355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Корбут » Гражданская война » Текст книги (страница 12)
Гражданская война
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:15

Текст книги "Гражданская война"


Автор книги: Андрей Корбут



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

"Это Роже Шали предупредил меня...

Это Роже Шали предупредил меня...

...я бежал из больницы...

И вдруг слышал голос другой, и видел маску.

"Спокойно, спокойно, дружище...".

Я вспомнил этот голос. Но попытки мои проснуться и сказать себе, что я вспомнил, были обречены – слишком тяжелый пришел сон, слишком крепко он держал меня в своих объятиях.

Но все всегда разрешается к худшему или лучшему... Когда мои глаза открылись, я почувствовал себя превосходно; взглянул на часы – был уже полдень...

"Так чей же это был голос?"–откликнулась память.

Но, не найдя ответа, спросил себя: "Где Артур Крайс?"

Я присел. Рядом раскрытой лежала взятая мною из офиса Роже Шали папка и разбросанные фотографии. Теперь у меня было время их посмотреть.

Циклоп с глазом вместо рта;.. "двухголовый негр-красавец,.. фото Марии Стюарт, которое я уже видел; и снова клуб "Парис" с входящим в него юношей, наверное, с лицом Париса; домик у моря и стоящие на веранде старик, совсем дряхлый, и опять этот юноша, ("Что общего имеет он и мутанты?" – Задавался я вопросом.) и еще четыре фото на фоне домика у моря, где на одном к старику и юноше присоединилась пожилая женщина...

Отложив фотографии, я наткнулся на записку Артура.

"Морис! Дождитесь меня!"

В холодильнике, на кухне, ничего, кроме пива, не оказалось. Не довольствуясь малым, я бродил по пустой квартире, помышляя только о хлебе насущном, мне хотелось есть... Вы представить себе не можете, как хотелось... Прошло еще часа три, прежде чем трель электронного соловья возвестила о визите миловидной девушки с двумя коробками пиццы и коробкой побольше. Наверное, именно пицца заставила меня, оторвавшись от глазка, без промедления впустить неизвестную гостью.

– Как я выгляжу? Вы могли бы меня полюбить?.. – сказала девушка голосом Артура Крайса.

– Вряд ли... Вы не в моем вкусе, Артур, – немало удивившись этому превращению, ответил я.

– Тогда держите пиццу, – проходя мимо меня, нехорошо смеясь, сказал он.

За пиццу я схватился, как за спасательный круг, без лишних церемоний. А Крайс, небрежно бросив на мех оставшиеся у него коробки, подошел к зеркалу и, оглядывая свой новый облик, спросил, хорошо ли я себя чувствую.

– Превосходно,.. – коротко сказал я, всем своим видом показывая, что пицца для меня сейчас все.

– Не надеялся, что найду Вас здесь.

– Вы же оставили записку.

– Однако еще вчера вечером...

– Выходит, я провалялся двое суток... Кстати, спасибо, что поменяли повязку...

– ...Вчерашний вечер я провел в "Парисе", – сказал Крайс.

– ...И?..

– Попасть в него оказалось непросто. Он только для мутантов. Но для женщин и "голубых" вход свободен, поэтому не тревожьтесь: мое переодевание – вынужденная мера, здесь (Крайс кивнул головой в сторону большой коробки) и для вас найдется маскарадный костюм... Далее,.. я видел там этого красавчика, которого так часто фотографировал Роже Шали (я понял, что он говорит о "Парисе"), как выяснилось, это хозяин клуба. Рядом с ним постоянно четверо его телохранителей... А хозяина зовут мсье Клайнфорд...

Мы замолчали на какое-то время. Крайс наконец отошел от зеркала и сел рядом со мной на ковер.

– О Клайнофорде... Он очень азартен, прекрасно играет в бильярд, и, что самое приятное – проигрывая, начинает много курить.

– Что из этого?

– В детстве мы забавлялись: какого-нибудь урода угощали сигаретой, а около фильтра был порох... Смешно? Но вместо пороха можно придумать и что-нибудь посмешнее.

– Ну, а если Клайнофорд здесь не при чем? – возразил я, не веря в то, что говорю.

– Я иду туда сегодня вечером...

После этих слов Крайс взял листок бумаги и набросал план.

– Смотрите, вот это вход, затем лестница вниз, справа перед дверью в клуб глубокая ниша, там расположен электрический щит, под ним оставим мину, ключ ее будет находиться в замочке сумочки...

Он попросил меня подать одну из коробок и достал из нее крохотную дамскую сумочку... И только тогда я понял – это всерьез... А Артур вновь обратился к плану, применяя карандаш в качестве указки...

– Как вы понимаете, от этой стены необходимо находиться подальше... вот здесь рядом бар, тут столики, здесь и здесь... а это бильярдные столы... Но я еще не спросил – Вы намерены идти со мной? – ОН не смотрел на меня.

– "К чему?" – спросил кто-то, кто сидел глубоко во мне...

– ...Артур, все хотел Вас спросить, с Вами ведь что-то случилось... откуда это странное прозвище,.. – невпопад спросил я.

– Циклоп? – злобно усмехнулся Крайс...

– ...

– Я вижу лишь правым глазом, банальная автомобильная катастрофа... Я иду туда сегодня вечером... Вы со мной?

Еще позавчера, после смерти Куена, я готов был на все; но теперь, когда время притупило ненависть, я, сам того не желая... сказал: "Да".

41.

Спустя два дня Париж опустел. Все, кто хотел покинуть его, уже сделали это. Военные, заполонившие улицы, парки, грозно стоявшие на охране зданий, перекрестков, дотошно проверяющие документы у каждого встречного, на площадях разворачивающие колонны танков и бронетранспортеров,– вся эта огромная масса машин и людей в камуфляже теперь хранила покой мертвого города.

Около шести вечера того же дня мы, вырядившись должным образом, без проблем прошли в клуб. Не хочу и не буду описывать себя в платье и на каблуках – это отнюдь не доставит мне удовольствия.

Только мы устроились за столиком в баре, заняв удобную позицию для наблюдения за бильярдными столами, как к нам тут же подсели двое омерзительного вида мутантов. Однако приходилось мириться и с этим. Время тянулось долго, секунды, обернулись минутами, минуты стали часами. Одно меня радовало – "наши кавалеры" оказались весьма нестойкими перед виски и поэтому скоро не устающий наполнять их рюмки Крайс ласково уложил обоих на стол, обнимая за плечи. Мы же почти не пили.

Наконец я увидел Клайнфорда.

С появлением хозяина клуба хлопнула пробка шампанского, пенящееся вино пролилось на дубовый паркет, наполнило бокалы. Господин Клайнфорд, кроткой улыбкой поприветствовав завсегдатаев, сразу прошел к бильярдному столу и весело сказал голубоглазому циклопу напротив, через зеленое сукно:

– Фрэнк! Ящик шампанского! По рукам?!

Я узнал этот голос... маски, убийцы из дома Томашевского,.. и.

– Клайнфорд ли его настоящее имя? – прошептал я на ухо Крайсу.

– Вы знаете его?

– Не уверен, он очень молод и изменил внешность... Возможно, он – Ежи Стовецки. Если Вы вспомните тот инцидент на станции...

– Я понял, о ком Вы говорите...

– ...Что ж, придется спросить у него, так ли это... Морис, как договорились: когда все случится, захлопните свою сумочку и уносите ноги. Встретимся на улице.

Артур Крайс встал из-за столика и быстро направился к Фрэнку. Голубоглазый циклоп все еще раздумывал над предложенным пари, когда из-за его спины возник мой сообщник.

– Ящик шампанского мелковато... Моя ставка – жизнь!

Все замерли, улыбка слетела с лица Клайнфорда. Округлился глаз Фрэнка.

– Кто эта мадемуазель? – произнес Клайнфорд, обращаясь ко всем.

– Ах, Ежи, Ежи... – ядовито засмеялся Крайс.

В этот момент я стоял уже гораздо ближе к ним и не мог не заметить как, пусть всего на мгновение, вспыхнули глаза Клайнфорда.

– Ах, Крайс, Крайс... – парировал Клайнфорд.

– Итак, кажется, я не ошибся, – продолжал Артур Крайс, – если выиграю я, Вы оставляете меня в покое, если нет... тогда я Ваш. Уж очень надоело прятаться по углам.

– Вот познакомьтесь, Рэм, – сказал Клайнфорд телохранителю с перекошенным уродливым лицом, справа от себя, – это и есть Артур Крайс, которого Вы упустили...

– Боитесь проиграть? – настаивал на своем Артур, наверное, чувствуя, что почва уходит у него из-под ног.

Но Клайнфорд, впрочем, Стовецки, не отвечал. Он щелкнул пальцами – ему поднесли полный бокал–и, наслаждаясь вкусом шампанского, Ежи взглядом искал меня... Это должно было быть... Мы встретились, глаза в глаза.

– Вы полагаете, вашей жизни достаточно, Крайс, – произнес он.

– Мой добрый друг! Не прячьтесь за спинами, – уже обратился только ко мне Ежи Стовецки.

– Вы как будто родились заново,.. – я вышел вперед, срывая с головы дурацкий парик.

– Что поделать, того требовали обстоятельства... Но это я, смею Вас уверить?.. Так Вы играете, Крайс? Жизнь Ваша и Вашего приятеля – против свободы для вас обоих?

– Принимаю пари...

Я никогда не любил бильярд. Я никогда в нем не разбирался, но никогда в жизни не следил за игрой с таким азартом. Кажется, я даже забыл об объявленных ставках, как будто меня ничуть не волновала моя собственная судьба. Я ждал только одного – чтобы Ежи начал проигрывать...

Крайс закурил первым, хотя, насколько я понимал, в партии все складывалось как нельзя лучше именно для него.

– Дайте и мне! – тотчас откликнулся Ежи.

"Дайте и мне!" – эхом мысленно повторил я.

Крайс протянул Стовецки пачку сигарет, затем снова взялся за кий.

Стовецки курил нервно, лицо было сосредоточено, взгляд метался от кия к разбегающимся шарам, вдруг исчезающим в лузе, и каждый точный удар Крайса заставлял Ежи глубоко затянуться. Замечу, Артур Крайс не стал испытывать судьбу и потушил свою сигарету.

Скоро я поймал себя на том, что перестал смотреть на поле, что смотрю на сигарету Стовецки, и взгляд мой, откровенный до безумия, он не мог не прочесть. В глазах Ежи отразилось недоумение, он оторвал фильтр от губ, и глянул на него так, будто увидел змею; потом непонимающе посмотрел на меня, поднес сигарету ко рту, наверное, не осознавая своей тревоги...

Ужалила ли змея? – не знаю. Я предоставил это провидению, защелкнув свою сумочку... Тогда стена обрушилась в устрашающем грохоте, а клуб провалился во тьму...

Уже на улице меня нагнал Артур, он был зол.

– Проклятье! Струсили! Почему так рано?

Я отвечал, не взглянув на него, не замедляя шаг:

– Мне надоело видеть смерть...

Я заканчиваю, дамы и господа... Моя история может показаться Вам неполной и недосказанной, на многие Ваши вопросы при огромнейшем моем желании все же не в силах дать ответы... Увы, слишком тесно в ней от загадок... Каким образом спаслись со станции Артур Крайс и Ежи Стовецки? Или происшедшее с Анри Ростоком... – разве не абсурд? И не был ли Крайс сам мутантом от рождения – одолевали меня сомнения... Но совсем не для того заговорил я о тайнах.

Через день, когда я и Элен покидали Париж, на мое имя пришла бандероль. Это оказалась видеокассета, мне думается, отснятая Симоной. Опуская все лишнее, скажу лишь: мотоциклисты, привезшие Пат в гостиницу, были... полагаю, вы догадались... – циклопами. Но какое значение это имело после всего случившегося... после второй Варфоломеевской ночи...

42.

Теперь нас стало четверо.

Наша обитель – уютная пещера, узким хвостом своим потерявшаяся где-то во чреве скалы; пол устлан, словно роскошной периной, но это сено и сверху огромные медвежьи шкуры. Здесь очень жарко. Ведь мы на экваторе, и прохлада только нежна. Вокруг джунгли. Непролазные дикие джунгли, с бесновато кричащими обезьянами. И всего в ста метрах вечность грохочущий водопад. Мы оторвались от мира и не жалеем. Мы были здесь счастливы и может быть еще будем... У нас свое хозяйство: несколько коз, исправно дающих молоко, небольшой огородик, всегда под рукой лес, где бродит и летает мясо, к тому же. однажды попробовав удить рыбу, я вошел во вкус... Ну, да ладно об этом.

Порой бывает трудно справляться с накатывающейся депрессией. Это только так кажется, что жизнь, пусть даже с любимым человеком, на сказочном необитаемом острове прекрасна и удивительна. Но проходят дни, месяцы, годы – и мечта, наверное, едва ли не каждого жителя мегаполиса оборачивается ловушкой, и можно, если очень захотеть, просто сойти с ума. В такие минуты я воздаю хвалу Господу, что у меня есть солнечные батареи, вставляю в гнездо музыкального центра компакт-диск и под заученные мелодии предаюсь воспоминаниям. Вспоминаю годы дружбы и прощание с Филидором, оставшегося с безнадежно больной женой, порой Роберто, его незрячие, но полные слез глаза после смерти Лауры, Патрицию, впрочем всех... и гильотину, и САМУЮ ДОЛГУЮ НОЧЬ.

Нет! Мы оторвались от всего мира и не жалеем. Мы были здесь счастливы и, может быть, будем.

Теперь нас стало четверо. Схватки у Элен начались вчера утром. Около четырех часов дня она родила мальчика, орущего крепыша. А через шесть часов – второго ребенка, точную копию младенца, появившегося на свет на борту "Виктора Гюго". Но жить они будут оба, и вместе. Я и Элен сделаем все, чтобы они стали братьями, и не только по крови.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю