Текст книги "Скитальцы космоса (сборник)"
Автор книги: Андрэ Нортон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]
ЕЩЕ ОДИН КОРАБЛЬ
Тау начал выстукивать вызов, когда скрежещущий вой, грозный и странно знакомый, поднял их на ноги. Это был не ураган – здесь, на краю выжженной пустыни, не происходило ничего, что могло бы нарушить извечное молчание мертвой планеты. Более опытный Тау первым понял, что это такое.
– Звездолет! – крикнул он.
Дэйн был новичком в Космофлоте, но и ему было понятно: если корабль идет на посадку с таким раздирающим ревом, значит, дело его плохо. Он схватил Тау за плечо.
– Что с ним?
Лицо врача побелело под загаром. Прикусив нижнюю губу, он как зачарованный глядел в небо. Сквозь нарастающий свист и скрежет он прокричал на ухо Дэйну:
– Спускается слишком быстро!.. Не может затормозить!..
И тут они его увидели. Темное пятно стремительно прорезало утреннее небо и исчезло за зубчатым хребтом на северном горизонте.
Вой затих. Наступила тишина. Тау медленно покачал головой.
– Разбился. Не сумел погасить скорость.
– Что это за корабль? – спросил потрясенный Дэйн. Темное пятно пронеслось так быстро, >.то он не различил силуэта.
– Слава богу, для пассажирского лайнера он слишком мал. По крайней мере я надеюсь, что это был не лайнер…
Да, крушение пассажирского лайнера было бы сущим кошмаром. Дэйн отлично это понимал.
– Какой‑нибудь грузовой корабль… – Тау снова сел и застучал ключом. – Должно быть, потерял управление, когда вошел в атмосферу…
Он связался с “Королевой” и доложил обо всем случившемся. Ответ последовал незамедлительно. Им было приказано оставаться на месте и дожидаться второго флиттера, который прибудет с оборудованием для полевого госпиталя. Затем второй флиттер, взяв на борт Тау, отправится в горы и попытается отыскать место аварии, чтобы оказать помощь, если кто‑нибудь там остался в живых. Дэйн, Мура и Кости займутся поисками Камила.
Второй флиттер появился через несколько минут. Мура и Кости выскочили из него, едва он коснулся грунта, а Тау поспешно вскарабкался на их место. Флиттер сейчас же по спирали взмыл в небо и лег на курс к иззубренному хребту, за который упал звездолет.
– Вы видели, как он падал? – спросил Дэйн. Мура покачал головой.
– Не видели. Только слышали. Потерял управление. Широкое лицо Кости сочувственно сморщилось.
– Они, должно быть, здорово треснулись. Такой удар – наверное, никого в живых не осталось. Однажды на Джуно я видел примерно такую же посадку – дрянь дело, все погибли. А этот, должно быть, потерял управление еще раньше, чем пошел на посадку. Он даже не пытался тормозить, падал точно кусок железа.
Мура тихонько присвистнул.
– Может, чумной корабль.
Дэйн вздрогнул. Чумной корабль… Жуткий призрак на космических трассах. Блуждающий склеп с мертвым экипажем, заразившимся неизвестной болезнью на неведомой планете и избравшим смерть в отдаленных пустынях космоса, чтобы не занести инфекцию на обитаемые миры. Перед Службой охраны солнечной системы стояла незавидная задача перехватывать эту дрейфующую смерть и либо посылать ее в очищающие недра звезд, либо уничтожать каким‑либо другим способом. А здесь, за пределами цивилизованного мира, такой блуждающий склеп мог носиться в пространстве годами и даже столетиями, прежде чем игра случая не бросиг его в сферу притяжения какой‑нибудь планеты и не разобьет о ее поверхность.
Впрочем, люди “Королевы” знали, что к чему, они не полезут в разбитый корабль очертя голову. И вообще место крушения могло оказаться в тысяче миль отсюда, далеко за пределами радиуса действия флиттера. И там будет Тау – кто‑кто, а уж он‑то знает, что с чумой шутки плохи.
– А как Али? Он пропал? – спросил Кости.
Дэйн подробно рассказал о том, что произошло в лощине, не утаив и собственной оплошности. К его огромному облегчению, ни Мура, ни Кости не стали тратить время на упреки, а сразу приступили к делу. Мура предложил план.
– Пусть Кости поднимется на флиттере и летает над нами. Мы с вами пойдем пешком. Может быть, есть следы, которые вы не заметили с воздуха.
Так они и сделали. Флиттер на самой малой скорости кружил над их головами, а Дэйн и Мура двигались по зловещей лощине пешком, прорубаясь ножами сквозь густые заросли. Они обнаружили место, где гусеницы краулера соскользнули со скалистого выжженного массива и впервые врезались в рыхлую почву плодородной полосы.
Здесь Мура остановился и оглядел равнину. Пестрых развалин отсюда видно не было, но краулер, несомненно, появился с той стороны, затем с неизвестной целью прошел по лощине к горам и… исчез там, пройдя сквозь сплошную каменную стену.
– Из лагеря Рича?.. – предположил Дэйн.
– Может – да, может – нет, – уклончиво ответил Мура. – Вы говорили, по мнению Али, это была нестандартная машина?
– Но… – Дэйн разинул рот. – Не может же быть, что это сами Предтечи… Мура засмеялся.
– Говорят, в космосе все возможно, верно? Нет, я не думаю, чтобы древние владыки космоса оставили здесь своих потомков. Но они могли оставить здесь другое – и это другое кто‑то здесь использует. Хотел бы я знать побольше о развалинах…
Что ж, возможно, Рип был недалек от истины, когда несколько дней назад утверждал, будто на какой‑нибудь планете могло сохраниться оборудование легендарных Предтеч. И, быть может, кто‑то наткнулся здесь, на Лимбо, на склад этого оборудования? Но тогда обретало силу мрачное предостережение Али – о том, что оборудование Предтеч в руках землян может стать угрозой всему человечеству.
Они старательно обыскивали устье лощины, а флиттер все кружил над их головами. Дэйн на ходу вскрыл пакет с полевым рационом и принялся жевать безвкусную каучуковую массу, которая по идее должна была снабдить его молодой организм всеми необходимыми калориями и витаминами, такую неаппетитную и совсем не похожую на настоящую еду.
Он прорубался сквозь колючие кусты, продирался через путаницу ветвей и вдруг очутился на крошечной полянке, со всех сторон окруженной шипастой растительностью. Под ногами был толстый слой опавшей листвы.
Дэйн замер. Грязный коричневый ковер был местами продран. Из‑под разворошенных листьев выглядывала отвратительная зеленая слизь, и от нее поднималась нездоровая гнилостная вонь.
Дэйн опустился на четвереньки. Он не был следопытом, но даже ему было ясно, что здесь происходила какая‑то драка – и притом совсем еще недавно, потому что грязь даже не успела подсохнуть. Дэйн огляделся. Да, идеальное место для засады. И если Камил вышел отсюда… и пошел туда…
Стараясь не наступать на следы, Дэйн пересек поляну. Так и есть. На кустарнике виднелись следы ножа, многие ветки были обрублены. Здесь прошел человек, вооруженный обычным походным ножом.
Прошел здесь… а здесь его поджидал кто‑то… или что‑то.
Лимбеанцы? Или хозяева странного краулера, которые жгли лимбеанцев из бластера?
В одном Дэйн был уверен: на Камила напали именно здесь – напали, скрутили и уволокли. Куда? Он тщательно оглядел кустарник, но нигде больше не обнаружил никаких следов. Все выглядело так, словно охотник, овладев добычей, испарился вместе с нею.
В кустарнике затрещало, и Дэйн резко обернулся, выхватив гипноизлучатель. Но это был Мура – его славное загорелое лицо появилось среди листвы. Дэйн махнул ему рукой, и Мура вышел на поляну. Объяснять ему ничего не пришлось, он сам все понял с первого взгляда.
– Они сцапали его здесь, – сказал Дэйн уверенно.
– Да, но кто или что такое эти “они”? – возразил Мура и тут же задал вопрос, на который невозможно было ответить: – И как они отсюда ушли?
– Их краулер, например, прошел прямо через скалу…
Мура поворошил ногой слой опавшей листвы.
– Ничего похожего на люк, – объявил он серьезно, как будто ожидал все‑таки обнаружить что‑либо в этом роде. – Остается одно… – Он ткнул пальцем в небо, где нарастал рокот флиттера: Кости сделал круг и возвращался к ним.
– Но мы бы увидели… услышали… – запротестовал было Дэйн, но тут же усомнился в собственных словах. Ведь если Али попытался звать на помощь, сам он был на другом конце лощины, да и до Тау отсюда было по крайней мере две мили поворотов, выступов и густого кустарника.
– Что‑нибудь поменьше наших флиттеров, – размышлял вслух Мура. – Вполне возможно. Ясно одно: Камила они утащили, и, чтобы отбить его, мы должны узнать, кто они и где находятся.
Он снова стал продираться сквозь кустарник, и Дэйн последовал за ним. Они вышли на открытую скалистую площадку и помахали флиттеру. Кости посадил машину и сразу же спросил:
– Нашли?
– Нашли место, где его захватили, – ответил Мура, усаживаясь перед радиопередатчиком.
Дэйн обернулся, чтобы в последний раз взглянуть на эту зловещую лощину. Но то, что он увидел у горизонта, сразу заставило его забыть и о лощине, и об утесах, обступивших ее. Оказывается, пока они шарили в кустарнике, солнце скрылось. Небо затягивало облаками – и не только облаками. Не стало больше видно и голых, покрытых снегом горных пиков, которые совсем недавно вырисовывались на фоне бледного неба. Словно оно обвалилось, это белесое выцветшее небо, и закрыло собой горизонт. Там, где были горы, теперь клубился туман, такой плотный, что ничего не было видно, как будто художник замазал белой краской неудавшийся пейзаж. Дэйн никогда не видел ничего подобного. И туман надвигался с необычайной быстротой, на глазах пожирал милю за милей. Не хватало еще затеряться в этом молоке!..
– Смотрите! – Он подбежал к флиттеру и схватил Муру за руку. – Посмотрите, что делается!
Кости сдавленно выругался по–венериански, а Мура только послушно поднял глаза. Вся местность к северу от лощины уже скрылась в тумане. Более того – от вершин утесов, обступивших лощину, клубами поднимался серовато–желтый пар, он полз по каменным склонам, размывая очертания скал. И земляне непроизвольно сбились в кучку, ощущая озноб и от этого зрелища, и от холода, наступившего с исчезновением солнца.
Писк рации заставил их опомниться. На “Королеве” заметили туман и предлагали обоим флиттерам немедленно возвращаться.
А туман сгущался все быстрее. Клубы пара над лощиной сливались, образовывали гряды облаков, и облака эти начали опускаться, затрудняя всякую видимость.
Кости обеспокоенно произнес:
– Плохо дело, эта штука надвигается слишком быстро. Можно, конечно, идти по радару, но я предпочел бы обойтись без этого…
К тому времени, когда они поднялись в воздух, туман уже залил лощину и грозно выбросил первые щупальца на изрытую поверхность выжженной равнины. В этом было что‑то зловещее, твердь исчезла, ее заливали грязные крутящиеся волны, и вот уже ничего не было видно внизу, кроме неясного, грозного движения бесформенных клубов.
Кости уводил флиттер на полной скорости, но они не пролетели и мили, как он вынужден был убавить скорость. Туман встал стеной, он оседал липкими каплями на ветровом стекле, становился все плотнее.
Правда, они не рисковали заблудиться. Флиттер шел по пеленгу с “Королевы”. Но теперь вокруг кипело сплошное море тумана. Они не видели ничего, и только жужжание радарной системы связывало их с родным кораблем.
– Надеюсь, наши ребята успели выбраться, – проговорил Кости.
– Если не успели, – отозвался Мура, – им лучше сесть и переждать. Жужжание радара становилось все громче, и Кости снова убавил скорость.
– Как бы нам не врезаться в нашу старушку, – пробормотал он.
В этом тумане не было ни расстояний, ни направлений. Может, они летели сейчас на высоте десять тысяч футов, а может, скользили в каком‑нибудь ярде над поверхностью скалистой равнины. Кости сгорбился над панелью управления, обычно добродушное лицо его было искажено, глаза перебегали с циферблатов на ветровое стекло и обратно…
Потом они увидели корабль – темную тень, возникшую из белесой мглы. Кости повел флиттер на снижение и с мастерской точностью посадил его на хрустнувший щебень. Все кончилось, но он не торопился вылезать. Сначала он вытер лицо тыльной стороной ладони. Мура наклонился вперед и похлопал великана по плечу.
– Отличная работа, – сказал он.
– А как же иначе! – ухмыльнулся Кости.
Они выбрались из флиттера и, прежде чем направиться к смутной громаде “Королевы”, повинуясь какому‑то внутреннему чувству, взялись за руки. Рука товарища в твоей руке – это было нужно не только для того, чтобы не потеряться в тумане, это давало ощущение безопасности и уверенности, в котором так нуждался каждый из них. Грозный враждебный туман подавлял их. Пока они шли, жирная влага оседала на шлемах и стекала крупными каплями на лица и плечи.
Они поднялись по трапу, перешагнули порог люка и остановились, охваченные блаженным теплом ярко освещенного шлюзового отсека. К ним кинулся бледный и встревоженный Джаспер Викс.
– А, это вы… – разочарованно произнес он. Кости захохотал.
– А кого ты ждал, малыш? Мистера дракона с такой вот пастью? Конечно, это мы, и мы очень рады, что это мы…
– Что‑нибудь случилось? – прервал его Мура. Викс подошел к открытому люку, выглянул.
– Второй флиттер… – сказал он. – Он не отзывается уже целый час. Капитан приказал им возвращаться, как только мы заметили туман… В отчете изыскателей сказано, что эти туманы могут стоять несколько дней… но в это время года их обычно не бывает.
Кости присвистнул, а Мура, прислонившись спиной к стене, принялся отстегивать шлем.
– Несколько дней…
Дэйн почесал в затылке. Несколько дней в этом супе! Тут уж остается одно – сидеть и надеяться на лучшее. А если им еще пришлось совершить в горах вынужденную посадку… Теперь он понимал, почему Викс так мается у люка. Да, полет над плоской равниной – легкая прогулка по сравнению с испытаниями, которые выпали на долю экипажа второго флиттера.
Они поднялись в рубку, чтобы доложить капитану. Но капитан слушал их вполуха. Он то и дело посматривал на Тан Я, который сидел за пультом бортовой радиостанции, напряженно вслушиваясь в эфир, готовый в любой момент выйти на связь. Капитана тоже можно было понять. Где‑то там, в таинственных просторах Лимбо, затерялся уже не только Али – затерялись Рип, Тау и Стин Вилкокс – треть экипажа “Королевы”.
– Опять! – с досадой проговорил Тан. Он сморщился и обеими руками оттянул от ушей наушники. И сейчас же в рубке стал слышен шум, рвущийся через мембраны. Поначалу его можно было принять за жужжание пеленгатора, но тон его все повышался, пока не перешел в визг, от которого заныло в ушах.
Дайн вслушивался в этот визг и вдруг уловил в нем что‑то знакомое, какую‑то скрытую пульсацию, знакомый ритм… да–да, тот самый ритм, который он ощутил, приложив ладони к шершавой стене в зловещей лощине. Значит, есть некая связь между этим шумом в эфире и вибрацией далекой скалы!
Визг оборвался так же внезапно, как и начался. Тан вновь надвинул
Наушники и стал ждать вызова – либо рации пропавшего флиттера, либо радиотелефона Али.
– Что это было? – спросил Мура. Капитан Джелико пожал плечами.
– Мы знаем не больше вас. Возможно, какой‑то сигнал… он повторяется весь день через равные промежутки времени.
– Приходится признать, – пробасил Ван Райк, остановившись в дверях рубки, – что мы на Лимбо не одни. И вообще на Лимбо много такого, чего сразу не заметишь.
Тут Дэйн решил поделиться своими подозрениями.
– Археологи… – начал было он, но капитан бросил на него выразительный взгляд, и помощник суперкарго замолчал на полуслове.
– Пока нам ничего не известно, – холодно сказал капитан. – Ступайте, ребята, поешьте и отдохните…
Глубоко уязвленный Дэйн поплелся вслед за Мурой и Кости вниз, в кают–компанию. По дороге они прошли мимо каюты капитана. Из‑за двери было слышно, как дико визжит в своей клетке Хубат. “Мне сейчас самому в пору так визжать”, – подумал Дэйн с горечью. И даже горячая еда, ничуть не похожая на резиновую жвачку, которой он питался накануне, не могла поднять его настроение.
Однако та же еда оказала самое благоприятное влияние на настроение Кости.
– Плохо вы знаете Рипа! – восклицал он во всеуслышание. – Это же головастый парень! И мистер Вилкокс тоже знает, что к чему. Наверняка они где‑нибудь уютненько устроились, сидят себе и ждут, пока эта штука не рассеется. Кому же придет в голову вылезать в такой туманище?..
“Хорошо бы, если так, – подумал Дэйн. – А вдруг на Лимбо живут люди, которые знают все причуды местного климата, знают эти туманы и умеют ими пользоваться… например как прикрытием… А этот радиошум… может, это пеленг, и по этому пеленгу их отряды крадутся сейчас сквозь мглу… и направляются эти отряды сюда, к “Королеве”!
ПЛЕННИКИ ТУМАНА
После обеда все свободные члены экипажа собрались у входного люка. Они, конечно, предпочли бы находиться где‑нибудь поближе к рубке управления и бортовой радиостанции, но присутствие там капитана совершенно исключало такую возможность. Поэтому лучшее, что им оставалось, это торчать у открытого люка, таращить глаза в затянутое серой мглой пространство и напряженно прислушиваться, не раздастся ли наконец урчание моторов флиттера.
– Они же толковые ребята, – в двадцатый раз повторял Кости. – Не станут они рисковать своей головой, пробираясь через это дерьмо. Вот Али – другое дело. Его сцапали раньше, чем все это началось.
– Может быть, это браконьеры? – предположил Викс.
Великан задумался.
– Браконьеры? М–да… Но что браконьерам делать на Лимбо, скажи, пожалуйста. Что‑то я не видел здесь мехов и драгоценных камней. – Он повернулся к Дэйну: – Как насчет этих мертвых тварей в лощине, Торсон? Могут браконьеры у них чем‑нибудь поживиться?
– Оружия у них не было… и одежды тоже, насколько я мог судить, – сказал Дэйн рассеянно. – А на плантациях у них растут пряности; я таких раньше никогда не видел…
– А это не наркотики? – спросил Викс.
– Если и наркотики, то это что‑то новое. Тау их тоже не знает… – Дэйн поднял голову и прислушался. Он был почти уверен… ага, вот снова! – Тише! – Он схватил за рукав Кости и подтащил к люку. – Прислушайся… Слышишь? А теперь?
Туман был настолько плотен, что казалось, будто наступила ночь. Даже сигнальный огонь на носу “Королевы” не мог рассеять эту тьму. Туман странно искажал звуки, дробил и множил урчание моторов, и можно было подумать, что целая армада флиттеров приближается к “Королеве” одновременно со всех сторон.
Дэйн стремительно повернулся и, рванув рубильник, включил огни вдоль трапа. Даже самое слабое мерцание могло помочь блуждающему в тумане флиттеру определить место посадки. Викс исчез. Было слышно, как он гремит каблуками по коридору, спеша сообщить новости в рубку управления. В ту же минуту туман вокруг “Королевы” осветился. Это вспыхнул сверхмощный прожектор – маяк, который невозможно было не заметить с флиттера.
Темное тело пронеслось рядом с кораблем – так близко, что Дэйн отпрыгнул, уверенный, что оно врежется в трап. Урчание мотора слабело, удаляясь, потом вновь стало нарастать, превратилось в рокот, и темный силуэт вновь вынырнул из тумана, теперь уже совсем низко.
Флиттер сел со страшным скрежетом. Видимо, туман все же помешал пилоту правильно определить высоту. У подножия трапа появились три фигуры, смутные и размытые в тумане. Никого нельзя было узнать, пока они поднимались к люку, и вдруг раздался знакомый сочный басок Рипа:
– Ах, черт меня побери! – Он задержался перед порогом и ласково похлопал ладонью по обшивке корабля. – До чего же славно снова увидеть нашу старушку!.. Бог ты мой, как славно!
– Как же это вам удалось добраться? – спросил Дэйн.
– А что было делать? – отозвался помощник штурмана. – В горах не сядешь. Эти горы – сплошные вершины и пропасти… так, во всяком случае, они выглядят. Мы вышли на пеленг, но тут… Слушайте, что это здесь за помехи? Мы дважды теряли пеленг, никак не могли настроиться…
Стин Вилкокс и Тау медленно шли следом. Врач едва держался на ногах, волоча за собой походную аптечку. Вилкокс только крякнул в ответ на приветствия, растолкал встречающих и направился прямо в рубку управления. А Рип задержался.
– Что с Али? – спросил он.
Дэйн рассказал ему про полянку в кустарнике.
– Но как же они?..
– Непонятно. Разве что взмыли прямо в небо. Флиттер посадить там негде. Но ведь краулер‑то прошел сквозь скалу! Нет, Рип, на этой планете что‑то не так…
– От развалин лощина далеко? – помощник штурмана произнес это жестким, резким тоном.
– Ближе, чем от “Королевы”. Мы их не видели из‑за тумана, но., возможно, пролетели над ними…
– А с Али вам так и не удалось связаться?
– Тан все время пытается. Да и мы не отключались, пока не вернулись сюда.
– Вероятно, они сразу же отобрали у него шлем, – сказал Рип. – Я бы на их месте сделал то же. Иначе он бы помог нам запеленговать их…
Дэйн вдруг увидел некую возможность.
– Слушай, а нельзя запеленговать сам радиотелефон? Если он не выключен, конечно…
– Не знаю. Только расстояние, наверное, очень уж велико. Надо спросить у Тана… – И Рип побежал наверх, в рубку управления.
Дэйн взглянул на часы и быстро пересчитал корабельное время на время Лимбо. Была ночь. Ночь и туман. Даже если Тан сумеет поймать шум радиотелефона Али, все равно сейчас нельзя высунуть носа из корабля.
Инженер–связист был не один. В рубке собрались все офицеры “Королевы”, а сам Тан опять сидел, отведя от ушей наушники. И в рубке снова звучал визг – снова где‑то за пеленой тумана работала какая‑то гигантская радиопомеха.
Когда вошли Рип и Дэйн, Вилкокс рассказывал:
– Вот это самое. В точности на нашей рабочей частоте. Я взял два пеленга. Но понимаете, – он пожал плечами, – тут атмосферные помехи, да и определиться было трудно в тумане… Точно ли – не знаю. Могу сказать только, что источник находится где‑то в горах…
– А это не статические разряды? – спросил капитан Джелико.
– Наверняка нет! И я уверен, что не радиопередатчик. Возможно, чей‑то пеленг. А больше всего похоже на помехи от крупной работающей установки…
– И что это может быть за установка? – спросил Ван Райк. Тан снял наушники и положил их на пульт рядом с собой.
– Очень большая, – сказал он. – Что‑нибудь вроде Центрального Мозга у нас на Земле.
Все ошеломленно замолчали. Установка типа ЦМ на этой опустошенной планетке! Такое не сразу переваришь. Впрочем, Дэйн заметил, что в осведомленности Тана никто не усомнился.
– Что ей здесь делать? – спросил изумленный Ван Райк. – Как ее здесь можно использовать?
– Давайте лучше думать, кто ее использует, – возразил Тан. – Не забывайте, они захватили Камила. Так что они, наверное, многое знают о нас, а вот мы о них не знаем ничего.
– Браконьеры… – произнес Джелико, однако по тону его было ясно, что он сам этому не верит.
– Браконьеры с установкой типа ЦМ? Может быть, конечно… – откликнулся Ван Райк, и в голосе его чувствовалось сомнение. – Но все равно мы не можем выйти на разведку, пока туман не рассеется…
Трап втянули, и корабль снова перешел на обычный распорядок. Но Дэйн не верил, чтобы кто‑нибудь спал в эту ночь. Он думал, что и сам не заснет, однако усталость, накопившаяся за последние двадцать четыре часа, в конце концов сморила его и понесла от одного сна к другому: он все время догонял Али, сначала по извилистым лощинам, а потом между огромными, как башни, узлами ЦМ, и все никак не мог догнать убегающего помощника механика.
На его часах было девять, когда он утром спустился в шлюзовую камеру. Люк снова был открыт настежь. Снаружи было по–прежнему темно, словно стояла глубокая ночь, может быть, лишь чуть–чуть светлее. Густой туман все еще окутывал корабль.
Внизу на трапе стоял Рип. Он машинально взялся за поручень, но сейчас же отдернул руку и принялся вытирать ладонь о штанину – по поручню крупными маслянистыми каплями стекала осевшая влага. Дэйн спустился по скользким ступенькам и встал рядом с ним.
– И не думает проясняться, – заметил он.
– Кажется, Тан поймал пеленг! – выпалил Шэннон. – Рацию Али! – Он снова схватился за поручень и жадно уставился в сторону развалин, словно пытался усилием воли пробуравить взглядом груды серой ваты, завалившей все вокруг.
– С какого направления? – спросил Дэйн. – С севера?
– Нет! С запада!
Значит, все‑таки с запада… где развалины, где лагерь Рича… Значит, все правильно – Рич и впрямь имеет какое‑то отношение к тайнам Лимбо.
– Сегодня рано утром, – продолжал Рип, – помехи исчезли и слышимость минут на десять сделалась хорошей. Тан присягать бы не стал, но уверен, что поймал жужжание включенного радиотелефона.
– Далековато все‑таки… до развалин, – пробормотал Дэйн. Но он знал, что, если уж инженер–связист что‑нибудь сказал, значит, так оно и есть. Тан Я никогда не фантазировал.
– Что же мы теперь будем делать? – спросил Дэйн.
Огромные лапы Рипа сжали поручень.
– А что мы можем сделать? – сказал он беспомощно. – Не брести же наудачу – авось выйдем на развалины… Вот если бы они включили передатчик…
– А они что, не включают? Они же должны держать с нами связь… Мог бы ты вести флиттер по пеленгу их передатчика?
– Мог бы, – сказал Рип. – Если бы они нам что‑нибудь сообщали. Но они не выходят в эфир. Всю ночь Тан вызывал их через каждые десять минут. Нарочно вызывал на аварийной частоте, чтобы они точно знали, что это мы, а не кто‑нибудь другой. Но они так и не отозвались.
Да, без пеленга флиттер до развалин не доведешь. И все же какую‑то рацию там засекли – возможно, рацию Али – и совсем недавно.
– Я попробовал выйти, – сказал Рип, указывая ц туман. – Хорошо, что догадался привязаться тросом, а то бы заблудился через несколько шагов…
Дэйн в этом не сомневался. Но лихорадочное нетерпение, мучившее Рипа, передалось и ему. Невозможно же сидеть, сложа руки, когда появилась наконец какая‑то надежда выручить Али! С ума можно сойти… Он спустился по скользкому трапу, нашел трос, который Рип привязал к поручню, и, крепко взявшись за него, двинулся в серую мглу.
Туман каплями оседал на его куртке, стекал по лицу, оставляя на губах странный металлический привкус. Дэйн осторожно, шаг за шагом продвигался вперед.
И вдруг впереди замаячил какой‑то темный силуэт. Дэйн, крадучись, приблизился и смущенно хихикнул, обнаружив, что это всего лишь краулер – тот самый, который проделал несколько рейсов к развалинам и обратно, перевозя оборудование Рича.
К развалинам и обратно!
Дэйн стиснул трос в кулаке. А что если…
Быстро перебирая руками по тросу и поминутно спотыкаясь – так торопился, – он вернулся к трапу. Если его надежда оправдается, проблема решена. Можно будет найти лагерь и застать археологов врасплох. Они, конечно, ничего подобного сейчас не ожидают.
Рип ждал его на трапе. По лицу Дэйна он сразу понял, что у того есть какая‑то идея, но вопросов задавать не стал, а просто поспешил за ним по пятам.
– Где Ван Райк? – спросил Дэйн на ходу. – Или капитан?
– Капитан спит, – ответил Рип. – Тау заставил его прилечь. А Ван Райк, наверное, у себя в каюте.
Дэйн устремился на грузовую палубу. “Ах, если бы все получилось так, как я задумал! Это была бы настоящая удача – первая удача с тех пор, как мы связались с этой проклятой планетой…”
Суперкарго возлежал на своей койке, заложив руки за голову. Дэйн в нерешительности остановился на пороге, но голубые глаза Ван Райка были открыты и тотчас же уставились на него. Дэйн начал с места в карьер:
– Кто‑нибудь пользовался краулером последние два дня, сэр?
– Насколько мне известно, нет, – ответил суперкарго. – А что такое?
– Значит, – дрожа от возбуждения, произнес Дэйн, – значит, им пользовались здесь только для перевозки оборудования доктора Рича?
Ван Райк сел. Он не только сел, но потянулся за ботинками и обулся.
– Так ты полагаешь, автонастройка у него сохранилась? Возможно, сынок, вполне возможно!
Он уже натягивал куртку. Тут до Рипа дошло.
– Проводник до самого лагеря! – с восторгом вскричал он.
– Будем надеяться, – сдержанно произнес Ван Райк.
Снова вернулись к краулеру – на этот раз во главе с самим суперкарго. Приземистый грузовоз по–прежнему стоял между стабилизаторами “Королевы” в том же положении, в каком его оставил Дэйн, – уставив тупой нос на запад. Да, автонастройка на лагерь, видимо, сохранилась. Когда двигатель включили, краулер медленно пополз по своим старым следам, и, если бы Дэйн, нагнав его, не заглушил мотор, он так полз бы и полз, невзирая ни на какие туманы, через выжженную пустошь до того места, где Рич выгрузил свое оборудование. Это был идеальный проводник. Людям “Королевы” оставалось лишь следовать за ним.
Суперкарго не сказал ни слова. Он только повернулся и пошел обратно к “Королеве”. Шагая следом за ним, Дэйн пробормотал:
– Эх, нам бы хоть один ручной лучемет…
– Тогда уж лучше резонатор, – возразил Рип.
Дэйн испуганно покосился на него. Лучеметом не обязательно убивать им можно пригрозить или проломить стену укрепления. Но резонатор… Акустические волны невидимы, от них нет защиты, и они буквально разрывают людей на части. И если Рип заговорил о резонаторе, значит, он считает, что настоящее сражение неизбежно. Впрочем, все это пустые разговоры. “Королева” – послушный закону торговый корабль, на ней нет ни лучеметов, ни резонаторов.
Ван Райк поднялся в секцию управления и постучал в дверь капитанской каюты, из‑за которой доносились пронзительные вопли Хубата. Джелико откатил дверь. Лицо у него было усталое и хмурое. Он раздраженно стукнул по клетке голубого чудища и поздоровался с суперкарго. Однако на этот раз встряска не оказала обычного действия – Хубат завизжал еще громче.
Суперкарго спросил, разглядывая его:
– Давно он у вас так бесится, капитан?
Джелико бросил на своего любимца яростный взгляд и вышел в коридор подальше от шума.
– Почти всю ночь. – Он задвинул дверь, стало тише. – По–моему, он сошел с ума. Не понимаю, что с ним стряслось?
– У него слуховой порог, кажется, выше ультразвука?
– Значительно. А почему… – Капитан проглотил свое “почему”. Глаза его сузились. – Вы имеете в виду эти чертовы радиопомехи? Полагаете, они связаны с акустикой?
– Не исключено. Он орет, когда помехи прекращаются?
– Это можно проверить. – Джелико сделал было движение, чтобы вернуться в каюту, но Ван Райк остановил его.
– Сейчас есть дело поважнее, капитан.
– А именно?
– Мы знаем, как добраться до лагеря Рича.
И Ван Райк принялся рассказывать капитану о краулере. Джелико внимательно слушал, прислонившись к стене, лицо его было бесстрастно, словно Ван Райк зачитывал ему список принятых на борт грузов. Когда суперкарго закончил, капитан только проговорил неторопливо:
– Ну что ж, может быть, и получится…
Снова экипаж собрался в кают–компании. Отсутствовал только Тан, оставшийся в радиорубке. В руке у капитана Джелико был серебряный стерженек, прикрепленный к поясу длинной цепочкой.
– Мы обнаружили, – начал он без всякого вступления, – что управление грузового краулера по–прежнему настроено на лагерь Рича. Таким образом, краулером можно воспользоваться как проводником…