355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Грифон торжествует. Проклятие Зарстора » Текст книги (страница 21)
Грифон торжествует. Проклятие Зарстора
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:12

Текст книги "Грифон торжествует. Проклятие Зарстора"


Автор книги: Андрэ Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)

Бриксия, ударившись лицом о правую стену, обнаружила, что проход делает поворот. Слева вдали показался очень слабый серый свет; он дважды затмевался и открывался снова – эта перемена могла означать, что там проходили остальные.

Коридор пошёл вверх, и девушка облегчённо вздохнула: она решила, что приближается к концу. И испытала немалое разочарование, добравшись до источника света. Свет пробивался сквозь щель в скале; но расщелина оказалась такой узкой, что не пропустила бы и древко копья. Однако этот слабый свет показал другой поворот, на этот раз направо.

Бриксия прошла ещё пять шагов и только тогда увидела настоящий свет, красно-оранжевый свет пламени впереди. Она изо всех сил заторопилась к нему. При свете она увидела, что проход заканчивался карнизом, с которого открылся вид на природную пещеру без всяких признаков вмешательства человеческих рук.

У стены, держа факел, стоял лорд Марбон. Она увидела также спину мальчика, который на коленях заползал в отверстие по другую сторону пещеры. Уты не было видно. Но хотя лорд Марбон и держал факел, он явно потерял тот пробудившийся разум, который провёл их этим подземным путём. Лорд пустым взглядом смотрел перед собой, глаза его были широко раскрыты и совсем не мигали в ярком свете. Но когда Бриксия проходила мимо, чтобы уже самостоятельно углубиться в следующий проход, он повернул голову и взглянул на неё.

Что-то пробудилось в его взгляде, губы шевельнулись:

 
Сверкнуло звёздное Проклятие
Мрачно и ярко,
Тьма восторжествовала
Над Светом.
 

Девушка вздрогнула. Но потом узнала эти строки – песнь о Проклятии Зарстора.

– Найти его… я должен найти его… – мужчина заговорил торопливо, сливая слова. Марбон даже схватил её за руку, проявляя удивительную силу, удерживая её неподвижно, и она поняла, что сама вырваться не сможет.

– Всё неправильно… из-за Проклятия Зарстора, – он чуть опустил голову, приблизив к ней лицо. – Должен найти… – глаза его на мгновение ожили.

– Ты не Яртар! Кто ты? – голос его прозвучал резко, повелительно.

– Я Бриксия, – ответила она, думая, надолго ли вернулся к нему разум.

– А где Яртар? Он послал тебя? – Марбон продолжал крепко держать её, встряхивая, так что сотрясалось всё тело.

– Я не знаю, где Яртар, – девушка пыталась найти слова, которые удовлетворили бы лорда, который, по словам мальчика, постоянно звал давно уже мёртвого человека. – Может быть, – она использовала тот же предлог, – он ждёт снаружи.

Лорд Марбон задумался: «Он знает, по древним рунам… только он знает… оно должно быть моим! Он пообещал, что оно будет моим. Я последний из рода Зарстора. Я должен получить его!»

Он опять потряс её, как будто хотел добиться исполнения своего желания таким грубым обращением. Рука Бриксии легла на рукоять ножа на поясе. Если понадобится воспользоваться им, чтобы защититься от безумца, что ж, она сделает это.

Но не только явное безумие лорда испугало её, нет, что-то было и в ней самой. Голова… ей захотелось вскрикнуть… вырваться из рук Марбона и бежать… потому что… она стояла перед дверью, и если эта дверь откроется…

Это совсем не то чувство, которое нормальный человек испытывает при соприкосновении с безумцем. Нет, новое чувство, совершенно чуждое. Бриксия не могла повернуть голову, оторвать взгляд. Какая-то необходимость поглотила её… она должна что-то сделать… и ничто в этом мире не имеет значения, пока она не осуществит то, что пленило её. Она прошептала:

– Проклятие Зарстора…

Вот оно! Вот что она должна найти… это даст истинную жизнь… приведёт в порядок всё, что исказилось с появлением этого Проклятия в её жизни.

Бриксия мигнула раз, другой. Чувство исчезло… необходимость пропала. Всего на мгновение лорд околдовал её своим безумием! Она дёрнулась, вырвалась и отшатнулась от него вдоль стены.

Но Марбон не попытался снова схватить её. Как будто она, вырвавшись, позволила и ему снова погрузиться туда, где нет никаких знаний. Лицо его неожиданно разгладилось, стало совершенно пустым. Он тупо смотрел на стену, а вовсе не на неё. И рука, которой он удерживал её, бессильно опустилась.

Отверстие, которое могло привести под открытое небо, неудержимо манило девушку, но Бриксия боялась пуститься в путь на четвереньках, оставляя спину незащищённой, чтобы мужчина снова не схватил её. Так они и стояли у стены пещеры, а девушка судорожно старалась придумать выход.

– Лорд… – в отверстии неожиданно появилась голова мальчика, – вокруг всё спокойно.

Бриксия бросилась вперёд, желая поделиться с ним опасным знанием.

– Твой лорд сошёл с ума.

Лицо мальчика исказилось от ярости, он вскочил.

– Ты лжёшь! Он получил тяжёлую рану в проходе Унго… когда был убит его приёмный брат. Боль и рана на время отняли у него понимание, что мы делаем и куда идём. Но он не сумасшедший!

Губы его изогнулись в рычании. Бриксия подумала, что он в глубине души с ней согласен, но почему-то не хочет этого признавать.

– Он вернулся… к себе домой, – продолжал мальчик.

– Лекарь сказал, что когда он окажется в знакомом месте, память вернётся к нему. Он… он считает, что находится в поиске. Это старое предание его рода – предание о Проклятии Зарстора. Он должен овладеть Проклятием и загладить всё зло, причинённое им. Эта вера сохранила ему жизнь.

Это очень старая легенда. Зарстор, владетель Эггерсдейла, поссорился с братом своей жены – она была из рода Прежних – Элдором, и Элдор в гордыне и гневе сговорился с тёмными силами, и на Зарстора и на весь его род легло Проклятие, даже на принадлежавшую ему землю, приведшее к тому, что чем больше люди приобретали, тем больше теряли.

Когда в прошлом году война пошла совсем неудачно, мой лорд стал всё больше и больше думать о Проклятии. И лорд Яртар, который интересовался старинными легендами, особенно если они имели отношение к Прежним, часто говорил с ним об этом. Вскоре мой лорд поверил, что в этой легенде кроется правда. Он договорился с лордом Яртаром, который поклялся, что открыл некие тайны, которые могут прояснить историю Проклятия, договорился, что они вместе будут искать правду о Зарсторе и о том, что скрыто в прошлом…

– Но как узнать тайны прошлого? – вопреки своему желанию Бриксия почувствовала, что её охватывает возбуждение. Впервые за долгие дни её заинтересовало что-то такое, что не связано непосредственно с необходимостью прожить день от восхода до заката и потом от заката до следующего рассвета.

Мальчик пожал плечами, рот его горько исказился, брови нахмурились.

– Спроси у лорда Яртара, вернее, у его тени! Он мёртв, но Проклятие живо в сознании моего лорда. И, возможно, навсегда овладело им.

Бриксия прикусила губу. Мальчик уже отвернулся от неё. Может, Марбон и его околдовал, как околдовал её в тот короткий миг, когда они оставались одни. Возможно, не совет лекаря, а мания лорда привела их в эту разорённую долину.

Бриксия видела, как мальчик взял факел у своего подопечного, подвёл лорда Марбона к дыре, осторожно заставил опуститься на четвереньки и подтолкнул к отверстию. Лорд Марбон не сопротивляясь пополз в темноту. Когда он исчез, мальчик сунул факел в щель в скале и последовал за хозяином.

Бриксия, не намеренная оставаться под землёй, когда совсем рядом находится выход, поползла за ними.

Узкий проход оказался коротким, и вскоре они выбрались в тень нескольких деревьев и кустов, закрывавших выход. Они оказались на северном склоне окружавших долину холмов. Усевшись под укрытием кустов, Бриксия осмотрела лежавшую внизу крепость. В окнах башни мерцал слабый свет, в очаге ещё горел огонь. Она увидела также пять лохматых худых пони, на каких обычно ездят разбойники, если им повезёт и они раздобудут лошадей.

– Пять… – услышала она рядом с собой голос мальчика. Он тоже прополз немного вперёд, так что они соприкоснулись плечами.

– Может, и больше, – с удовлетворением ответила она.

– В некоторых бандах людей больше, чем лошадей.

– Надо снова уходить в холмы, – мрачно заметил он.

– Туда или в Пустыню.

Вопреки своему желанию, Бриксия посочувствовала ему. Она негодовала из-за того, что нужно думать о ком-то, кроме себя самой, но если эти двое уйдут без запасов, без умения жить в дикой местности – а она догадывалась, что у них нет этого умения, – их можно считать погибшими. Её раздражало, что что-то не позволяет ей уйти, предоставить этих двоих судьбе, которую они заслужили своей глупостью.

– У твоего лорда нет родичей, которые приютили бы его? – спросила она.

– Нет. Он… его не всегда принимали жители нижних долин. Я же говорил, что у него другая кровь… ИХ кровь… – у жителя Долин слово «ИХ» могло означать только одно – чужаков, которым когда-то принадлежала эта земля. – Это… это и сделало его таким, каким он был… каков он есть. Ты не понимаешь… Ты видела его только здесь и сейчас, – голос мальчика стал страстным шёпотом, как будто он боялся потерять контроль над собой. – А он великий воин… и учёный. Он знает такое, чего не знают и не понимают другие лорды Долин. Он мог призвать к себе птиц и говорить с ними – я видел, как он это делал! И не было такой лошади, которая не пришла бы к нему и не позволила сесть на себя. Он насылал сонные чары на раненых. Я даже видел, как он наложил руки на рану, чёрную от яда, и приказал плоти излечиться – и так и случилось! Но никто не может излечить его самого, никто!

Мальчик опустил голову и спрятал лицо в руках. Он лежал неподвижно, но Бриксия пошевелилась, словно от него на девушку перешло всепоглощающее ощущение боли и потери.

– Ты был его оруженосцем?

– Да, после смерти Яртара я нёс его щит. Но на самом деле я не оруженосец. Наверно, стал бы им когда-нибудь, если бы всё было хорошо. Лорд принял меня в свой дом от дальних родственников своей матери. Мне не на что было рассчитывать… у нас всего лишь пограничная сторожевая башня… и у меня двое старших братьев… так что меня там ничего не ждало. Всё равно теперь уже ничего нет… ничего, кроме моего лорда… кроме моего лорда.

Голос его звучал хрипло, он обессиленно согнул плечи. Бриксия знала, что он ненавидит себя за это проявление чувств. Нужно оставить его одного и больше не расспрашивать.

Отвернувшись, она отползла от наблюдательного пункта. Но… там, где они оставили лорда Марбона, никого не было. Она быстро осмотрелась: кругом ничего не было видно…

Глава 4

– Он исчез!

Услышав её крик, мальчик тут же подполз к ней и вскочил на ноги, совершенно не обращая внимания на возможных наблюдателей снизу. Бриксия попыталась схватить его, напомнить об опасности. Но не успела, он уже исчез в кустах по другую сторону этой небольшой поляны. Очевидно, его интересовал только его господин.

Бриксия осталась на месте. Теперь, когда они ушли из ловушки, ей незачем больше сопровождать этих двоих. Совсем незачем. И всё же, что бы ни говорило ей благоразумие, спустя какое-то время она неохотно двинулась вслед за мальчиком.

Уты тоже не было видно. Может, кошка по какой-то причине ушла с лордом Марбоном. Бриксия медленно пробиралась через кусты в том направлении, в котором исчез мальчик.

Судьба по-прежнему благоприятствовала им: за кустами оказалась выемка, заросшая лианами и молодой порослью кустарников. Сломанные ветви и листья обозначили дорогу безумца. Бриксия осторожно шла по этой ложбине. И хотя вероятность, что на неё мог напасть какой-нибудь дикий зверь, была невелика, в таких зарослях могли прятаться и другие опасные существа.

Что-то угрожающее было в этих кустах, в этой поросли с мясистыми тёмно-зелёными листьями, такими тёмными, что казались почерневшими. Некоторые были покрыты красными или ржавыми красно-коричневыми прожилками, похожими по цвету на засохшую кровь.

Рядом со сломанными ветками ощущался сильный неприятный запах, отличный от запаха растительности.

Сами стволы и ветви были чёрными; касаясь тела и рук Бриксии, они оставляли полосы, словно выделяли какую-то жидкость. Девушка с помощью копья, как могла, отводила их со своей дороги.

Вскоре Бриксия заподозрила, что эта ложбина, проходившая между двумя склонами, не могла быть естественной. Если бы она шла вниз по склону, с севера, то ещё можно было бы подумать, что её оставил пересохший ручей. Но она шла с востока на запад, вдоль хребта. Наверное, эта канава была когда-то выкопана, чтобы скрыть тех, кто выбирается из потайного хода, и тайно вывести их к Пустыне.

Бриксия дважды останавливалась, собираясь повернуть назад или по крайней мере уйти с этой зловещей тропы. Но каждый раз, с сомнением осмотрев откосы (заросли там были гораздо гуще), она отказывалась от этой мысли.

Во время последней остановки какой-то незнакомый звук заставил её схватить копьё. Не голос, не хруст ветви впереди или сзади. Она стояла в тёмном туннеле, по-видимому, совершенно одна.

Нет, этот звук не от шевелящихся на ветру листьев, не…

Девушка посмотрела назад, туда, откуда пришла, пытаясь определить, что же это был за звук. Какое-то звяканье, стук, как будто стучали зубы. Она слышала раза два такой звук, когда Ута следила за птицей, которую не могла достать.

– Ута! – негромко позвала Бриксия, но в глубине души она понимала, что это не кошка. Звуки были вполне членораздельные, как речь на чужом языке, которую она не может перевести.

Сзади? Нет, напряжённо прислушавшись, она была теперь уверена, что звук исходил не сзади и не спереди по ходу ложбины, которая так сильно заросла, что ветви начали соединяться у неё над головой. Она взглянула вниз, и в ней заклубился холодный страх: звук доносился из-под земли!

Инстинкт говорил ей, что нужно бежать вперёд. Но… может быть, её и подталкивают к этому. Она заставила себя остановиться и наклонила голову, вслушиваясь в невнятное щёлканье. И увидела: дорога впереди, едва заметная в сумерках и тени растений, на глазах изменялась! Под толстым ковром листьев, в который бесшумно погружались босые ноги, появилась впадина. Сама поверхность изгибалась – да, она видела изменение. Внезапно она представила себе, как тропа опускается вниз, в какую-то пропасть, прихватив и её с собой. А там, в пропасти, у неё под ногами, ждёт…

Больше она не могла рисковать колебаться здесь! Бриксия со страхом взглянула на толстый слой земли, превращавшийся в грязь под ногами. А что, если оттуда вылезет… какое-то существо и схватит её?

Девушка вздрогнула и побежала. Стены ложбины постепенно поднялись – или тропа углубилась – и путь стал более отчетливым. Больше не нужно было пробираться сквозь заросли. Напрягая зрение, Бриксия различала следы в пыли. Остальные – или по крайней мере один из них – впереди. Теперь ей чрезвычайно захотелось попасть в общество нормальных людей.

Она боялась даже подступающих теней. От зловония сломанных стеблей и полуразложившихся листьев тошнило. Бриксия торопливо шла вперёд. Тропа постепенно поднималась, словно нацеливалась пересечь гребень хребта. Угол подъёма увеличился, дважды девушка поскальзывалась. Множество следов показывало, что другие тоже падали и вынуждены были подниматься с не меньшим трудом.

Чуть впереди показалась куча обломанных ветвей, некоторые ещё дрожали. Перебравшись через них, она наконец-то оказалась на открытом месте под низким, душным небом. Но света было достаточно, и девушка приободрилась. Прямо перед ней тропа переходила в карниз, который отвесно обрывался в пропасть, и на какое-то мгновение девушка представила, что юноша и лорд Марбон сорвались в неё с этого узкого насеста. Бриксия плохо переносила высоту; впрочем, тут свидетелей не было, поэтому она встала у левого края карниза на четвереньки и заглянула вниз.

То, что она увидела, несказанно поразило её. Несомненно, тут приложил руку человек – или какое-то разумное существо изменило природу в своих целях. Потому что по крутому утёсу проходила настоящая лестница. Выветренные, покрытые мхом ступени круто вели вниз, в узкую долину. А на скальных стенах рядом с лестницей пестрели углубления и выпуклости – резьба, тоже сильно выветренная и покрытая мхом и лишайниками.

Быстро сгущалась тьма. В слабом свете угасающего дня эти линии и углубления, казалось, насмехались или хмурились, образуя такие чуждые лица, что Бриксия быстро отвернулась от стены. Затем она услышала шум падения камня внизу и заметила там движение. Дно пропасти было затянуто какой-то дымкой; и у девушки сложилось впечатление, что долина здесь расположена очень глубоко, гораздо глубже, чем по другую сторону хребта, откуда они пришли.

Внизу лежали густые тени. Но не настолько они были темны, чтобы она не различила две фигуры у каменного выступа. У неё на глазах большая фигура вырвалась, высвободилась от меньшей. Меньшая хотела было помешать, но более высокий отбросил спутника и решительно направился на запад; шёл он большими, но экономными шагами опытного странника.

Решив догнать их, Бриксия быстро встала и, борясь с головокружением, начала спускаться по лестнице. Одной рукой она придерживалась за резьбу на камне, потому что от пустоты пропасти справа кружилась голова. Девушка сознательно заставляла себя смотреть только на то, что непосредственно вставало перед ней.

К тому времени как Бриксия добралась до конца лестницы – а она не смела торопиться, – те двое ушли уже далеко вперёд. Эта вторая долина на их пути оказалась непонятно почему лишённой всякой растительности, и Бриксия видела ушедших, хотя очертания их странно колебались.

Бриксия потёрла глаза, решив, что собственное зрение мешает ей видеть удалённые предметы. На мгновение путь прояснился, но потом, стоило лишь посмотреть под ноги или на окружающие скалы (а их вокруг было очень много), зрение затуманивалось.

Воздух был чист, она дышала свободно, удушливое зловоние, как на тропе вверху, пропало. Но идти босиком было довольно трудно, гравий и обломки камня причиняли боль даже её огрубевшим подошвам. Бриксии пришлось идти медленно, чтобы не поранить ноги. Она с тоской вспомнила сандалии в своём мешке – тот, наверное, навсегда остался в долине Эггерсдейл. Несколько раз ей хотелось крикнуть, позвать ушедших вперёд, попросить подождать её. Но уже скоро вечер, и они всё равно будут вынуждены остановиться.

К тому же с того времени, как она вошла в подземный ход в крепости, девушка не видела кошку и теперь начала сомневаться, что Ута вообще проходила верхней тропой. Почему-то для неё было важно, чтобы Ута оставалась с ними. И она беспокоилась, не ушла ли Ута по своей воле куда-либо.

Сумерки сгущались, и девушка становилась всё более и более осторожной. Может, эти странные невидимые создания сверху и не последовали за ней, но у Бриксии сохранялось ощущение, что она не одна, что кто-то подглядывает за ней, и это ощущение с каждым шагом становилось всё сильнее.

Остановиться здесь она не могла. Ей требовалось общество – любое общество, только чтобы избавиться от ощущения, что она во власти неизвестного. Время от времени она останавливалась и прислушивалась – и обнаружила, что в долине отсутствуют обычные успокаивающие ночные звуки. Не жужжали насекомые, не кричали птицы – стояла полная тишина, так что даже собственное дыхание казалось очень громким, а скрип копья о камень звучал как призыв боевого рога.

Бриксия тщетно старалась подавить своё воображение. Неправда, что она идёт в толпе невидимых существ! Здесь ничего не двигалось, кроме неё самой. Судорожно вздрагивая, но вовсе не от ночной прохлады, Бриксия прислонилась к камню высотой ей по плечо.

Пальцы коснулись выпуклости, впадины… Она повернула голову. Лицо!..

Какое волшебство позволило этой грубой резьбе выделиться, стать видимой в темноте, она не могла догадаться. Как будто её прикосновение пробудило искру жизни в самом камне.

Лицо?.. Нет, ничего даже отдалённо человеческого не было в той каменной маске. Огромные круглые глаза, и в каждом мерцала искорка, точка зеленовато-белого цвета. Рот и нос были намечены лишь слегка, каким-то дьявольски реалистическим искусством, из чуть приоткрытого, но широкого провала рта-пасти торчали концы острых клыков.

Остальное – Бриксия заставила себя смотреть, она не позволит запугать себя, ведь она уже преодолела первый испуг и изумление – остальное всего лишь намечали линии в камне… ничего больше… только глаза и рот. Наверно, тот, кто это сделал, рассчитывал на воображение зрителя, оно должно было восполнить недостающее. Стыдясь, что на неё подействовала эта уловка, Бриксия ударила копьём по камню и быстро зашагала вперёд, не обращая внимание на боль в ногах. Она не оглядывалась, не смотрела по сторонам, но ощущение, что за ней исподтишка следят, так и не оставляло её.

Девушка больше не сомневалась, что находится в одном из мест Прежних. И это такое место, думала она, где вторжение людей не приветствуется. Это не убежище, как та площадка, куда её привела Куниггод. Напротив. Тут, скорее, затаилась угроза её племени.

Узкая долина, ранее сжатая высоченными стенами хребта, насколько она могла судить, перешла в более широкую равнину. Девушка снова начала колебаться. Идти дальше ночью без проводника, наверное, было бы глупо. Пока она не видела никаких следов того, что те, кого она преследовала, после спуска с лестницы и дальше шли втроём. Но теперь по крайней мере жёсткий гравий уступил место полоскам травы.

Переходя от одной такой полоски к другой, девушка больше не передвигалась по прямой, зато это избавляло её натруженные ноги от дальнейшей пытки. А впереди… неужели эти двое настолько неосторожны, что разожгут костёр? Здесь, на открытой местности, они этим только привлекут к себе внимание всех, кто бродит в ночи.

Пустыня всегда считалась злым местом, ходили упорные слухи о чуждой жизни, которую можно здесь встретить. Зловещие пустоши протянулись вдоль западных границ Долин, и здесь живут только разбойники и те странные люди, которых больше всего интересуют следы Древних. Но именно к Пустыне лорды Долин обратились в прошлом году за помощью, за помощью в борьбе с захватчиками. И помощь пришла, Всадники-Оборотни, не люди, но страшное сочетание человека и дикого зверя. Об этом Бриксии рассказывали те немногие встречные, к которым она решалась подойти, чтобы выменять на шкуру прыгуна пригоршню соли.

За последние два года в своих скитаниях она не раз приближалась к Пустыне. Главным образом потому, что часто между ней и убежищами, которые она могла отыскать дальше на востоке, оказывались многочисленные враги. Иногда она следила за отрадами разбойников, выходившими из Пустыни или скрывавшимися в ней. Но в глубь Пустыни никогда не заходила.

Вполне можно было ожидать, что лорд Марбон, с его повреждённым разумом, решится на это. Но что она должна идти за ним… Бриксия присела на полоске травы, растирая нывшие ноги, широко раскрыв глаза, настороженно приглядываясь и прислушиваясь… Тьма не давала ничего увидеть, но наконец-то появились обычные звуки ночи, больше не было той пугающей тишины, что царила в долине.

Девушка высоко подняла голову… Ноздрей её коснулся некий аромат, прямая противоположность грязному запаху узкой верхней тропы. Сладкий, свежий… навевающий мысли о луговой траве ранним утром, о паутине на покрытых росой травинках, о цветах, раскрывающихся навстречу дню. Сад… раннее утро… цветы созрели, их можно срывать и сушить, чтобы потом освежать ими постель и бельё…

Не сознавая, что делает, Бриксия снова встала и устремилась в ночь, привлечённая ароматом, который становился всё сильнее. И подошла к подножию дерева… Его ветви были странно изогнуты, и на них совсем не было листьев. Зато их сплошь покрывали белые цветы. И над каждым цветком, как маленькая свеча, трепетал язычок пламени.

Бриксия подняла руку, но почему-то не решилась коснуться ветви или цветка. Девушка просто стояла в удивлении и благоговении, пока не пришла в себя от резкого хрипа.

Девушка оглянулась, подняв копьё наготове. В слабом свете цветков она увидела тех, кто окружали её. Они были небольшого размера, но когда увидели, что она их заметила, то подняли громкий шум. Да, маленькие, но вызывающие ужас.

Если бы жаба могла встать на задние лапы, и если бы в её выпуклых глазах засветился злой разум, а в пасти появились клыки – как раз получилось бы существо, похожее на этих квакающих тварей. Кроме того у этих жабообразных созданий кожа была не гладкая, кое-где её покрывали пучки жёстких волос… волос… или тонких щупалец. В углах пасти и над глазам эти щупальца были длиннее. И они непрерывно двигались, словно обладали собственной жизнью.

Бриксия прижалась спиной к стволу дерева. Но существа не приближались к ней, как она ожидала, В том, что цель у них зловещая, она не сомневалась. Сознание её уловило холодную ненависть ко всему, что представляет она и чего нет у них. Однако существа не нападали открыто, вначале они окружили дерево и начали двигаться по кругу одно за другим – ужасающая пародия на круговой танец, какие бывают на пирах.

Теперь они молчали, но каждое, проходя мимо неё, смотрело в её сторону, и в каждом взгляде она читала злобу и нечестивое вожделение. Бриксия обошла вокруг ствола, продолжая касаться ею плечами, проверяя, полностью ли она в окружении.

Девушка не могла догадаться, что им нужно. Но она понимала, что в их танце заключена какая-то цель. Она вспомнила некоторые рассказы Куниггод. Можно творить заклинания, повторяя ритуальные слова или движения. Может, именно это и происходит сейчас?

Если это так… она должна нарушить их танец, прежде чем колдовство не завершится. Но как это сделать?

Держа копьё наготове, Бриксия оторвалась от ствола и устремилась к ближайшей части круга. Существа отступили, но не намного и продолжали окружать её за пределами досягаемости копья. И от них исходило ощущение удовлетворённости и злорадства. Девушка преисполнилась уверенности, что они её не боятся и будут продолжать прыгать, пока не добьются своего.

Если она разорвёт их круг, перепрыгнет через него или разгонит копьём, освободится ли она по-настоящему? Уйти от света, который давали цветы дерева, значило погрузиться в полную тьму на незнакомой местности, где на неё любой сможет беспрепятственно охотиться.

Бриксия снова попятилась под защиту ветвей и стоячих огоньков. Она заметила, что с каждым оборотом круг танцоров слегка сужался. Скоро придётся принять решение и выполнять его. Либо вырваться, либо оставаться у дерева и безучастно смотреть, что произойдёт. Обычно девушка не позволяла нерешительности взять верх, но раньше ей не приходилось встречаться с врагом, столь чуждым по внешности.

Правда, под деревом она ощущала безопасность. Хотя, наверное, это лишь иллюзия. Бриксия коснулась коры и вздрогнула. Как будто притронулась к тёплому телу. И в мгновение контакта её сознание получило какой-то импульс. На самом ли деле это произошло? Или опять только её воображение… может, порождённое колдовством этих существ?

Мог быть только один способ проверить. Прислонив копьё к сгибу руки, Бриксия другой рукой осторожно потянула ветвь прямо над головой. И вспомнила слова, которые произносила Куниітод, когда собирала растения. Она говорила их каждой травке, кусту, каждому растению, прежде чем сорвать цветок. Куниггод твёрдо верила, что у растений есть душа, и сборщик растений должен помнить об этом.

– Подари мне часть твоего изобилия, зелёная сестра. Ты богата плодами своего тела. Красота и сладость принадлежат тебе, и я возьму только то, что ты дашь добровольно.

Девушка накрыла ладонью цветок. Свет, который отбрасывали лепестки, куда-то убрал обветренность и загрубелость её кожи, она приобрела жемчужный отблеск. Бриксии не понадобилось прилагать усилий, чтобы сорвать цветок с ветви. Нет, он сам высвободился и упал прямо ей в руку.

Она долго стояла в нерешительности, забыв даже о танце жабоподобных существ, ожидая, что чудо, отделившись от ветви, поблекнет, утратит сияние. Но ничего подобного не случилось, и девушку охватило спокойствие, ощущение единства со всем миром, правильности окружающего. Ничего подобного она не испытывала с того самого утра, как проснулась после бегства в месте Прежних.

Она вновь обратилась к дереву – а может, не к дереву, но к невидимому существу, которое неощутимо, но которое в нём неоспоримо присутствует.

– Благодарю тебя, зелёная сестра. Твой добровольный дар – моё сокровище.

Двигаясь словно во сне, Бриксия выпустила копьё и осталась совершенно беззащитной по нормам своего племени.

Подняв цветок в руке, она вышла из-под защиты дерева к кругу, который к этому моменту уже сильно сузился и почти дошёл до места, над которым нависали ветви. Не медля, девушка направилась к дёргающимся фигурам, чей танец стал ещё быстрее, она шла уверенно, крепко держа цветок. И вместе с ней двигалось облачко аромата.

Послышалась квакающая речь, жаба перед ней застыла. Её широкая пасть раскрылась, оттуда полились бессмысленные звуки – может, неведомые человеку слова. Бриксия протянула руку вперёд. Свет цветка пробивался меж пальцев.

Жаба отступила, гневно крича. Только мгновение она вызывающе смотрела. Потом повернулась и, по-прежнему гневно вскрикивая, исчезла во тьме. Те, что танцевали рядом с ней, тоже отступили. Хотя и не торопясь, оборачиваясь, рыча и болтая, неуклюже шевеля лапами. И несмотря на то, что в лапах у них не было никакого оружия, в их криках ясно слышалась угроза.

Но цветок установил между ними и девушкой стену, неяркую, но и не тускнеющую. Существа попятились ещё дальше. Бриксия не пыталась преследовать их, не выходила за пределы ветвей дерева. Она знала – неизвестно, откуда, – что навес древесных ветвей представляет собой преграду, даёт ей убежище.

Существа попытались снова начать танец. Но хотя они по-прежнему квакали и болтали, ни одно из них не приблизилось к месту, где стояла девушка с цветком в руке. И, наконец, они повернули и ускакали в темноту, правда, не совсем покинув поле битвы: вернувшись и сев у ствола, Бриксия слышала их кваканье, болтовню в темноте и догадывалась, что находится в осаде.

Хотелось есть и пить. Девушка снова вспомнила о мешке, который оставила в долине в начале этого приключения, и вздохнула от своей глупости. Но голод и жажда были какие-то приглушённые, они затрагивали лишь часть её, почему-то как бы отделённые от той личности, что сидела под деревом и держала цветок, лепестки которого были словно вырезаны из драгоценного камня.

Бриксия глубже вдохнула аромат цветка и, не вполне сознавая, что делает, повернулась к стволу. Потом осторожно положила цветок на землю, наклонилась, обняла ствол и прижалась к гладкой коре ртом. Язык её коснулся коры и пробежал по шершавой поверхности. И хотя язык её – не то, что когти Уты, девушке показалось, что он буквально разорвал кору. Она ощутила влагу. Из коры выделилась жидкость, которую она легко могла слизывать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю