355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Шевченко » Младший брат дракона (СИ) » Текст книги (страница 18)
Младший брат дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2017, 04:00

Текст книги "Младший брат дракона (СИ)"


Автор книги: Андрей Шевченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

– Понятно, – граф поморщился, оглядев заваленный объедками стол. – Господин вамп... то есть, господин Орхам, вы что-то спрашивали, когда нас так некстати прервали?

– Я имел честь спросить ваше сиятельство, распространяются ли ваши полномочия на переговоры?

Дилль удивлённо подумал, что Орхам, похоже, обучался придворному этикету – ишь, как ловко выражается! Хотя, за триста лет и не такому выучишься.

– Нет. Магистр Эрстан уверял меня, что вы едете в Тирогис с посольской миссией чрезвычайной важности?

– Да. К Его Величеству королю Ситгара.

– Тогда, – нахмурился граф, – боюсь, дальше главных ворот Тирогиса вам не проехать. Вас попросту убьют. Если не стража на воротах, то патрули на улицах. И как вы собираетесь попасть во дворец? Гвардейцы ведь тоже не даром едят свой хлеб.

– Меня не так просто убить, – невозмутимо ответил вампир. – Магистр Эрстан обещал помощь во встрече с главой магической академии. А уж главный маг устроит встречу с королём.

Граф искоса посмотрел на Эрстана, о чём-то поразмышлял и заявил:

– Я не имею права вести с вами официальные переговоры, но могу передать королю вашу просьбу об аудиенции.

– Благодарю, – коротко поклонился вампир.

– Но только после того, как побываю в Неонине. Сначала мне нужно убедиться, что город свободен от дракона. На обратном пути я заберу вас в Тирогис.

– Мы можем присоединиться к вам, – предложил Орхам.

– Вы? И много вас? – настороженно спросил граф.

– Я и мой ученик.

– Хорошо. У вас есть кони?

– Уже нет – своих скакунов мы отдали магистру Эрстану и господину Диллитону.

– Думаю, мы подыщем вам лошадей. А вы уверены, что животные вас... э-э-э, не опасаются?

– Не больше, чем людей...

Пока граф и вампир обсуждали лошадиный вопрос, к Диллю подошёл Гунвальд.

– Этот Орхам – нормальный парень, – сообщил он. – Пьёт, как лошадь, сильный, как тигр, а уж мечом как машет...

– Я понял, Орхам – каршарец, – усмехнулся Дилль.

– Любой северный клан почёл бы за честь иметь в своих рядах такого воина, – напыщенно ответил варвар. – Слушай, а куда это вы собрались?

– Обратно в Неонин, – поморщился Дилль. – Графу нужно удостовериться, что Тринн покинула город.

Гунвальд сосредоточенно посозерцал потемневшую от времени потолочную балку и нахмурился.

– Я не понял, он, что, не доверяет нашим словам?

Интонация, с которой был произнесён этот вопрос, была знакома Диллю – следующим действием каршарца будет прямой правый в челюсть графу.

– Конечно доверяет, – поспешил успокоить он варвара. – Но ведь в отличие от нас, он – человек государственный. Сам понимаешь, королю врать нельзя. Граф за это головой отвечает.

– А-а, ну тогда ладно, – смилостивился Гунвальд. – Может, выпьем?

– Извини, Гунвальд, мне сейчас не до вина – и без того голова кругом идёт.

Каршарец почесал волосатую грудь и сказал:

– Тогда я с вами отправлюсь. Орхам уезжает со своим вампирским пацаном, а Герон упился так, что его и драконом не поднять.

– Тогда тебе нужно спросить разрешения у графа – он, всё-таки, командир.

Гунвальд нахмурился и шёпотом спросил:

– Дилль, а как правильно графа называть? Я раньше-то даже с баронами не разговаривал.

– К графу надо обращаться "его сиятельство".

Гунвальд кивнул, придал своей потрёпанной физиономии максимально сосредоточенный вид и бесцеремонно вклинился в беседу графа и вампира:

– Извиняюсь! Его сиятельство, я хочу с вами поехать.

Граф Улистан, не поняв, почему к нему обращаются так, словно он отсутствует, недоумённо посмотрел на каршарца. Вампир Орхам сохранил невозмутимое выражение бледного лица, а два офицера, стоявшие рядом с графом, прыснули со смеха. Дилль поспешил вмешаться, увидев побагровевшее лицо друга – варвар явно собрался познакомить смешливых военных со своими кулаками.

– Ваше сиятельство, Гунвальд – плохой оратор, но отменный воин. Видели бы вы, как он сражался одним только мечом с драконом! Я за него ручаюсь, да и магистр Эрстан тоже. Ему бы коня...

– Я и не сомневаюсь, что ваш друг отличный воин, – сказал граф. – Но он не состоит на регулярной службе, так зачем я должен брать его с собой?

На этот вопрос ответа у Дилля не было.

– Если вы хотите ехать в Неонин, сударь, – обратился к каршарцу граф, – я не буду вам препятствовать. Но коня не дам.

Считая вопрос исчерпанным, граф вышел из дома. Офицеры, с лиц которых улыбки исчезли, едва они услышали, как каршарец сражался одним мечом с драконом, поспешили вслед за командиром. Дилль повернулся к варвару.

– Ну и ладно. Ждите с Героном меня здесь. Думаю, завтра к вечеру я вернусь.

– Не задерживайся, – сказал Гунвальд. – Нам ещё до Тирогиса неделю добираться.

– Удачи! – пожелал Диллю маг. – Я поговорил с Бертефо – он сделает всё, что нужно. Ты можешь доверять ему. Хотя характер у него, конечно, ужасный...

– А ты? – встревожился Дилль.

– А мне дальше ходу нет, – криво усмехнулся Эрстан. – Мой-то амулет, в отличие от твоего, по-прежнему цел.

Дилль совсем забыл про заклятье, не позволяющее Эрстану приближаться к Неонину. Он попрощался с друзьями (даже спящего монаха похлопал по плечу) и вышел во двор, откуда доносились крики и ржание лошадей.

– Долго мы вас ещё будем ждать, господин драконоборец? – недовольным тоном осведомился граф. – Догоняйте.

Прозвучали кавалерийские горны, и конные сотни пришли в движение. ....................................


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю