Текст книги "Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 (СИ)"
Автор книги: Андрей Мошков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Эй! – возмущённо крикнул парень, дёргая за бечёвку. Попытки перевернуть игрушечную лодочку в правильное положение раз за разом проваливались. Она так и скакала к верху пузом по волнам, создаваемым большим судном. Трижды вытягивая поделку и вновь зашвыривая в воду, юноша, наконец, сдался. Как ни странно, эта не хитрая забава помогла отвлечься от печальных мыслей и немножко расслабиться.
– А можно и мне поиграть? Дай, котик! – раздался требовательный детский голос в районе левого локтя. Отвлекшись от импровизированной забавы, зверолюд обнаружил возле себя мелкого мальчишку лет шести-семи. Не старше.
– Держи. И я не котик, – протянув попрошайке конец веревки, уточнил юноша. Тот резко выхватил ее и принялся хаотично дергать, чем вызвал мысленный вздох разочарования у создателя игрушки.
Минуты три ребенок радостно развлекался, пока к нему не подбежала женщина с криком: – Я ведь говорила, не подходи к борту!
Схватив мальчика за руку, она поспешила прочь. Ирбис едва успел поймать брошенную верёвочку. Самому играть больше не хотелось. Вытянув из реки игрушку, мальчишка отвязал от нее бечёвку, секундой позже оказавшуюся брошенной под ноги. Держа в ладони мокрую деревянную лодочку, несостоявшийся друид собрался отправить ее в свободное плавание, но очередная странная идея пришла ему на ум: «А если вода в древесину впитается, она оживет? Ее получится прорастать, как травинку? Будет зелёная лодочка! Нет. Лучше листик вместо паруса вырастить. Станет корабликом. Но ведь все равно перевернется… Тогда только для вида! Точно. Попробую заставить деревяшку впитать влагу. Вот».
Нежданно для самого себя Ирбис надумал попрактиковаться в не дававшейся ему магии природы. Опять присев на маток канатов, сосредоточившись, юноша принялся за дело. С самой водой он ничего поделать не мог, зато получилось заставить древесину впитывать в себя влагу, а затем и перерабатывать в сок, текущий по давно высохшим волокнам, возвращая в них жизнь.
Удавшаяся задумка увлекла паренька, успевшего пожалеть о том, что так искромсал несчастную деревяшку. Многие важные волокна были повреждены ножом, и теперь их поштучно приходилось восстанавливать самостоятельно сращивая с другими или отращивая недостающие части. Охваченного порывом вдохновения зверолюда удивляло, как легко ему в этот раз даётся магия. Он интуитивно понимал или скорее ощущал, что и как нужно сделать для возвращения жизни в мертвый кусок дерева.
– Ну надо же. Оказывается, ты колдовать умеешь…
Практика настолько поглотила внимание парня, что он не заметил, как, заслоняя солнце, над ним нависла фигура Аларда.
– А?.. Я нет… Не умею… – решил все отрицать вернувшийся к реальности зверолюд.
– Я минут пять тут стоял и смотрел, как из тебя мана перетекает в деревяшку. Слабенько, но все же. Только структуры заклинания разобрать не смог. Что-то из природного?
Отвечать на заданный вопрос парень не стал, вместо этого спросив: – Какая структура?..
– Плетение заклинания, которое используешь.
– Плетение?..
– Ну, формула какая у заклинания?
– Я ничего такого не знаю.
– Как тогда колдуешь?
– Эм… Не знаю… Ощущениями. Вот…
– Без заклинаний?
– Угу. Плохо получается, – честно ответил Ирбис, разглядывая результат своих трудов. Деревяшка в его руках уже не была «мертва» и теперь напоминала свежеспиленную. Вся речная вода с ее поверхности впиталась в нутро и теперь выступала бисеринками сока на срезах волокон. Мальчишка даже не удержался и слизнул их, ощутив на языке кисловатый привкус.
– И как на вкус? – наблюдая за этим действом, поинтересовался мужчина.
– Так себе…
– Ну-ка, дай взглянуть.
Не дожидаясь разрешения, Алард забрал у мальчишки миниатюрную разбухшую лодочку и покрутил ее в руках.
– Эй!
– Сейчас верну. Не шуми.
После пристального осмотра игрушка была возвращена возмущённому владельцу.
– Действительно, нет следов структурного заклинания, – удивлённо произнес человек, – ты природный что-ли?
– Это магия природы. Вот… – всё-таки подтвердил очевидное Ирбис.
– Не об этом речь. Колдун ты природный в том смысле, что магию без заклинаний творишь. Тебя кто-то научил этому?
– Не учили… И я ничего не творил. Вот… – отнекиваясь, соврал зверолюд, не желавший говорить о своей семье с кем либо посторонним, тем более с этим неприятным человеком.
– Природный, значит…
– Зачем пришел? – недовольно буркнул юноша, пытаясь сменить тему.
– Матросы позвали. Сказали, что мой стрелок два часа таращиться в деревяшку, ничего не замечая вокруг.
– Два часа? – удивлённо уточнил парень, которому казалось, что прошло едва ли более десятка минут.
– Мне так сказали. Вставай, нам идти пора.
– Куда?
– Обед у капитана.
– Уже обед?
– Скоро. Идём. Сумку и плащ в каюте оставь. У тебя вообще есть одежда приличная?
– Только эта.
– Ладно, сойдёт. Встретимся тут через пятнадцать минут.
Встав со своего насеста, парень сунул лодочку в дорожный мешок и неспешно пошёл к каюте, желая своей медлительностью чуток позлить негодяя. Но тот, обогнав зверолюда, ушёл вперёд, первым скрывшись в недрах трюма.
К себе парнишка пришел в приподнятом настроение, радуясь неожиданным успехам в магии. Благодаря этому удалось отвлечься от мрачных мыслей. Побросав на кровать дорожный мешок и плащ, оставшись только в курточке, надетой поверх рубахи, штанах и сапогах, юноша вернулся на палубу, думая о своем. Разумеется, родители, да и брат с сестрой объясняли ему, как нужно правильно колдовать. Объясняли теорию и процесс. Даже при помощи телепатии передавали собственные ощущения и подсказывали, что нужно делать во время обучения. Но чужой опыт так и оставался чужим, а работать приходилось с собственными чувствами. Полного понимания этого не имелось до сегодняшнего дня. Только сейчас лично получилось хоть немного прочувствовать тот тонкий баланс разных аспектов, что позволил добиться желаемого, при этом не прилагая огромных усилий. Хоть времени, как оказалось, это заняло несоразмерно много.
Погруженный в размышления, задумчивый Ирбис не заметил, как следом за пришедшим Алардом дошел до каюты капитана, коим оказался загорелый поджарый мужчина с залысиной в темных коротких волосах. Имя его парнишка пропустил мимо ушей, как и ещё десятка присутствовавших в помещении гостей. Сам хозяин корабля уселся во главе длинного, уже накрытого стола, а зверолюду было отведено самое дальнее место в его конце. Возражений этот факт не вызвал, скорее, наоборот, порадовал. Можно было оставаться в стороне от светских бесед, не привлекая к своей скромной персоне лишнего внимания.
«А если семечку так же водой смочить и заставить впитывать влагу, переделывая ее внутри в питательные вещества? Это ведь должно ускорить рост и упростить проращивание! Вот только раньше уже пытался тянуть нужное из земли. Ерунда получалась. Наверное от того, что тянул все подряд и получалась бесполезная, трудно усваиваемая каша… Надо найти семян и попробовать! Но как у остальных получалось так быстро все это проделывать⁈ Даже Лиам мог без труда за несколько минут кустик вырастить! А у меня два часа ушло на деревяшку… Даже до образования почки дело не довёл. Зато она ожила! Хотя… Наверное не на долго. Правильнее будет ее в землю посадить и вырастить корни. Сначала корни! Ещё кора нужна новая. А перед этим необходимо все волокна восстановить… Легче новую заготовочку взять. Ну уж нет. С этой как-нибудь справлюсь! Дело то пошло! Может быть, удастся из нее деревце сделать?..» – размышлял о своем зверолюд, вяло тыкая вилкой в лежавший перед ним кусок отваренного мяса, когда из раздумий его вырвал голос капитана корабля: – А ты что скажешь? Эгей! Парень!
– А?.. – отвлечённый от раздумий, несостоявшийся друид поднял от своей тарелки отсутствующий взгляд и обнаружил, что стал центром всеобщего внимания. Только теперь он удосужился осмотреть присутствовавших на застолье. Помимо заговорившего с ним капитана и Аларда, с неуклюже зажатой в левой руке вилкой, сидевшего возле тех самых двух дам, что повстречались ему после завтрака, на званом обеде присутствовало ещё несколько разодетых людей и один эльф с длинными прямыми черными волосами, ниспадающими до пояса. О принадлежности оного к мужскому полу можно было судить по острым чертам лица и выступающим скулам. Лишь он не смотрел в сторону зверолюда, чья простая, обыденная и уже изрядно поношенная одежда заметно контрастировала на фоне чужих нарядов, выделяясь своей бедностью. Можно даже было сказать, что остроухий намеренно отводил свой взгляд в сторону, усердно работая ножом, будто пытаясь разрезать фарфоровую тарелку. Ещё находясь на палубе и увлеченно практикуясь с магией природы, парень попросту не заметил, как этот представитель самого долгоживущего народа пристально рассматривал серебряную застёжку на его плаще.
– Нам всем хотелось бы знать, что вчера произошло между вами с сударем Хофманом. Знаешь ли, не каждый день мои пассажиры начинают стрелять друг в друга, – хохотнув, повторил свой вопрос капитан.
– Эм… Простите… Я вчера себя очень плохо чувствовал… Принял Аларда за другого… Негодяя… Который подстроил нападение бандитов на торговый караван. Вот… – вынужденно соврал Ирбис, не удержавшись от шпильки в адрес преступника, но во избежании возможных неприятностей в будущем решил добавить: – Я обознался… Они не очень похожи.
Парнишке было очень совестно врать, выгораживая негодяя. Но иного выбора он попросту не видел.
– Морская болезнь разве вызывает бред? – высокомерно поинтересовался молодой дворянин, сидевший ровно напротив Аларда, который сейчас что-то шептал на ухо строгой женщине, являвшейся матерью молодой девушки, находящейся по соседству с ней.
– Н-нет… Не морская болезнь.
– Ну а что тогда? – потребовал ответа собеседник.
– Мне плохо стало. Вот…
– Откуда нам знать, что ты опять с дуру на кого нибудь не накинешься⁈
– Я… Обещаю, что такого не случится. Все уже прошло…
– Обещания твои яйца выеденного не стоят! Ладно, я готов стерпеть за столом компанию этого простолюдина, – последовал кивок в сторону Аларда, – он хоть за столом ведёт себя прилично. Но бешеного зверолюда сажать с нами за один стол – это уж слишком…
– Смерьте свой пыл, уважаемый, – неожиданно заговорил эльф, – недоразумения случаются. Вам с вашими грубыми манерами и отсутствием элементарных знаний этикета должно быть стыдно привлекать к себе столько внимания. Уверяю вас, сударь, размазанная по вашему сюртуку подливка и пятна на рукавах не красят дворянина.
Сказано это было спокойным, даже равнодушным тоном и вызвало весьма бурную реакцию. Присутствовавшие переключили свое внимание на новое действующее лицо, незамедлительно начав тихо обсуждать услышанное. Сам же молодой дворянин, закипая от гнева, вскочил со своего места, зло уставившись на выходца из Великого леса.
– Не остроухим поучать меня! – сквозь зубы процедил он и вышел прочь из каюты капитана, слыша за спиной несколько тихих смешков.
Обед продолжился, будто ничего и не произошло. На притихшего паренька, который наконец-то всерьез решил заняться едой, внимания почти не обращали.
– Дайн. Вы ведь Дайн, да? – со зверолюдом заговорила та самая молодая девушка по имени Кэтлин.
– Угу.
– Вам плохо стало из-за какой-то болезни? – участливо поинтересовалась она.
– Эм… Нет, не болезни.
– Ну а что тогда? – вмешалась в разговор ее мать, вновь привлекая к парнишке всеобщее внимание.
– Мне… Эм… – Ирбис замялся, не зная, что ей ответить. В итоге было решено сказать правду, ну или хотя бы ее часть: – Мне вспомнилось… Я когда на корабль поднялся… Вспомнил предыдущее плавание. На нас тогда пираты напали…
– Ерунда, – вступил в разговор капитан судна, – на реке нет пиратов!
– Я тогда плыл на западный континент.
– А… Ну, это тогда да. Вблизи архипелага они всегда шалили. Сам по молодости несколько раз на них напарывался. Ублюдки Умбрихтские! Столько крови попортили. Так что же дальше было, молодой чело… Зверолюд? – увлеченно поведал собравшимся хозяин корабля.
– У них маг был. Огнем бил. Нас в плен взяли, а корабль… Не знаю… Взрыв слышал. Остальные пленные говорили, что Пустельгу затопили с оставшимися на борту, – через силу рассказал Ирбис, решив не вдаваться в подробности и поскорее закончить свое повествование, – потом нас спасли. А вчера это вспомнилось. Дурно стало. Вот…
– Сейчас то тебе опять «дурно» не станет? – хмурясь, поинтересовалась строгая женщина.
– Матушка, прекрати. Это уже грубо.
– Дочь, это разумный вопрос.
– Нет. Не станет дурно. Обещаю. Простите. Вчера г-глупость была…
Со взмахом руки строгой женщины этот неприятный разговор прекратился.
Больше парня никто не беспокоил. Ему удалось наесться до отвала. Разве что после слов дворянина пришлось следить за своими манерами. Всех тонкостей этикета юный путешественник не знал, да это никого и не интересовало. Все были заняты своими беседами и трапезой.
Вскоре застолье подошло к концу, и гости стали расходиться, не забывая поблагодарить хозяина корабля за гостеприимство и угощение. Алард ушел одним из первых, увиваясь за парой дам. До мальчишки ему больше дела не было. Затем вышли и остальные. В каюте остался только Ирбис и капитан, чьё имя всё-таки удалось узнать. Его звали Эрнест Хельмонд. Парнишка сидел на стуле, сотрясаемый мелкой дрожью. Виной тому была пришедшая на ум рискованная идея, для воплощения в жизнь которой требовалось собраться с духом. Возмущенная тем, что негодяю все может сойти с рук, совесть всё же взяла свое, побуждая паренька к действиям.
– Простите, – заговорил зверолюд, подойдя на негнущихся от волнения ногах к наблюдающему за ним поджарому мужчине, – вы можете мне помочь?..
Услышав неожиданный вопрос, Эрнест удивлённо приподнял бровь.
– С чем, мальчик?
– Я… Эм… Я соврал…
Удивление на лице человека сменилось хмурым взглядом.
– О чем соврал?
– Я… Насчёт Аларда. Это он заставил меня рассказать ту историю. Он не тот, за кого себя выдает! Вы… Вы можете помочь?
– Говори конкретнее, – недовольно рявкнул капитан, – нечего ходить вокруг да около.
– Простите… Он… Он бандит. Он устроил нападение на караван, в котором я ехал, и убил семью торговцев. Меня тогда тоже чуть не убил. Я поэтому в него выстрелил. Вот… Вы можете как-то помочь с ним разобраться? Он и тут что-то затевает! Ему было нужно, чтобы… Я вчера это прокричал при всех. Он хочет, чтобы мои слова не воспринимали всерьез… Он обещал убить меня, если не помогу.
Выслушав сбивчивое объяснение мальчишки, капитан нахмурился ещё сильнее и, сложив перед лицом ладони домиком, медленно проговорил: – Ты ведь понимаешь, что подобные обвинения весьма серьезны?
– Угу.
– Если ты сейчас врешь…
– Я не вру! Зачем мне это?
– Оправдаться.
– Зачем? Меня уже отпустили. Он обещал за помощь оставить меня в покое.
– И чего ты тогда ко мне обратился?.. Сидел бы тихо, да в ус не дул.
– Он к тем двум девушкам пристает. А вдруг с ними тоже что-то плохое хочет сделать?
Эрнест шумно выдохнул и потёр лоб.
– Ну а от меня то ты чего хочешь, парень?
– Я… Я не знаю… Вы ведь капитан корабля… Может, что-нибудь сможете придумать или как-то помочь?.. Велите его задержать, например…
– Эх, парень… Дайн, да? – немного поразмыслив заговорил капитан.
– Угу.
– Вот что: я могу связаться со стражей Гадрана и передать твою историю. По прибытии в порт его задержат. В прочем тебя тоже.
– За что?
– Ты выдвинул против него серьезное обвинение, вот и будешь перед городскими объясняться. Такой вариант устраивает?
– Д-да… Устраивает, – попадать в руки стражников Ирбису не хотелось, уже имелся малоприятный опыт, но позволять подлому преступнику разгуливать на свободе не хотелось ещё сильнее. Совесть требовала свершения правосудия, и сейчас подвернулся хороший шанс засадить негодяя за решетку. В конце концов, им займутся другие. Нужно только потерпеть.
– Учти, Дайн, если соврал – пеняй на себя.
– Л-ладно. Спасибо! А когда мы доплывем до города?
– К вечеру. Все. Иди тогда. У меня дела есть.
Мужчина поднялся и прошел к большому шкафу у стены, из которого достал странную конструкцию из множества изогнутых проволок, натянутых на металлический каркас и фиксирующих в нем мутно-жёлтый камень размером с кулак.
– Хорошо. До свидания.
Не став смотреть, что будет дальше, зверолюд выскочил из каюты капитана, радуясь тому, как все удачно сложилось. У него имелся запасной вариант: обратиться за помощью к вступившемуся за него эльфу. Но этого не потребовалось.
История 16: Враг (Часть 5)
История 16: Враг (Часть 5)
Вновь появилось свободное время, которое нужно было чем-то занять. Пройдясь по кораблю, парнишка устроился позади толпы пассажиров, которую собрала вновь начавшая играть музыкантка. В один момент горные склоны перестали нависать с обеих сторон, оставшись позади судна. Началась холмистая местность, поросшая реденькими лесочками, уже лишившимися большей части листвы. Представление закончилось где-то через час, и довольная менестрель удалилась с беретом, в которой оказалась приличная сумма денег. Опять было нечем заняться и зверолюд направился в свою каюту, где сразу накинул на плечи плащ.
Время тянулось медленно. Постепенно юношей начинало овладевать беспокойство и сомнения. Ожидание скорой развязки истории с Алардом все сильнее действовало на нервы. Навернув по комнате несколько десятков кругов, зверолюд забрал свой дорожный мешок, повесил ключ от двери на вешалку и пошёл на улицу, дожидаться там прибытия в порт. Пристроившись у борта, он упорно всматривался в даль. Когда солнце уже начало клониться к горизонту, на широкой реке начали встречаться рыболовные лодки, а на берегах появились первые строения предместий. Вскоре показались и очертания города.
Вспомнив об отсутствующем оружии, юный путешественник поспешил в трюм, где прошлым вечером его закрыли в маленькой комнатушке. Лук, колчан и охотничий нож обнаружились в ящике, оставленными без присмотра. Быстренько приладив имущество на законные места, парнишка поспешил назад на палубу.
* * *
На закате корабль наконец-то пришвартовался в порту Гадрана, и на причал был спущен трап. Ирбис ждал этого момента с нетерпением и в то же время со страхом. Вот уже десяток минут, натянув на голову капюшон, он исподволь наблюдал за Алардом, который в компании двух женщин готовился сойти на берег, где уже находилась четверка людей в доспехах городской стражи.
И вот момент истины настал. Пассажиры устремились по трапу на сушу. Зверолюд влился в их поток, держась на некотором расстоянии позади преступника. Можно было подойти и ближе, но парень предпочел до поры до времени спрятаться за чужими спинами, опасаясь мести пойманного мага. Пусть это можно счесть за трусость, но собственная сохранность была для него сейчас важнее.
– Вечер добрый, милсдарь. Вы ведь Алард Хофман, если не ошибаюсь? – обратился к негодяю один из стражников, дожидавшихся «человека с раненной правой рукой, в широкополой шляпе и черными волосами, собранными в хвостик». Именно такое описание передал капитан корабля на берег.
– Верно… Чем-то могу вам помочь? – нахмурившись, поинтересовался мужчина.
– Да. Вы задержаны по обвинению в разбое и убийстве. Пройдёмте с нами.
– Так понимаю, выбора у меня нет?.. – раздражённо процедил сквозь зубы Алард, оборачиваясь назад и взглядом выискивая в толпе прятавшегося юношу. Услышав причину ареста спутника, перешептываясь, женщины заспешили прочь. Точнее, старшая потащила младшую подальше от арестанта.
– Нет.
– Тогда делайте свое дело, – зло произнес негодяй, глядя на спускающегося по трапу толстого дядьку, за которым пытался спрятаться рыжий зверолюд.
– Дайн! Твоя работа⁈ – в гневе крикнул Алард.
– Эй! Рыжий кот-зверолюд, ты ведь Дайн, да? – обратился к вышедшему из толпы и подошедшему к ним Ирбису один из стражников.
– Угу, – тихо пискнул юноша, вжимая голову в плечи, чувствуя на себе тяжёлый взгляд мужчины, ожидая нападения и надеясь на то, что стражи правопорядка смогут его защитить.
– Он это. Вот что, ребята. Я требую, чтобы вы арестовали этого недоделанного героя! Он подстрелил меня из лука. Вооруженное нападение, попытка убийства и все такое. Многие пассажиры были тому свидетелями! – потребовал негодяй.
– Да? Не проблема. Нам в любом случае и его задержать нужно, – с усмешкой в голосе произнес страж, подходя к парню, кладя руку ему на плечо и официально произнося: – Дайн, не знаю, как там тебя по фамилии, вы задержаны по обвинению в вооруженном нападении. Пройдёмте с нами.
– Ты, малой, ещё вроде как обвинения против этого мужика выдвинул, так что должен дать показания, – добавил один из его напарников.
– Угу, – боязливо косясь на преступника, который так ничего и не предпринял, кивнул Ирбис.
– Ну, Герой… – начал было что-то говорить Алард, но прервал сам себя, сделал глубокий вдох, а затем шумно выдохнул, после чего обратился к задержавшим его стражникам: – Мы так и будем тут торчать? Давайте поскорее разберемся с этим недоразумением.
– Это не недоразумение, – буркнул мальчишка, понявший, что с ним ничего пока не сделают.
– Сюда, милсдари. Карета подана, – усмехнувшись, страж указал на повозку, запряженную парой коней, стоящую неподалеку, у стены портового склада, – не сочтите за обиду, но оружие ваше я изымаю прямо тут…
* * *
Уже в сумерках парочку задержанных привезли в казармы городской стражи. Вновь изъятый у юноши лук с колчаном и охотничий нож, а также меч мужчины были сданы молодому парню, заведующему хранилищем вещдоков. Тут же был оставлен и дорожный мешок вместе с сумкой негодяя, а в журнале «приёма-выдачи» появились новые записи с описью изъятого имущества.
– Эм… Он маг! Он порталы открывать умет! – спохватился Ирбис, когда двое стражников вели их по лестнице в подземелье, и удовлетворённо услышал недовольное цыканье Аларда.
– Ничего глупее придумать не мог? – начал возмущаться человек, – будь я порталистом, то сидел бы сейчас в какой-нибудь башне, открывал бы порталы и зарабатывал в день больше, чем ведущие нас ребята за месяц вместе взятые!
– Откуда ты знаешь, сколько они зарабатывают? – поинтересовался зверолюд.
– Доводилось пользоваться их услугами. Очень дорогое удовольствие, – ответил тот.
– Смотайся ка за браслетиком, Фин, – обратился старший слуга закона к своему более молодому напарнику, а затем заговорил с мужчиной в широкополой шляпе: – Если вы не маг, милсдарь, то не будете возражать, когда на вас антимагический браслетик наденем? Того требует протокол.
– Делайте, что должны, – без споров согласился Алард, глядя в след уходящему прочь молодому стражнику. Оставшийся сопровождающий провёл арестантов в подвал, где имелось шесть камер, по три с каждой стороны, отгороженные друг от друга каменными стенами. В дальнем конце помещения находился стол с горящей свечой – единственным источником света, за которым мирно дремал, откинувшись на спинке стула и сложив руки на животе, бородатый охранник средних лет. Слева был узкий деревянный шкафчик. В стене над ними, под самым потолком, имелось узкое зарешеченное окошко. Можно было счесть, что в дождливую погоду через него в тюрьму без труда натекает вода, но это предположение оказалось бы ошибочным. От подобной напасти защищал находящийся снаружи козырек и невысокая оградка, сложенная из кирпичей. В прочем, от сквозняка они не спасали.
– Фред! Принимай двоих до завтра. Там капитан придет и займётся ими, – крикнул сопровождающий. Один глаз спавшего стражника приоткрылся, а секундой спустя и другой. Подслеповато взглянув на пришедших, он нехотя поднялся, снял с пояса связку ключей и, пройдясь вразвалочку, отпер среднюю, погруженную в почти полный мрак камеру по правой стороне от лестницы. Лишь слабый свет свечи кое-как позволял людям видеть происходящее внутри.
– Запускай, – махнул он рукой.
Подавленного очередным заключением Ирбиса, понимавшего, что это временная необходимая мера, завели в камеру первым. Аларду пришлось подождать пару минут, пока объявился молодой стражник и надел ему на левое запястье браслет из голубоватого металла. После чего преступника закрыли в той же клетке, что и зверолюда. Парочку врагов встретил любопытный взгляд оборванца в лохмотьях, вонявшего нечистотами из подворотни.
Уже во второй раз юноша попал за решетку. Благо, нынешнее заключение не должно было продлиться долго. Всего-то одну ночь, которую ещё нужно было как-то пережить. Ведь вместе с ним оказался и озлобленный Алард, хоть и с антимагическим браслетом на руке. У дальней стены стояла длинная деревянная скамья, прикрученная к полу так, чтобы заключённые не сумели ее поднять. Притихший Ирбис устроился на ней в одном углу, а молчавший негодяй присел на другом краю. Рассматривающий новых сокамерников оборванец оказался между ними. Именно он и заговорил, задав вопрос осипшим голосом: – Мужики, вы тут за шо?..
Мужчина в шляпе ответил первым: – Этот звереныш меня подстрелил, да ещё и ложно обвинил.
– Ничего не ложно… Ты бандит и убийца! – возмутился Ирбис.
– Это все твоя пустая болтовня, – едко заметил Алард.
– Я попрошу, чтобы тебя с правдосказом допросили! Вот…
– Ого. Слова то какие знаешь! Бывалый сиделец, да?
– Нет!
– Не будут его использовать для таких пустяков, – усмехнулся маг, – слишком дорогое удовольствие.
– Я заплачу за зарядку! – пообещал парнишка.
– Ты такой богатый? А в прочем поступай как хочешь.
На этом разговор подошёл к концу. Находясь в темноте, вымотанный нервотрепкой минувших дней и не спавший прошлой ночью, зверолюд не заметил, как его глаза сами собой сомкнулись.
* * *
Сон Ирбиса, прислонившего голову к холодной стене, был чутким и очень беспокойным. Периодически он вздрагивал или крутился в своем углу. Беспокойство, настороженность и напряжение никуда не делись даже во сне. И не зря. Разбудило его ощущение чужих рук, копошащихся на шее, и противный, едкий, кислый запах, ворвавшийся в нос. Чего-то подобного юный путешественник ожидал со вчерашнего вечера, опасаясь мести преданного негодяя. Среагировал зверолюд быстро, не успев толком разобраться в происходящем. Зубы с короткими, но острыми клыками впились в запястье нападавшего, а челюсти изо всех сил сжались. Раздался крик боли. Но он не остановил мальчишку, выпустившего когти и дважды полоснувшего ими по видневшемуся в паре десятков сантиметров от него лицу.
– Пусти! Пусти! Пусти, зараза!!! – зазвучал истеричный мужской голос. Ладонь упёрлась в нос паренька, отталкивая голову назад в безуспешной попытке высвободить укушенную конечность. Хотя вызвало это лишь обратную реакцию.
– Пуссссти! Я больше не буду!!! – вновь раздался крик, вот только принадлежал он отнюдь не Аларду. Сонный, обозленный Ирбис, наконец-то начавший что-то соображать, повнимательнее вгляделся в лицо находившегося рядом человека. Коим оказался вонявший чем только можно оборванец. Раздалось три звонких удара о прутья решетки.
– Чего у вас там? – гаркнул разбуженный воплями сонный охранник, стоя у входа в камеру, держа в руках дубинку и подсвечник с наполовину прогоревшей свечой.
Разжав зубы и выплюнув запястье незнакомца, зверолюд обескураженно осмотрелся, не понимая происходящего. Щурящийся Алард обнаружился на противоположном конце скамейки. Освободившись, оборванец, прижимая пострадавшую конечность к груди, кинулся к решетке, скуля на ходу: – Зверолюд! Зверолюд меня сожрать пытался!!!
– Твою ж мать!!! – вскрикнув от ужаса, охранник отшатнулся назад, ведь на него только что из тьмы камеры бросилось окровавленное, искаженное тенями от свечи, расцарапанное лицо.
– Помогите! Тревога! – испуганно загорланил тюремщик.
– Выпусти, начальник! Этот зверь меня загрызёт! – вопил покусанным и исцарапанный сокамерник.
Секунд через десять, трое стражников ввалились в тюремное помещение.
– Что стряслось, Фред? – спросил один из них, поглядывая на расхохотавшегося Аларда, сумевшего первым понять суть инцидента.
– Он! Зверь на меня напал! – верещал оборванец. Услышав первое объяснение и видя окровавленную, исцарапанную физиономию пострадавшего, подоспевшая подмога дружно обнажила клинки.
– Фред, открывай… – велел один из них.
– Успокойтесь вы. Врёт придурок, – сдерживая смех, вдруг заговорил сидевший в камере маг, – у этого недоделанного героя на плаще красивая серебряная застёжка. Наш сокамерник наверняка ее заметил и пока хозяин спал, спереть попытался. В итоге облажался и огреб от мальчишки.
– Я… Я проснулся, когда почувствовал руки у себя на шее. Я думал, что Алард меня убивает! – начал объясняться парнишка.
Успевший отпереть решетку охранник спросил у оборванца: – Это так?
– Я ничего не брал, богами клянусь! Он сам на меня напал! – начал оправдываться неудачливый вор. Трое стражников забрали у тюремщика свечу и один за другим вошли в камеру. Один из них, держа в руках опущенный клинок и подсвечник, приблизился к Ирбису, внимательно его разглядывая.
– И правда, серебряная цацка на плаще! – заявил он.
– Я просто защищался! – пояснил зверолюд.
– Кровь с пасти вытри, прежде чем такое говорить! – брезгливо фыркнул осматривавший парня человек, а затем вернул оружие в ножны и направился к выходу. Мальчишка поспешно вытер рот полой плаща, наблюдая за тем, как под любопытными взглядами других разбуженных заключённых из клетки выводят пострадавшего.
Инцидент был исчерпан. Умытого оборванца с измазанным зелёной мазью лицом и перевязанной рукой вернули обратно в ту же самую камеру через пятнадцать минут. Его возмущения и просьбы посадить к кому-нибудь другому не возымели никакого эффекта. В итоге, умолкнув, он уселся прямо на пол, оперевшись спиной о прутья решетки, с опаской поглядывая во тьму угла, где сидел Ирбис. После своего пояснения Алард не сказал больше ни слова. Надвинув на лицо широкополую шляпу, он оставался на своем месте, не интересуясь происходящим вокруг. Начавший отходить от очередного происшествия юноша снял, а затем спрятал серебряную застёжку в кармане куртки, прежде чем вновь соскользнул в сон.
* * *
– Подъем! Халявная жрачка! – раздавшийся где-то поблизости бодрый крик вырвал парня из объятий сна. Подслеповато щурясь спросонья, он осмотрелся вокруг. Оборванец обнаружился у решетки тянущим руку наружу. Алард все ещё сидел на лавке в своем углу. Сняв с себя куртку, работая только здоровой левой рукой и помогая себе зубами, он пытался оторвать от неё кусок подкладки. Ну а в проходе между шестью камерами лениво прохаживались двое стражников. Один из них был низким и толстеньким. Он нес большую открытую кастрюлю с торчавшим из нее половником и привязанным к ручке мешочком с деревянным ложками. Невзирая на зловоние одного из сокамерников, мальчишка смог ощутить аромат гречневой каши. Вторым оказался высокий и тощий субъект, в котором не сразу получилось узнать человека, хоть он таковым и являлся. Виной тому были многочисленные угри на итак далеко не красивом лице. Его ношей была стопка маленьких мисок, которые свободно можно было просунуть сквозь решетки. Задачей этой парочки было накормить заключённых. По крайней мере, тех, кто станет есть.




























