Текст книги "Диктатор мира"
Автор книги: Андрей Ренников
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
VI
Путь к острову Св. Пасхи, который Владимир выбрал для спуска, лежал через Восточную Сибирь и Японию. До Якутска морозный воздух был ясен, прозрачен, и это внушало тревогу. Но при подходе к Яблоновым горам пришли навстречу спасительные снежные тучи, с востока задул ветер, аппарат вошел в пронизанный кристаллами туман.
Если бы так до Кореи, и если бы дождь над Японией! Над океаном уже менее людно…
Вокруг белая мгла. Сверху, снизу, по сторонам – слепая стена, сверкающая иглами рождающегося снега. Вместо компаса у Владимира над столиком индикатор: карта с автоматически передвигающейся стрелкой, указывающей направление движения и местоположение над земною поверхностью. Над Яблоновым хребтом пришлось подняться выше, вынырнуть по ту сторону туч в прозрачность морозных высот. Затем опять спуск.
Ариадна стоит рядом, смотрит на белую пустыню вокруг, лицо радостно, спокойно. Это пустяки, что ветер качает, набрасывается. Никакой вихрь не может перевернуть аппарат системы Фурно: в буферах, заменивших старинные хрупкие колеса, огромная тяжесть свинца, центр тяжести почти в самом визу, аппарат при всяком качании возвращается в вертикальное положение.
– Над Японией будем ночью?
– Да, я соразмерил ход.
– А теперь где?
– Скоро Хайлар.
– Покажи-ка.
Ариадна наклоняется к индикатору, смотрит на стрелку. Поднимает затем на Владимира удивленные глаза.
– Как Хайлар? – произносит она. – Хайлар далеко налево. Мы над Кульджей, Владимир!
– Что ты говоришь, Ади? Посмотри: сзади Чита, впереди Цицивкар. А тут ясно напечатано: Хайлар.
– Это?
Она вздрагивает. Пытливо смотрит в лицо.
– Тут, по-твоему, напечатано – Хайлар?
– А что же?
– Кульджа.
– Будешь спорить со мною, Ади!
– Владимир! – испуганно восклицает Ариадна, переводя взгляд с карты на него и с него на карту. – Ты шутишь. Никакого Хайлара здесь нет. И стрелка показывает не на Японию, а на Тянь-Шань. Смотри!
Владимир улыбается. Улыбка уверенности в своей правоте, но в то же время какая-то странная, радостная. Он не смотрит на Ариадну, поворачивается к рычагу, начинает поднимать аппарат на большую высоту.
– Горы, – озабоченно говорит он.
– Горы? Какие?
Он не отвечает. Опять улыбается. И у нее внезапно страшная мысль: а вдруг – не выдержал? Долгое напряжение… Вечный страх… Ведь сам говорил утром, что не знает – почему взял курс на юг…
– Тянь-Шань, – дрожащим голосом читает Ариадна под стрелкой.
– Большой Хинган, – шепчет Владимир.
– Тянь-Шань, смотри! Видишь?
Он не смотрит, молчит. Молочное море вокруг валится в пропасть. Опускаются белые гребни, начинают ходить под аппаратом освещенные заходящим солнцем клубя-щикся золотые волны. Ариадна не говорит ничего, стоит рядом, с замиранием сердца ждет неизбежного, рокового. Он не выдержал, да. С каждым часом – все радостнее и радостнее улыбка, взгляд рассеян, внимание постепенно уходит вглубь, всецело поглощено чем-то.
– Мы прилетели, – говорит наконец Владимир после долгого жуткого молчания. – Я спускаюсь.
Ариадна дрожит, схватывает за руку, страдальчески смотрит в неузнаваемое любимое лицо.
– Куда? Куда спускаешься? Владимир!
– На остров Пасхи.
– На остров Пасхи? Да, да. Хорошо. На остров Пасхи. Мы только спустимся утром, когда будет светло. Правда? Останемся здесь. Успокоимся. Тебе нужен покой. Владимир! Любовь моя! Посмотри на меня! Ты любишь? Ты видишь меня? Владимир!
– Как хорошо, Ади… Как хорошо… Кончается все… Исчезает… Мы будем счастливы… Счастливы…
Он в забытьи. Заснул как будто. Вокруг непроницаемая холодная ночь. Ничего не видит глаз. Будто нет мира, исчез, растворился во мраке, оставил черный провал. Ариадна сидит рядом, не спит, смотрит на Владимира, мучительно думает.
…Утром нужно заставить спуститься, пойти вместе к пещерам. Может быть, львы там? Все равно… Есть две карманных митральезы. Удушливый газ. И, кроме того, если конец, то – пусть тут. Без скитаний. Без новых страданий. А может быть, никого? Они перенесут из аппарата все, что можно. Устроятся. Будет уютно… Он придет в себя. Это – временное. Ненадолго. Он так здоров. У него такой ясный, упорный мозг…
Что это? Как будто мелькнуло в воздухе за окном. Засветилось. Точно фигура человека, окруженного нежным сиянием, пронеслась сквозь мрак, ушла в глубь ночи, погасла вдали.
…У нее тоже нервы расстроены. Да. Но теперь надо крепиться. Думать за двоих. Бороться… Не нужно окна. Для больных нервов так ужасен непроглядный ночной мрак.
Она задергивает штору, встает, подходит к индикатору. Чтобы отогнать страх, повторяет, глядя на карту возле остановившейся стрелки:
– Такла-Макан… Курук-Таг… Тарим… Тарим…
VII
Аппарат опустился у самого берега реки. Напоенный осенними дождями, Тарим хмуро шевелил серыми водами, величественно плыл в берегах между щетинистыми зарослями дерисуна. В знойную летнюю пору здесь сплетаются на ложе песка и гальки узкие рукава, неизвестно где начинающееся, неизвестно где исчезающие, поглощенные раскаленной землею. Теперь нет рукавов – все слилось в одну стальную змеиную чешую. Далеко, к северу, стоят отроги Тянь-Шаня, вершины срезаны грузными тучами, хвойный лес под линией облаков сверкает снежным нарядом. Без конца на восток и на запад пустыня, притаившаяся, насупившаяся в ожидании зимы. И только холмы Ку-рук-Тага прерывают унылую даль, гребнями камня идут от реки вглубь, теряясь в пустынной мгле Гоби.
Ариадна стоить на палубе около Владимира, умоляюще смотрит на застывшее в спокойной уверенности лицо.
– Уничтожить аппарат? – с дрожью в голосе говорит она. – Это невозможно, Владимир. Это бессмысленно!.. Нужно сначала исследовать. Осмотреть местность. Если тут нельзя нигде укрыться, мы полетим дальше. В Океанию.
– Мы никуда не полетим, Ади. Наш путь окончен. Мы у цели.
– У какой цели?
Она беспомощным взглядом окидывает мутные воды Тарима. Переводит взор на пустыню, над которой повисло тяжелое снежное небо.
– Я не знаю. Но мы у цели. Нам ничего больше не нужно.
Он идет к борту, достает из ящика тот самый топор, которым сбивал в прошлый раз серебряный обод у крыльев, подходит к спущенной лестнице.
– Сойди на землю, Ади.
– Владимир!
– Сойди на землю, Ади.
Она не может понять до сих пор: что с ним. Иногда – обыкновенная разумная речь. Иногда забытье, чужой голос, чужие слова. Ей не верится, что он осуществит этот дикий, безрассудный план. Все еще не покидает надежда, что образумится, пожалеет ее, себя. Без аппарата здесь верная гибель.
Но Владимир уже в аппаратной. Остановился у столика, на мгновение замер, будто в раздумьи. И вдруг взмахнул топором.
Зазвенели стекла, рушась осколками на берег. Застонало дерево стен. Индикатор, рычаги, ключи, колеса, карты, трубки, калориферы, куски никеля, стали… Одну часть за другой, спокойной рукой, точно делал что-то обычное, естественное, Владимир выбрасывал, топил в реке. Затем, покончив с аппаратной, оставив только упорные трубы нагнетателя, производившего у кормы смену воздушных отталкиваний, спустился на песок.
– Погибли… – с ужасом шептала, стоя в стороне, Ариадна. – Теперь кончено… Кончено. Смерть…
Она успела кое-что вынести. Но не все ли равно? К чему? Какие-то мелочи, одежду… Что брала, сама не сознавала. Что попадалось под руку, необходимое, незначительное, полезное, дорогое по памяти о прошлом.
– Помоги, Ади!
– Нет, нет, нет…
Он налегает на аппарат плечом, желая столкнуть в реку. Но тяжелые буфера не поддаются. Вздрагивает остов от каждого упорного толчка, трепещут крылья. Владимир обходить аэроплан, становится у самой воды, начинает выбивать из-под двух крайних буферов отдельные камни. Немного только наклонить, переместить центр тяжести… И легко сбросить все в воду.
День тянется мучительной нитью. Будто начался когда-то давно, нет конца ему, каждый новый час наполнен бесконечностью отчаяния. Ночь в пустыне! В темноте, на земле, где змеи и звери, где может пойти снег, начаться метель! Одна надежда теперь на пещеры. Ариадна жадно смотрит, вглядывается… Расстояние – пятнадцать, двадцать километров. Хотя в пустыне расстояния обманчивы.
Одна из них, действительно, не круглая. Шестиугольная. Владимир прав… Разве бывают в природе такие симметричные формы? Над пещерой, как будто, утес наверху, одинокий и странный, точно башня, развалины крепости.
Ариадна роется в груде принесенных вещей, достает бинокль. Теперь это не праздное любопытство, не любознательность. Вопрос жизни и смерти. Да, утес. Никакой башни. Никакой крепости. На скале, гладко обточенной, совсем плоский камень. И наверху… Наверху что-то движется. Фигура! Человеческая фигура! Стоит. Одна рука поднята к небу. Двинулась. Идет… Переходит со скалы на скалу – будто перелетает по воздуху.
Спасены?
Ариадна дрожит. Хочет крикнуть Владимиру, побежать. Но рука прикована к биноклю.
– Что-то странное… Странное… – тихо шепчет она. – Человек?
VIII
Аппарат рухнул. Над серыми водами Тарима видны темные чашки буферов, под ними пенятся натолкнувшиеся на препятствие мутные струи. Из чешуйчатой ряби реки острым углом выдвигается в воздух колеблющийся обломок крыле.
– Человек! – задумчиво говорит Владимир, глядя в сторону холмов Курук-Тага. – Разве можно отсюда увидеть, Ади?
– Я смотрела в бинокль. Я ясно видела, Владимир! Посмотри сам… На скале. Выше пещеры… Возьми!
– Нет, нет…
Он как будто пугается. На лице – брезгливость. Осторожно берет из ее рук бинокль, неожиданно бросает в реку.
– Не надо.
– Что с тобой!
– Да, да, не надо. Мы скоро узнаем. Все. Идем, Ади. Я чувствую…
Был полдень. Но от хмурого неба пустыня казалась погруженною в сумерки. Тут, вблизи, у реки, из земли мертвенными иглами поднимались высокие пучки дерисуна. За ними – чахлые кустарники дзака. Скоро, однако, заросли кончились. Далеко позади Тарим, питающий их корни в солончаковой почве. Теперь – мелкие камни, точно дно опустошенного моря. Между камнями желто-серый песок. И наверху, когда зарослей нет, резкий, пронизывающий предснежный ветер.
– Тебе холодно, бедная… – нежно говорит он, поправляя соскользнувший с ее плеч кожаный плед. – Ничего… Ничего… Скоро кончится. Больно идти?
– Да…
– Потерпи. Хочешь, понесу? На руках?
– Нет, я сама. Я могу. Лишь бы только до темноты! До ночи! Эти люди спасут. Кто бы ни был. Даже разбойники…
– Спасут. Да. Странного вида… Что было странного, Ади? Ты мне не сказала.
– Человек? Ты же сам не хотел… Не знаю… Быть может, обман… Обман зрения… Но показалось, будто – без одежды. И не ходил, перелетал. Со скалы на скалу…
– Перелетал?
Владимир смолкает. Но на лице нет удивления во время этих слов Ариадны. Наоборот – больше спокойствия. И все та же улыбка. Непонятная, странная.
Уже скоро вечер. Сгустились тучи, солнце склоняется к горизонту. На юго-западе сквозь стрельчатый разрыв сверкает высокое перистое облако. Косой мутный луч упал вниз, вонзился в синий призрак далеких, чуть заметных изгибов Куэн-Луня. Половина пути от Тарима до Курук-Тага пройдена. Но камни изрезали туфли. С каждым шагом все сильнее и сильнее в ногах острая нестерпимая боль.
– Остановись, – говорит, изнемогая, Ариадна. – На минуту… Я не могу.
– Хорошо… Отдохни, – участливо соглашается он.
– Но мы успеем?
– Не знаю.
– Вдруг будет поздно… Темно…
– Все равно, Ади.
– Нет, нет… Нужно. Нужно. Идем! Я не буду обращать внимания… Еще час. Два. Я должна! Я иду!
Она, задыхаясь, делает несколько порывистых шагов. Почти бежит. И внезапно, вдруг, останавливается.
– Не можешь? Болит?
Ариадна не отвечает. Стоит, вытянув руки, со страхом перебирает в воздухе пальцами.
– Владимир!
– Сейчас, Ади… Что?
Он подходить.
– Не могу! Понимаешь… Нельзя дальше! Нельзя идти! Не пускает!..
Владимир не удивлен. Будто знал раньше. Стоит рядом, протягивает руку и чувствует: затвердел воздух. Точно что-то непреодолимое, нерушимое выросло впереди от земли к небу. И упираются в прозрачную стену бессильные пальцы, не может перешагнуть занесенная для шага нога.
– Мы будем ночевать здесь, – радостно опускается на землю Владимир. – Теперь нет опасности. Теперь нет никакой опасности, Ади. Будь спокойна. Нас охраняют.
– Кто?
– Не знаю.
И страх, и боль, и безысходный ужас – все побеждено мертвящей усталостью. В безразличии ко всему, потеряв к сопротивлению силы, Ариадна спит, уронив лицо на колени Владимира, заботливой рукой прикрытая пледом.
Кругом – холодная ночь, без просветов вверху, без одного огня во все стороны. Чуть бледнеют вблизи серые камни, неясный круг около ног переходит в черную бездну, нет горизонта, нет земли, нет неба. Ослепительное, грозное, невидимое Ничто.
Но Владимир ждет… Напряженно ждет. Обратив взгляд туда, где во мраке должны проходить холмы Курук-Тага, пристально вглядывается. И знает наверное: сейчас будет. Сейчас. В тишине ночи – глухота небытия. Даже шорохи не нарушают молчанья пустыни. Иногда только что-то вздохнет, больно ужалит покой. Но это песок под ногами… Дыхание сна Ариадны.
– Слышу! – поднимает вдруг голову Владимир. Глаза наполняются благоговейным восторгом. – Я слышу!
Он сидит – застыл, замер. И чувствует: чужая мысль вошла откуда-то в мозг. Разбудила слова, сама сплетает их в одно четкое целое, говорит помимо слуха, говорит внутри, где-то внутри:
«Немного нас на земле. Никому не известны имена наши. В странах мороза и зноя, в лесах и пустынях, на горах и в равнинах живут братья Арни. И только они знают тайну богатства, дарованного Божеством человеку.
От печали душ наших ввергаются в печаль не ведающие причины народы. От радости нашей ликуют слепые бессчетные толпы. Если гнев охватил кого-либо из Арни, или спорят Арни друг с другом, звенит тогда на земле оружие, льется кровь, вскипает борьба.
Но мы не жаждем власти над земным человечеством. Власть сама собою приходит. Мы не осуществляем власти в союзе с вещами, несущими страх, дающими блага земли. Ни тяжести камня в руке, ни сверкания золота, ни обещания суетных случайных даров.
Вы не знаете нас. И потому мы властители. Вы не призываете вас. И потому не восстаете против могущества нашего. Ни мы, ни вы – никто не ждет ничего, не идет навстречу, не борется. И это скрепляет. И это не разлучает вовеки.
Арни я, потомок древних динлинов. Безразличны для меня отдельные люди. Вся любовь уделена поровну каждому, расплавляется в любви к Божеству. Но был день, был странный день. Дрогнули Арни. Кто-то дерзкий, безумный, взял в руки мертвую вещь, сказал всему живущему на земле: усни.
То был ты, человек!
Жалкий, грешный, бессильный. Без мертвых вещей не умеющий бороться с морозом и зноем. Без мертвых вещей не слышащий голоса далекого ближнего. Без мертвых вещей не могущий преодолеть силы тяжести, победить пространство и время.
На короткий срок уснул мир по твоему повелению. Не спали одни мы, Арни, и мы увидели остров. И тебя, опьяненного. И проклятие ликующих, сотворенных тобою, мертвых предметов.
Мы увидели. Мы узнали. Ты желал только добра. Ты был чист, бескорыстен. Но невозможно стать Арни, заменив могущество духа могильной силой бездушия. Нельзя охранить себя, окутав убежище свое покровами смерти.
Мы люди сами. Мы смертные сами. Но другими путями идем к совершенству. От желания духа – изменяется тело. От измененного тела – крепнет величие духа. Все – у нас, все – только в нас. Все, всегда, сплетенное зовом природы и Бога, путь бесконечный к могуществу Ангелов.
Ты наказан за дерзость. Вместо Арни – червяк. Вместо повелителя – раб. Ты наказан, человек, но срок твой исчерпан. В мучениях совести, по велению нашему, освободил враг тебя, разрушил орудия, ушел в небытие. Возвращайся назад, в грешный мир. Ты свободен. Там по-прежнему будешь равен всем остальным. Но одним краем души ты поднялся до нас, до могущественных Арни. Ты отныне узнал то, чего не знают другие. Не в расцвете призрачной силы, в отрицании мертвого – просветление твое.
Иди же в свой мир, человек. Не греши больше!»
IX
Громоздкий аппарат состоящей при Лиге Наций «Комиссии по борьбе с мистицизмом» врезался буферами в мелкие камни, закачался на упругих рессорах.
По спущенному с палубы трапу сошли несколько человек охотничьей команды, взятой на случай нападения диких зверей. За охотниками стали медленно спускаться на землю, судорожно хватаясь за боковые веревки, ученые члены комиссии.
Профессор Жан Мартэн Леско, знаменитый французский психофизиолог, и известный немецкий физик профессор Гуго Мерц, – оба, в сопровождении французского полицейского чиновника Поля Куртэ, осторожно стали осматривать местность.
– Вы уверены, что это происходило с вами именно здесь? – спрашивал профессор Леско Поля Куртэ.
– Я не могу вам с точностью сказать, господин профессор, – нерешительно отвечал Куртэ, внимательно водя носом по всем сторонам горизонта. – Но, насколько мне помнится, это именно тот район.
– А как было? Все казалось охваченным огнем или только определенный участок? – угрюмо поправил свои очки профессор Мерц, исподлобья глядя на пустыню. – Если весь, то я бы рекомендовал физический отдел станций установить не здесь, а на этих холмах. Они – доминируют.
– По-моему, профессор, нам необходимо придерживаться именно того места, где происходило событие, – мягко возразил профессор Леско. – Психофизические приборы могут дать совершенно другую картину, если мы установим их не там, где пожар воздуха наблюдался свидетелями.
– Отсюда ведь до холмов всего несколько километров… – тяжело повернул короткую шею профессор Мерц.
– Все равно. И несколько километров для психических явлений имеют значение. Если мы установим психофизиологический отдел в другом месте, внешние условия без сомнения произведут аберрацию. Своего рода параллакс впечатлений.
– Хорошо. Мы обсудим это после обеда, – пробурчал профессор Мерц, не желая, стоя на неудобных камнях, начинать научного спора. – Во всяком случае, мы не будем выгружать пока ни железобетонных стен, ни всей обстановки.
Мерц поморщился от порыва холодного ветра, недовольно покосился на холмы Курук-Тага.
– Ваше дело, конечно, профессор, приписывать все происшедшее коллективной галлюцинации, – заговорил презрительно он. – Но я, со своей стороны, убежден, что здесь просто-напросто происходил тихий разряд электричества. Ничего необыкновенного Не так давно Фортлагер наблюдал подобный случай в Центральной Африке. Затем, если хотите, могу привести литературу вопроса. Роберт Кранц: «Vorlesungen uber den Blitz», Band II; Франц Мюринг: «Die Elektrizitaat in den Wussten». И, кроме того, Майер, Фишер, Локк.
– Тихий разряд? – недоверчиво повторил слова Мерца профессор Леско, садясь на камень. – Я не спорю, возможно. Но только почему, в таком случае, скажите, пожалуйста, находившиеся наверху полицейские, не спускавшиеся на землю, никакого огня нигде не видели? Почему они говорят только о каком-то неопределенном ужасе, заставившем их разлететься в разные стороны? Вы не читали, например, путешествия Дарвина по Кордильерам… А там ясно говорится о безотчетном страхе, который охватывает в горах путешественников. Прочитайте также работы исследователя Средней Азии Скасси. Он с таким же явлением столкнулся во время путешествия по Туркестану. Вообще, у нас, психологов, есть для подобных случаев специальные термины: орофобия – горный испуг, и эремофобия – пустынный страх. А это, как-никак, указывает, что вопрос уже поставлен на твердую почву. Погодите… Что там такое?
– Нашлись! Нашлись!
Поль Куртэ радостно машет рукой, поднявшись на каменный бугор. Затем спускается с камня, исчезает на время и появляется снова с двумя незнакомыми, медленно идущими спутниками.
– Frau Штейн? – переспрашивает профессор Мерц, изумленно выслушивая прерывистое объяснение подбежав-шого Куртэ. – Та самая знаменитая Штейн? Профессор, что вы скажете по данному неожиданному вопросу?
– Я думаю, нам нужно идти навстречу… Непременно. Мадам Штейн! После эдикта № 5 и отречения Диктатора она в Европе теперь самая модная женщина! Следовало бы, пожалуй, произвести и приветственную речь. Может быть, произнесете, профессор?
– Ну, нет, извините. Если говорить, то говорите вы. Вы француз.
Ариадна лежит на постели в каюте аппарата «Комиссии по борьбе с мистицизмом». Каюта просторная, уютная, отделанная с комфортом. Холодная ночь, проведенная в пустыне, не прошла безнаказанно. Состоящий при комиссии доктор нашел легкую простуду, прописал эманацион-ный массаж легких, полный покой, усиленное питание. Владимир утомлен, бледен, будто перенес долгую тяжелую болезнь. Но в глазах бодрость, обычный ясный, спокойный взгляд. Он сидит у постели, держит руку Ариадны, смотрит в счастливое любимое лицо.
– Обещали отвезти в Петербург? – радостно спрашивает она, сжимая руку Владимира. – Когда? Скоро? Скорее бы!..
– Когда установят станцию, наверно послезавтра. Усни, Ади. Тебе необходимо. Усни, любимая!
– А ты будешь здесь? Рядом?
– Да. Рядом. Вот так…
За тонкой стеной – служебная каюта комиссии. Чей-то громкий голос говорит:
– Профессор просит окончить передачу до вечера. У вас все готово?
– Пожалуйста.
– Тогда начнем. Пять барометров?
– Пять.
– Три барографа?
– Три.
– Два барометрографа?
– Два.
– Шесть термографов?
– Шесть.
– Четыре термометрографа?
– Четыре.
– Вы надеетесь, успеем мы к вечеру? Ну, я читаю, отмечайте у себя просто. Два психрометра, два электроскопа, три электрографа, три электрометрографа, два аэроэлектроконденсатора, тринадцать индукционных катушек, восемь электрорадиаторов, четыре громоотвода, девять фотометров…
– Усни и ты, милый!
– Нет, нет. Я – так.
– По психофизиологической секции: двадцать пять вращающихся барабанов для записей… Сфигмографов – восемь, сфигмоманометров – семь, иннервометрографов – один, кардиографов – один, тахистоскопов – два… А клеть с морскими свинками есть? Ах, да. Простите… Живой инвентарь отдельно. Читаю дальше!
Ариадна спит. Владимир, сидя у постели, под баюкающее чтение соседа уснул тоже. А на палубе в это время профессор Мерц, на правах председателя комиссии приказав одному из служащих созвать на аппарат всех участников экспедиции, начальническим тоном говорит машинисту:
– Выгрузки не будет, Herr Гомперц. Прошу вас немедленно взять маршрут: Петербург, Берлин, Женева.
– Не будет выгрузки? – изумленно восклицает стоящий рядом профессор Леско. – Позвольте, профессор! Как же так? Невозможно! Ведь на оснований постановлений общего собрания Комиссии…
– Я за все отвечаю! Местность не представляет никакого интереса! Негг Гомперц, прошу вас: немедленно.
– Но это самодурство, профессор!
– У меня есть свои убеждения!
Аппарат тихо оставляет пустыню, поднимается выше, выше, поворачивает к Тянь-Шаню, несется на северо-запад. А Мерц, не обращая внимания на громкое возмущение Леско, хмуро смотрит вниз, на исчезающие холмы Курук-Тага, тихо шепчет:
– Да, да… Никакого смысла – бороться здесь с мистицизмом. Никакого…