Текст книги "Грифон торжествует. Проклятие Зарстора"
Автор книги: Андрэ Нортон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)
Вопреки своему желанию она снова посмотрела на купол… на отверстие в нём, которое отсюда казалось тенью. Это… не… её… дело… Но её пальцы с силой вцепились в стену.
Бриксия начала бороться. Она не пойдёт! Никто не сможет её заставить! Она повернёт… пойдёт назад… Подальше из этой ловушки.
Ловушка! Ожили воспоминания.
Ловушка, в которую её заманили и из которой помог вырваться цветок. А не сможет ли цветок подействовать и здесь? Девушка высвободила одну руку, пальцы с трудом ей повиновались, достала бутон.
Он, казалось, закрылся ещё плотнее. Цветок был мёртв… должен быть мёртв… он не мог так долго прожить после того, как его сорвали.
Бриксия подняла руку и поднесла закрытый бутон к подбородку. От него по-прежнему исходил слабый аромат. И он почему-то внушал надежду.
Она глубоко вдохнула раз, другой… Потом подняла голову и посмотрела на купол и отверстие. Она не хуже Дведа сможет до него добраться. И она это сделает! Не останется одна… она часть трёх…
Снова спрятав цветок, Бриксия уверенно встала. Как и Двед, девушка отступила вдоль стены, тщательно измерила расстояние… разбежалась… и прыгнула!
Руки её ухватились за край отверстия. Она подтянулась, перевалилась через край и… полетела в темноту, словно нырнула в озеро. Но пролетела недолго и, кувыркнувшись, приземлилась.
Здесь не было темно. Напротив, откуда-то лился слабый синеватый свет, к которому зрение быстро привыкло. Осмотрев пустое помещение, девушка заметила проход в направлении второго купола. Встав, она пошла туда.
Проход привёл в другое помещение. Тут она увидела тех, кто проник сюда раньше неё. И…
Бриксия вскрикнула и устремилась вперёд.
На столбе, пригнувшись, с полуоткрытой пастью, сидела Ута, сжимая в челюстях маленький ящичек. Шерсть на спине кошки встала дыбом, одну переднюю лапу она угрожающе подняла, хвост гневно хлестал по бокам.
Марбон с ножом в руке медленно обходил кошку, а Двед, тоже с ножом, двигался с другой стороны. Ута увидела девушку. Прыжком, каким настигала добычу, она прыгнула на плечо Дведу, а оттуда сразу к Бриксии, вцепившись в неё когтями.
Обняв одной рукой кошку, а другой выхватив нож, Бриксия посмотрела на двоих. Выражение их лиц привело её в ужас. Сначала лицо Марбона было пустым, потом молодым и энергичным. Но теперь на неё смотрело нечто худшее, чем злоба жаб. Потому что такое выражение свойственно её племени – или тем, кто принимает облик её племени. Лицо же Дведа расслабилось. Казалось, мальчик впал в состояние, в котором раньше находился его хозяин, но продолжал двигаться с жестокой целью. А добычей их обоих должна была стать Ута.
Двед встал между Бриксией и дверью, через которую она вошла. Девушка попятилась и прижалась спиной к стене, как тогда, когда стояла перед птицей-женщиной. По какой-то причине на неё не торопились нападать. Если бы напали, то, конечно, быстро свалили бы. Но хоть она и была уверена, что они убьют её, если она не отдаст им кошку, пока они не приближались.
Безумный гнев отразился в глазах Марбона, исказил его лицо. Лорд сделал быстрый шаг вперёд. Но впечатление было такое, будто он хотел пройти сквозь стену. Бриксия поразилась: Марбон ударился о какую-то невидимую преграду. Ута повернула голову. Кошка по-прежнему сжимала в зубах ящичек, но теперь она смотрела на Марбона.
Двед задержался у выхода, сжимая в руке нож и предоставив активную роль хозяину.
Рот Марбона дрогнул, губы зашевелились. Но если он и заговорил, Бриксия не услышала ни звука. Она только почувствовала, как напряглась кошка. В голове снова вспыхнула боль, она заполнила всё, заставив девушку ахнуть. Словно Марбон беззвучно произносил заклинание, усиливающее её пытку.
Вокруг столба, на котором до того сидела Ута, заклубился серый туман, поднимаясь, как поднимается лоза. Марбон продолжил попытки добраться до Бриксии, сначала с одной стороны, потом с другой. Туман дошёл до вершины столба, потянулся к крыше помещения. Потом выпустил вверху широкие крылья: словно дерево из тени раскинуло ветви. Ветви протянулись повсюду ровно, только непосредственно над девушкой их не выросло. Защита, сработавшая против людей, действовала и здесь.
Ута требовательно толкнула её головой. Ящичек… Ута хочет, чтобы она взяла его? Бриксия протянула руку – Ута отдёрнула голову. Но что же тогда?..
Кошка носом ткнулась в разрез её рубашки. Бриксия, по-прежнему держа нож в руке, приоткрыла шею, и Ута бросила туда ящичек. И стала решительно вырываться; Бриксия выпустила кошку, её исцарапанные пальцы покрылись кровью. Приземлившись, Ута сделала ещё один прыжок – и оказалась снова на столбе.
Марбон повернулся. Внимание его было приковано к кошке. Он продолжал шевелить губами, но теперь Бриксия разобрала слова: «Кровь, чтобы связать, кровь, чтобы засеять, кровь, чтобы заплатить. Таково требование!»
Он протянул вперёд левую руку и ударил по ней ножом. Затем, не моргнув, взмахнул раненой рукой, брызнув кровью на столб. Двед приблизился со стороны двери, он шёл как во сне.
– Кровь, чтобы заплатить… – его высокий голос повторил слова лорда. Он тоже порезал руку и брызнул кровью на столб.
Щупальца тумана протянулись дальше, накрывая капли крови. Бриксия видела, как от каждой капли поднимались тёмные струйки, как будто туман впитывал их, кормился ими.
Цвет тумана изменился. Туман потемнел, стал непрозрачным. Девушке показалось, что теперь ветви окутывают столб, ползут к потолку. Бриксия подняла глаза и увидела нависшие ветви над своей головой, они утолщались, наливаясь тёмным соком. От ветвей отделились тонкие щупальца, раскачивавшиеся в воздухе взад и вперёд.
Она беспокойно взглянула на Уту, опасаясь, что кошку уже захватила густая поросль на колонне. Но там оставалось незанятое место, и как раз в нём, рыча, прижималась к столбу Ута.
– Мы ничто – Сила вечна! – воскликнул Марбон.
– Судьба предопределена, – продолжал он, – нашему племени предназначено достичь самых дальних морей. Мы достигнем последних границ земли и кончим пылью, которую путник стряхивает с обуви. Но впереди в небесах ждёт Сила, и с ней Повелители из космоса!
Бриксия в смятении думала: есть силы и силы. Та сила, что собралась здесь, – злая сила. Туманное дерево, становившееся всё материальней, пахло злом. Тот же отвратительный запах, что и от жаб со щупальцами, наполнил её ноздри. Нож выпал из руки. Источенное лезвие раскололось о каменный пол. Но девушка не стала собирать эти обломки металла. Нет, она нащупала мёртвый потемневший бутон. И когда сжала его в руке, превратилась всего лишь во врата, в уста, через которые иная личность будет произносить слова. Она поняла, что теперь она слуга и в полной власти того, кто овладел ею.
Глава 10
Кончиком языка Бриксия облизала губы. Чувствовала она себя весьма странно… словно между нею и её прошлым поднялась завеса… Кто призвал её сюда, использовал как рупор… или инструмент? Та воля, что овладела ею (она не могла определить её природу), не рождена ею самой, это не её мысли, не её воля.
– Ненависть не бывает вечной, сколь бы сильна и горяча она ни была вначале, – заставила произнести её эта другая воля. – Если то, что вызвало появление ненависти, уходит, она тоже чахнет и умирает. Но в ярком свете прошлого могут лежать семена будущей славы, – так говорила эта чуждая воля.
Марбон смотрел на девушку. Сейчас он снова был вполне нормален, такой, каким, наверно, был раньше. Глаза его наполнились жизнью. В них сверкали красные голодные искорки. Бриксия прямо чувствовала, как этот требовательный взгляд впивался в неё.
– Это мысли Яртара! – прошипел он. – Не знаю, как, но готов поклясться в этом! Но Яртар… – голос его стих, щёки вспыхнули.
Воля, овладевшая Бриксией, заговорила снова. В её собственных ушах этот голос казался иным, более резким и низким.
– Ненависть умирает… но пока она жива, она может изуродовать и измучить неосторожного, призвавшего её на помощь. Даже ненависть, которая опирается на Силу, может утратить свою мощь…
– Лорд!
Крик Дведа, полный страха и удивления, оборвал её речь. Мальчик на один-два шага отошёл от двери. Лицо его больше не было расслабленным, на нём тоже отразилась чья-то сильная воля.
Вокруг его тела вилось толстое щупальце тумана. Двед пытался высвободиться, яростно отбиваясь свободной рукой. Но бесполезно, потому что туман становился всё осязаемее, освободиться от него не удавалось.
Лицо мальчика исказилось от страха, он яростно вырывался, но не мог вырваться. Туман только казался полупрозрачным, надёжно удерживая Дведа в рабстве.
– Лорд! – снова умоляюще закричал Двед.
Марбон даже не повернул к нему головы. Он продолжал пристально смотреть на Бриксию, как человек, обнаживший меч перед противником.
– Элдор, ты здесь, чтобы защитить Проклятие! – вызывающе произнёс он. – Я тоже здесь! Я из рода Зарстора, у нас древняя вражда; если не боишься, покажись!
– Лорд! – туман всё больше окутывал Дведа. Теперь оставалось видно только побледневшее, искажённое от страха лицо. – Лорд, спаси меня!
То, что оставалось Бриксией, что ещё не полностью подчинилось чужим мыслям и эмоциям (Яртара или Элдора, кто знает?), эта частичка сознания понимала, что у мальчика не хватает сил сопротивляться. Что мужество его сломлено. А господин, перед которым он преклонялся, терпит поражение.
– Проклятие! – Марбон по-прежнему не обращал внимания на своего приёмыша.
Он вновь попытался приблизиться к девушке, в гневе ударив по невидимой преграде. Даже взмахнул в воздухе ножом.
– Отдай мне Проклятие! – закричал он.
Теперь и у его ног собирался туман, сгущался, образовывал лужицы. Потом начал подниматься по телу вверх. Коснулся колен, прилип к бёдрам, а Марбон словно не замечал этого.
Двед беспомощно и неподвижно повис в колдовской паутине. Клочья тумана коснулись его щёк, зацепились за подбородок. На лице мальчика застыло выражение ужаса.
– Проклятие! – повторил Марбон.
Ута поднялась на задних лапах и яростно ударила передними по языку тумана, пытавшемуся добраться до неё. И в тот же момент Бриксия – опустела. У неё не было другого слова, чтобы описать это ощущение. Что-то ушло, отступило. Она снова осталась одна, открытая, беззащитная. Даже нож её расколот.
Рука её конвульсивно сжалась, словно она могла снова схватить оружие. Но держала она в руке бутон. И он шевельнулся! Девушка разжала кулак, и цветок начал распускаться.
Тускло-коричневая внешняя кожура раскололась. Изнутри полился слабый свет, тот самый, который освещал ей тропу, подбадривал её во время ночного пути по Пустыне.
Силы и силы, лихорадочно думала Бриксия. Свободная рука девушка потянулась к ящичку, который отдала ей Ута.
Марбон шевельнулся. Лицо его перестало быть лицом человека, которого она знала, – ни расслабленное, ни полное жизни. Неужели черты лица могут так искажаться, принимать совершенно чуждое обличье? Если даже это иллюзия, то не предназначенная для нормального зрения. Бриксия ощутила ледяной холод, её охватил такой ужас, что она не могла заставить себя сделать хотя бы попытку к бегству, хотя Двед больше не закрывал выход.
Человек, стоявший перед ней, высоко поднял руки. Лицо его обратилось к нависшим вверху туманным змеям. И он выкрикнул:
– Яртар… еле… фрава… ти!
Туман закрутился, от одного вида этого движения кружилась голова. Поэтому теперь, когда взгляд Марбона больше не держал её, Бриксия закрыла глаза, чтобы не потерять сознания от вида этого тумана. Но тут аромат цветка прояснил её сознание.
Она не могла даже догадаться, к чему он призывал. Но… что-то ответило ему. Оно здесь, рядом… девушка не открывала глаза, но чувствовала, что появилось что-то новое… и тянется…
Ящичек и цветок – она не понимала, почему в её сознании возникли эти два предмета, но чувствовала, что соединение их необходимо. Ящичек и цветок… Не смотреть! То, что появилось, должно было затуманить её мысли, уменьшить способность к защите. Она не должна поддаваться.
И снова она воскликнула, обратилась к единственному, что могло дать защиту в этом менявшемся чуждом мире:
– Зелёная мать, что мне делать? Это не моя магия, я здесь целиком потеряюсь!
Произнесла она это на самом деле или только подумала, обратившись с просьбой к силе, которой не понимала? Кто эти боги, великие источники Могущества, которые используют людей как орудия? И есть ли против этого защита? Может, она не своей воле попала в центр борьбы между чуждыми силами?
«Открой!»
Приказ – отданный кем? – или чем? Существом, вызванным Марбоном? Если так, то она действительно в опасности. Бриксия продолжала держать глаза крепко закрытыми, пытаясь то же самое сделать с сознанием. Как туман пленил Дведа, так чужая воля пыталась овладеть ею – не телом, а сознанием.
– Позволь мне, во имя того, что я держу, – воскликнула Бриксия, – позволь мне устоять!
Ящичек и цветок…
Руки её шевельнулись, сводя вместе эти два предмета. Она не знала, действует ли по приказу Света или Тьмы. Но дело было сделано. И в тот же момент она открыла глаза.
И увидела…
Туман больше не затягивал помещение со столбом. Она стояла в большом пиршественном зале крепости. К каменным стенам прикреплены кольца, в них ярко горели факелы. Стол был накрыт многоцветной скатертью, цвета её переливались друг в друга. А на скатерти были расставлены питьевые рога из сверкающего хрусталя, из богатого зелёного малахита, из тёплого красно-коричневого сердолика. Такого не может себе позволить даже богатейший владыка Долин.
Перед каждым сидением стояло серебряное блюдо. И по всему столу множество тарелок и кубков, резных, украшенных драгоценными камнями.
Вначале Бриксии показалось, что она стоит в пустом зале, но потом она увидела собравшееся здесь общество. Однако те, что сидели за столом, были видны лишь как слабые тени, такие призрачные, что сначала она не могла разобрать, кто мужчина, а кто женщина. Неодушевлённые предметы она ясно видела, но живые существа в её глазах были тенями; жители Долин считают, что такие призраки держатся в злых местах и враждебны всему живому, потому что ревнуют к жизни, гневаются на жизнь из-за своего состояния.
Бриксия вскрикнула. И покачнулась в попытке сойти со своего места прямо перед центральным троном, чтобы тот, кто правил этим сборищем, не заметил её присутствия. Но бежать, даже сдвинуться с места девушка не смогла, так что ей предстояло встретить лицом к лицу то, что её ждёт.
Вспышка… и если свет может быть чёрным, а не белым… то именно такой свет вспыхнул между нею и троном, как меч может поставить преграду на пути движущейся стали. Контролируемая воля, не вполне злая, но с отчётливым отпечатком тьмы, словно удар обрушилась на неё, пытаясь поглотить. Ударила, как хлыстом. И ей показалось, что призрак на троне взглянул на неё глазами красного пламени.
Тень начала сгущаться, она заструилась, изменяясь, как только что черты лица Марбона, становясь всё материальнее. И на троне, как показалось девушке, восседал не благородный лорд, который должен владеть таким залом. Нет, на неё издевательскими пламенными глазами, которые могли быть созданы из огня самого ада, смотрел разбойник, отвратительный, худший из тех выродков, от которых она бежала в прошлом, хорошо понимая, что произойдёт с ней, если она попадёт в их руки.
Исчез!
На троне теперь сидела жаба из Пустыни – непристойно разбухшая, раскрыв зубастую пасть, вытянув лапы. Гигант среди своего племени, ростом с того разбойника, фигуру которого она заменила. И она искажённо произнесла:
– Проклятие… Проклятие!
Ящичек и цветок…
Бриксия почувствовала, что до боли прижимает их к груди. Ящичек и цветок…
Жаба исчезла. Её место заняла птица-женщина. Щёлкая клювом, она высоко подняла свои руки-крылья, выставила когти; казалось, вот-вот она поднимется в воздух и нападёт на Бриксию.
Иллюзии? Девушка не была уверена. Каждое появлявшееся видение было материально, прочно, как и трон, на котором оно возникало. Ящичек и цветок…
А теперь… теперь это был Двед! Окутанный туманом, он не сидел, а лежал на троне, целиком скрытый, кроме части его лица. Он еле-еле поднял голову, посмотрел на неё затуманенными от ужаса глазами, и в них читалась отчаянная мольба:
– Проклятие! – это единственное слово прозвучало мучительным шёпотом в зале.
И он исчез. Его место заняла Ута… Ута, ясно видимая, схваченная чудовищем, дёргавшаяся, пытавшаяся освободиться, а уродливая лапа неумолимо ползла к её пушистому горлу, чтобы сдавить, выдавить жизнь.
– Проклятие! – промяукала кошка.
И, как и все остальные, Ута исчезла. Трон какое-то время оставался пустым. Потом на троне появился мужчина, не призрачный, из тени, а реальный, как Марбон в помещении со столбом.
Но не в шёлковой одежде для пирующих, а в кольчуге и шлеме, который затенял лицо.
– Марбон! – Бриксия едва не произнесла имя вслух, но тут же увидела, что это не повелитель Эггерсдейла, хотя и очень похожий на него. На лице у этого человека отпечатались резкие черты гордости и высокомерия. Рот был искривлён, словно он только что попробовал что-то неприятное, кислое и испортил себе удовольствие от пира.
Остальные, как и их господин, тоже стали видны отчётливее. И далеко не все они, как с дрожью поняла Бриксия, были людьми. Справа от лорда сидела женщина в платье цвета свежей весенней зелени. Но волосы у неё тоже зеленели, как и платье, прекрасные, но нечеловеческие. По другую сторону, слева от лорда, над столом виднелась кошачья голова, по цвету похожая на Уту, но по размеру вдвое больше.
Вокруг сидели и другие: молодой мужчина в шлеме с гребнем в виде вставшей на дыбы лошади, тоже с безошибочно нечеловеческим лицом; ещё одна женщина, в платье стального цвета и поясе из металлических пластинок, причём на каждой сиял молочно-белый драгоценный камень. Волосы у неё были белые, как эти камни, уложенные короной. На спокойном лице застыло высокомерное выражение. Но что-то говорило, что она в этом обществе стоит особняком, наблюдатель, но не участник происходящего. На груди у неё лежала подвеска из того же белого камня со сложно вырезанным узором. И Бриксия поняла, что эта подвеска – оружие посильнее любого лезвия.
У дальнего конца стола, отдельно от остальных (как будто они не совсем желанные здесь гости) сидели ещё двое. Ясно разглядев их, Бриксия затаила дыхание.
В памяти возникло гротескное тощее существо, которому служили птицы… Но это не совсем его точная копия. Более округлая фигура сидевшей имела несомненное сходство с женщиной, и она тоже была не одета, если не считать перьев и пояса, украшенного драгоценностями. На широком, похожем на воротник ожерелье также сверкали самоцветы. Но существо, конечно же, было родственно тому, из Пустыни.
А рядом с ней – жаба… только это чудовище обладало почти святотатственным сходством с человеком. При этой мысли Бриксию охватило отвращение, но она, несмотря на все усилия, не могла оторвать взгляда от этого существа.
Глаза жабы злобно блестели, и девушка догадывалась, что хотя чудовище и принимают тут, но само оно всех собравшихся ненавидит.
Казалось, присутствие самой Бриксии не вызвало интереса у пирующих. Ни одна пара глаз не выразила удивления, на неё даже не смотрели. Она не понимала, с какой целью оказалась здесь. А потом…
Девушка больше не стояла беспомощно перед троном. Она с изумлением поняла, что по какому-то капризу приведшей её сюда силы теперь висит в воздухе над пирующими, так что одним взглядом может охватить весь зал.
Высокий трон лорда, как и до сих пор во всех крепостях, стоял лицом к большой двойной двери зала. И вот с грохотом, от которого стихли все разговоры пирующих – Бриксия слышала их как лёгкие вздохи ветра, – створки двери не просто распахнулись, они отлетели в стороны, ударившись о стены. Как будто летний гром прозвучал в зале.
В широком проёме – эта дверь могла пропустить целый отрад вооружённых солдат в строю – стоял человек. Как и лорд этого зала, он был одет не для пира, но также в кольчугу и шлем. Плащ был отброшен на спину, словно для того, чтобы освободить руки.
Но меч у человека покоился в ножнах, а другого оружия у него не было. Кроме ненависти на лице. И Бриксия, которая при первой встрече назвала Марбоном владыку зала, была теперь почти убеждена, что не ошиблась бы, назвав так пришельца.
Он не стал сразу входить в зал, как будто ожидая приглашения от лорда на троне. Стоял, спокойно разглядывая собравшихся, а за ним видны были другие воины.
Впечатление было такое, словно взрослый стоит в кругу детей. Воины, как вставшие по бокам от него, так и плотно собравшиеся за спиной, были такого роста, что он сам казался гигантом. Но воины эти были отнюдь не детьми, обладая внешностью взрослых, часто даже пожилых мужчин.
И тела у них были не коренастые, как у гномов, а стройные и изящные. Доспехи не закрывали только руки и красивые лица. А всё остальное – в кольчугах цвета перламутра, из перекрывающих друг друга пластин, и шлемах на головах – либо настоящих раковин, либо сознательно повторявших их рисунок.
– Приветствую, родич…
Молчание, наступившее после грохота, с которым раскрылись двери, нарушил лорд, хозяин зала. Он слегка улыбался, но неприятной, насмешливой улыбкой.
Человек у входа посмотрел ему прямо в глаза. Он не улыбался. Напротив, лёгкие морщины в углах рта и глаз говорили, что он с трудом сдерживает ярость. И дальше в зал он не входил.
– Ты не сообщил, что окажешь нам честь своим присутствием, – продолжал лорд. – Но для родственника всегда найдётся место в Катале…
– Такое же, как в Ан-Яке? – впервые заговорил вновь пришедший. Говорил он негромко, и у Бриксии появилось странное ощущение, что в ней тоже возникает напряжение, подобное тому, с каким пришелец еле справлялся.
– Странный вопрос, родич. Что бы он значил? Может, у тебя и твоего водяного народа какие-то неприятности?
Человек у двери рассмеялся. «Правильный вопрос, Элдор! Неприятности, говоришь? А почему ты спрашиваешь? Ведь ты умеешь читать мысли, у тебя много глаз и ушей, слушателей травы, птиц и всего остального, и ты должен знать, что случилось».
Лорд покачал головой. «Ты переоцениваешь мои возможности, лорд Зарстор».
– Да, неприятности, – взорвался Зарстор. – Те, что происходят от злых желаний, от сношений с силами, одна мысль о которых грязнит человека. У меня нет таких возможностей, как у тебя, Элдор, но я слышал о призывах, переговорах, свиданиях, о том, что началось странное оживление. Мне говорили о Проклятии…
Когда он произнёс последнее слово, снова наступило молчание… такое молчание предшествует громкому боевому кличу. Никто из сидевших за столом не шевельнулся. Они как будто мгновенно застыли.
Молчание нарушила женщина с белыми камнями.
– Ты говоришь в гневе, лорд Зарстор, и слишком торопливо.
Впервые взгляд Зарстора оторвался от Элдора; пришедший взглянул на женщину и сразу снова на лорда, как будто у него имелась причина постоянно видеть хозяина зала. Заговорил он уважительно, но при этом не смотрел на женщину:
– Ваша светлость, я сердит, да. Но человек имеет право сердиться на несправедливость и тем вооружиться против зла. У моих друзей тоже есть силы. На меня и на Ан-Як наложено Проклятие… Перед твоим алтарём, в полном свете луны я готов поклясться в этом!
Женщина повернула голову и взглянула прямо на Элдора.
– Мы услышали, что на лорда и его землю наложено Проклятие. На это должен быть дан ответ…
Улыбка Элдора стала шире. «Не беспокойтесь, ваша светлость. Разве не правда, что отношения родственников – тайна, и должны оставаться только между ними?»
Но теперь вмешался юноша в шлеме с гребнем в виде лошади. В тени его шлема видно было, как он нахмурился.
– Да, лорд Элдор, только родич может вмешаться в спор двух родственников, таков обычай. Но Проклятие – не такое простое дело, чтобы забыть о нём без обсуждения. С самого начала оказавшись здесь, я задаю себе вопрос, почему оказана такая честь некоторым из присутствующих, – и он лёгким наклоном головы указал на жабу и птицу-женщину на другом конце стола.
Среди гостей поднялся негромкий ропот, как показалось Бриксии, одобрительный. Но ни жаба, ни птица-женщина не проявили ни удивления, ни гнева.
Вслед за ропотом раздался голос женщины с зелёными волосами, голос лёгкий, как шелест весенней листвы:
– Лорд Элдор, невежливо гостям так говорить, но в наше время, когда силы стоят против сил, может быть, разумно тебе забыть о вежливости и всё-таки ответить…