ветку, старуха завопила и стала звать полицию.
– Вы враг природы! – орала она на отца. – Только что убил одно дерево, теперь принялся за другое.
– Да, представьте себе, – сказал отец, который, сжав зубы, пилил ветку. – Дома у меня живёт престарелая дама, вроде вас. Я сёк её той розгой, но в конце концов сломал розгу о её спину. Теперь мне нужна новая розга, так как я хочу продолжать бить её.
Старуха опешила. Отец и в самом деле выглядел устрашающе: волосы всклокочены, лоб потный, весь в опилках. Он оторвал ветвь с остервенением, как раб, рвущий свои оковы, и вполголоса, но зло выругался.
Теперь у него было и второе удилище. Он очистил ветку от листьев и дважды взмахнул ею со свистом, будто давал кнута лошади.
– Я позову на помощь сына! – сказала угрожающе старуха.
Отец криво усмехнулся и покинул место происшествия, сшибая удилищем головки одуванчиков.
Дома он швейной иглой выковырял из ладони две занозы и заклеил обе руки пластырем.
– Посмотрим, смогу ли я завтра выйти из дому, – сказал он матери перед тем, как лечь в постель, и провалился в беспокойный сон.
Сийм долго не мог заснуть. Подумать только, завтра он идёт на рыбалку!
34
Проснулись в половине шестого. Отец от возбуждения вспотел, а Сийму каша не лезла в рот; он постоянно убегал в прихожую примерять резиновые сапоги.
Наконец, они двинулись в путь. С собой взяли удочки и ведро – для рыбы. Отец на всякий случай сунул в карман нож. Мало ли что в лесу может произойти.
Утро было туманным, но обещало чудную осеннюю погоду. Отец молча вёл машину, а Сийм с любопытством смотрел в окно, дожидаясь, когда покажется река.
– Скоро ли мы приедём? – спросил он.
– Нет, нам придется ещё немного проехать, – ответил отец. – Так близко от города никакая рыба не водится. Настоящие рыбные места там… в деревне, одним словом.
Несколько минут Сийм молчал, а отец погрузился в глубокое раздумье: куда он, в конце концов, едет? Он был уверен в себе, бесстрашно выехав из города, однако понятия не имел, встретится ли поблизости какая-нибудь река или озеро. Были смутные воспоминания о том, что где-то в этих местах он в молодости купался. Но где именно? Поэтому он озирал окрестности шоссе с интересом и надеждой, как Сийм, но никакого водоёма не замечал.
– Не беда, поедем дальше, – решил отец. – Какая-нибудь речушка да попадётся.
Но они проехали ещё десять минут, потом ещё двадцать, а воды так и не увидели.
– Прямо пустыня! – раздражённо думал отец. А Сийм с заднего сиденья не раз подавал голос:
– Ну когда мы приедем?
– Теперь скоро, через несколько минут будем на месте, – утешил отец и, орлиным взглядом озирая горизонт, попытался выжать оттуда хоть капельку воды. Но увидел только лес и сжатые поля.
– Писать хочу, – заявил Сийм. Отец свернул на лесную дорогу и остановил машину.
Они оба вышли из машины, и отец с наслаждением вдохнул лесной воздух. Что-то здесь показалось ему знакомым. Не сюда ли он когда-то ходил загорать? Да… такая же тропинка вела к узенькой речке, на берегу которой стояла уютная банька. Выходит, они прибыли? Отец навострил уши. В самом деле, он был почти уверен, что слышит шум реки.
– Отсюда пойдём пешком, – сказал он Сийму.
– Мы уже у реки? – заволновался Сийм. – Давай начнём выкапывать червей!
– Ну что же, давай, – согласился отец. Он почему-то с каждым мгновением всё сильнее верил в то, что в нескольких десятках метров отсюда протекает речка. Он поднял с земли камешек, поковырял почву ножом и сразу обнаружил двух жирных дождевых червей, которые попытались спастись бегством, но тщетно. Отец ухватил их за хвосты.
– Черви у нас есть, – победоносно заявил он. Неожиданно он почувствовал удовольствие от рыбалки. Если бы ещё и речка оказалась там, где ей положено быть.
– Пошли! – сказал он Сийму, и они затопали по тропинке. Она была узкой и приятной, сухие осенние листья шелестели под ногами, а деревья пахли… лесом: отец, будучи горожанином, не мог ничего больше придумать. Но больше всего его интересовала река. Где она, в конце концов, находится?
Сийм ступал по земле, утопая до середины икры в желтых листьях. В лесу было здорово. И хорошо, что до реки приходилось так долго топать. Время от времени он срывался с места и бежал вперёд, затем возвращался, пинал ногами листья, заставляя их взлетать, забирался на придорожные пни и стволы поваленных деревьев. Ему было весело, и он не заметил, как оживление исчезло с отцовского лица, сменившись мрачным раздумьем.
Отец пришел к убеждению, что никакой реки или озера тут нет. Но он шёл вперед и тихо вздыхал. Господи, ну и угораздило так опростоволоситься! Неужели теперь надо возвращаться к машине и снова ехать неизвестно куда, как заблудившийся в пустыне человек, который ищет капельку воды.
– Папа, где здесь река? – спросил, проносясь мимо него, Сийм. Отец с несчастным видом пожал плечами.
– Я не знаю, Сийм, – честно признался он плаксивым голосом. – Кажется, мы сбились с пули. Какой же я дурак!
– Тогда вернемся к машине, да? – спросил Сийм.
– Жаль, в лесу так хорошо. Смотри, что я нашёл – гриб!
И показал отцу красивый рыжик.
– Ого-го! – оживился отец. – Это хороший гриб! Где ты его нашёл? Может, там есть ещё?
Они свернули с тропинки и увидели, что в лесу было полно грибов. И все больше подберёзовики – большие, красивые, не тронутые людьми и не обглоданные червями. Только подбирай!
Отец достал из кармана нож.
– Хорошо, что у нас с собой ведро! – сказал он. – Сегодня на ужин у нас будет грибной соус!
Он вытряхнул из ведра двух несчастных дождевых червей, припасённых для рыбалки, которые сразу скрылись во мху, и азартно начал собирать грибы. Сийм помогал ему. Искать грибы под деревьями было интересно, это напоминало увлекательную игру в прятки – куда приятнее, чем тупо собирать ягоды, постоянно ползая на четвереньках и по капельке отправляя в лукошко, не надеясь, что когда-нибудь этот бездонный сосуд будет заполнен. Грибы были каждый со своим лицом, некоторые мелкие, как шишки, другие с такими крупными шляпками, что сразу заполнили ведро. Но тут отец достал из кармана пластиковый пакет и начал собирать грибы в него. Он был очень доволен, что сложная для него рыбалка плавно перешла в поход за грибами, и потихоньку напевал красивые и печальные песни. А если забывал слова, то просто насвистывал.
За несколько часов они собрали столько грибов, что отец положил добычу на пень и с явным удовольствием стал разглядывать её. Сийм принёс ещё один рыжик, отец взял его, накрыл им ведро как крышкой, так что ножка торчала как груба, и заявил:
– Теперь достаточно. Вернёмся домой и начнём их чистить!
– Ха! Но мы собирались на рыбалку, – напомнил Сийм, но отец ответил, что как-нибудь в другой раз.
– Сейчас нужно доставить грибы домой. И, кажется, все окрестные реки высохли, и мы их всё равно не найдём. В следующий раз поедем на рыбалку.
– Когда это в следующий раз, и как мы найдем речку? – спросил Сийм. Он не был огорчён тем, что рыбалка закончилась таким чудесным образом, однако знал, что из отца надо силой вытягивать конкретные обещания, иначе он вывернется.
– В следующую субботу. И тогда мы заранее отыщем речку на карте, – ответил отец, неся в одной руке ведро, а в другой пакет. И направился к машине. Сийм поспешил за ним.