Текст книги "Скитальцы космоса (сборник)"
Автор книги: Андрэ Нортон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]
Люди “Интерсолара” здесь! Значит, они не улетели с Саргола! Они не выказывали никакой неловкости, будто именно их права были нарушены вольными торговцами. И Келли, их суперкарго, важной походкой направился к месту торговли. Шум голосов сарголийцев смолк, они немного отступили, оставив два отряда землян лицом к лицу, ожидая развязки событий. Ван Райк и Джелико молчали, представляя Келли объяснять причину их появления здесь.
– Вы пошли по кривой дорожке, парни, – усмехнулся Келли, полный торжества. – Статья Шестая или это слишком сложно для ваших голов?
Третий раздел Кодекса, статья Шестая… Дэйн напрягал память, пытаясь припомнить этот закон обучения, мелькали в голове:
“Ни один торговец не имеет права предлагать туземцам наркотики, пищу и питье с других планет, пока не будет доказано, что эти вещества безвредны для туземцев”.
Вот оно что! Представители компании одолели их и в этом была его вина. Но если он был так неправ, то почему же Ван Райк организовал торговлю, превратив ошибку в преступление, за которое они будут отвечать перед Центром и их могут лишить прав на Саргол.
Ван Райк вежливо улыбнулся.
– Четвертый раздел Кодекса, статья Вторая, – сказал он с выражением игрока, открывающего выигрышную карту.
Четвертый раздел, статья Вторая гласила:
“Любое органическое вещество, предлагаемое для торговли, должно быть испытано комиссией опытных медицинских экспертов, в которой должно быть равное количество землян и туземцев”.
С лица Келли не сходила презрительная усмешка.
– Ну, – сказал он, – где же ваша экспертная комиссия?
– Тау! – позвал врача Ван Райк. – Не сможете ли вы представить суперкарго Келли своих коллег?
Высокий загорелый врач сказал что‑то стоявшему рядом с ним жрецу и они вместе направились через поляну к месту торговли. Джелико и Ван Райк встали и склонили головы, приветствуя жреца, как это сделал вождь, с которым они договаривались.
– Чтец облаков и хозяин ветров, – голос Тау звенел, перечисляя титулы сарголийца, – позволь привести пред твое лицо суперкарго Келли, слугу торговой компании “Интерсолар”?
Бритый череп и кожа жреца при свете прожекторов были серыми. Его сине–зеленые глаза с независимым видом рассматривали отряд компании.
– Я нужен вам? – очевидно, он считал, что глубоко проникает в сущность вещей.
Келли не смутился.
– Эти вольные торговцы распространили среди ваших людей сильный наркотик, который принесет много зла. – Он говорил медленно, подбирая выражения, словно обращался к ребенку.
– Вы уверены в этом? – спросил жрец. – Какого рода зло принесет это растение?
На мгновение Келли растерялся, но быстро нашелся:
– Его не испытывали и поэтому вы не знаете, как оно скажется на ваших людях.
Жрец нетерпеливо встряхнул головой.
– Мы не лишены рассудка, торговец. Это растение БЫЛО испытано и вашими хозяевами секретов жизни, и нашими. В нем нет вреда. Это хорошая вещь, которую надо высоко ценить. Мы должны поблагодарить того, кто принес его нам. И кончим этот разговор. – Он плотно запахнул свою одежду и отошел.
– Теперь, – сказал Ван Райк, обращаясь к отряду компании, – я прошу вас уйти. По законам торговли ваше присутствие здесь незаконно.
Но Келли не утратил своей самоуверенности.
– Вы еще не все выслушали. Доклад об этом уже отправлен в Центр.
– Это ваше право. А пока… – и Ван Райк указал на сарголийцев, которые нетерпеливо зашумели.
Услышав этот гул, Келли оглянулся и сделал единственно возможный вывод. Отряд компании стал удаляться от “Королевы”.
Дэйн схватил Тау за руку и задал ему вопрос, который мучил его с момента выхода из корабля.
– Что случилось? Это связано с кошачьей мятой? Серьезное лицо Тау несколько прояснилось.
– К счастью для нас, этот малыш принес листья жрецам. Они попробовали их и я не заметил никакого вредного воздействия. Но вы хорошо отделались, Торсон. Все могло кончиться гораздо хуже.
Дэйн вздохнул.
– Я знаю это, сэр, – согласился он, – и я постараюсь, чтобы.
Тау слегка улыбнулся.
– Мы все проходим через это. Надеюсь, в будущем… Но он не успел закончить, как Дэйн прервал его:
– В будущем этого никогда не случится, сэр!
Глава 4
ОХОТА НА ГОРПОВ
Задержка изменила ход торговли. Младший вождь, занявший место Вафта, предложил лишь два камня корос, которые даже на неопытный взгляд Дэйна были хуже по цвету и качеству тех, которые предлагал вождь первого клана. Земляне знали, что сбор камней корос – опасное занятие, но они и не предполагали, что запас камней корос так мал. Через десять минут закончилась последняя сделка и вожди ушли из освещенного круга, пройдя между килями оперения “Королевы Солнца”. Дэйн, обрадовавшись порученному заданию, убрал торговую ткань. Он чувствовал, что далеко еще не вернул себе хорошее отношение Ван Райка. То, что его начальник не обсуждал с ним результатов сделки, было плохим признаком. Капитан Джелико удовлетворенно потянулся. Вот он был доволен.
– Десять первоклассных камней, около пятидесяти – второго сорта и Двадцать или около того – третьего. Вожди завтра отправятся на рыбную ловлю. Вот после этого мы увидим настоящие камни.
– А как с запасами травы?
Дэйна это тоже интересовало. Несомненно, нескольких маленьких растений в саду и ящичка сухих листьев хватит ненадолго.
– Мало, как и следовало ожидать.
Ван Райк нахмурился.
– Но Крейг говорит, что он что‑то придумал.
Жрецы выдернули древко, обозначавшее временное перемирие, и обернули вокруг него белый вымпел. Их глава тоже удалился и Тау подошел к группе у трапа.
– Ван говорит, что у вас есть идея? – окликнул его капитан.
– Мы еще не все использовали. И не сможем использовать, пока не согласятся жрецы.
– Да, больше ошибок допускать нельзя, – согласился Джелико.
Капитан не обращался непосредственно к нему, но Дэйн был уверен, что Джелико имел в виду его. Что ж, не стоило напоминать, он никогда больше не допустит подобной ошибки, они могут быть в этом уверены. Он принял участие в собрании в кают–компании только потому, что был членом экипажа. Он не мог не выяснить, насколько его ошибка отразилась на отношении других к нему, но не мог поговорить об этом деле с Рипом. Тау расположился рядом с Мурой, как со своим искусным помощником. Он рассказал, что знал, о свойствах кошачьей мяты и сообщил об ограниченных запасах этого растения на “Королеве”. Затем он высказал новое предположение:
– Кошачьи на Земле подобно многим иным млекопитающим испытывают тягу вот к этому. – Мура протянул небольшую бутылочку.
Тау открыл ее и протянул капитану Джелико. Передавая ее друг другу каждый член команды почувствовал острый запах. Он был еще острее, чем запах растертых листьев мяты. Дэйну запах не понравился, но спустя мгновение из коридора прибежал Синдбад и совершил непростительный грех, забравшись на стол кают–компании как раз перед Мурой, который взял бутылочку у Дэйна. Кот жалобно замяукал и вцепился в обшлаг Муры. Тот закрыл бутылочку и спустил кота на пол.
– Что это? – пожелал узнать капитан.
– Анисовое масло. Его изготавливают из семян аниса. Это стимулятор, но мы его используем как приправу. Если оно безвредно для сарголийцев, то это будет для них более ценным, чем любой товар, который сможет предложить компания “Интерсолар”. А эта компания со своими неограниченными возможностями и капиталами сможет завалить рынок любым товаром и предлагать его по цене ниже себестоимости, чтобы разорить нас. Их корабль не покинул Саргол, хотя и не имеет права здесь оставаться.
– И вот еще что, – добавил к этой лекции Ван Райк. – Компания торгует или собирается торговать благовониями. Но у них только искусственные вещества… Сильно пахнущие, но синтетические. – Он вынул из кармана два небольших ящичка.
Вдохнув сильный аромат, доносившийся из ящичков, Дэйн определил, что это предмет роскоши с Каспера, искусственный дорогостоящий предмет, который расходится по всем цивилизациям Галактики, и показал всем выгравированный на ящичках символ их конкурента – торговую марку “Интерсолар”.
– Сарголийцы предложили мне в обмен эти ящички. Я взял их, лишь бы иметь доказательства, что компания торговала здесь. Но заметьте, их предложили мне вместе с двумя камнями корос… за столовую ложку листьев кошачьей мяты. Так что это значит?
– Сарголийцы предпочитают натуральные продукты искусственным, – ответил первым Мура.
– Да, я тоже так считаю.
– Думаете, в этом и заключается секрет Кама? – предположил штурман Стин Вилкокс.
– Во всяком случае, – заключил Джелико, – он знал это. Если бы мы знали об этом…
Все подумали о том же – о кладовых, заваленных бесполезными товарами. Если бы они знали заранее, их корабль захватил бы в двадцать раз больше травы с гораздо большей покупательной способностью.
– Может быть, теперь, когда их торговое сопротивление сломлено, мы сможем предложить и другие вещества, – задумчиво сказал Тан, отвернувшись от своего любимого пульта связи. – Они любят цвет – не предложить ли им несколько рулонов шелка харлианских мотыльков?
Ван Райк утомленно вздохнул.
– Попробуем. Мы попробуем все, что возможно, но делать это следует как можно лучше.
Он размышлял о превратностях судьбы, которая занесла их на планету с выгодной торговлей, но без запасов необходимых товаров. Раздался слабый кашель, которым обычно прочищают горло, как бы извиняясь. Джаспер Уикс, маленький слесарь и смазчик механизмов инженерной секции, представитель третьего поколения венерианских колонистов, о присутствии которого другие более горластые члены экипажа обычно склонны забывать, смутился, увидев, что все глаза обращены на него, и заговорил хриплым голосом:
– Кедр, лаквеловая кора, семена форша…
– Корица, – добавил к этому списку Мура, – предложенная в небольших количествах.
– Естественно! Единственный сейчас вопрос – как много кедра, лаквеловой коры, семян форша и корицы есть у нас на борту? – спросил Ван Райк.
Уикс, казалось, не заметил сарказма. К их удивлению, маленький человек, пробравшись между товарищами, вышел из кают–компании. Они услышали звук его ботинок по узкой лестнице – он спускался в помещение машинной секции. Тан повернулся к своему соседу, Иоганну Штоцу, начальнику инженерной секции “Королевы”.
– Куда он пошел?
Штоц пожал плечами. Уикс был незаметным человеком, даже в темных помещениях корабля он старался никому не попадаться на глаза. И сейчас все поняли, что мало его знают. Они услышали звук шагов возвращающегося Уикса. Тот торопливо вошел в кают–компанию и подошел к столу, за которым сидели Джелико и Ван Райк. В его руке был стальной сундучок с отдельными пластмассовыми деталями, в которых члены экипажа держали свои ценности. Крепкие замки служили гарантией от любопытства посторонних. Уикс поставил его на стол и открыл крышку. Новый аромат или ароматы прибавились к запахам, заполнявшим кают–компанию. Уикс зачерпнул пригоршню пушистого вещества, которое просачивалось сквозь пальцы подобно мыльной пене. Затем с большой осторожностью он вытащил поднос, разделенный на множество отделений, каждое из которых было с отдельной крышкой. Команда “Королевы” придвинулась поближе, любопытство у всех возросло.
Дэйн благодаря высокому росту имел преимущество перед остальными, хотя широкая спина Ван Райка и мощные плечи капитана находились перед ним и прикрывали предмет, который их так интересовал. – В каждом отделении находились разные фигуры, видимые сквозь полупрозрачную крышку. Здесь был таинственный обитатель болот Венеры, рядом с ним точное изображение земных животных, марсианская песчаная мышка во всей своей чудовищной дикости, а также туземные животные и рептилии с полусотни различных планет. Вслед за первым Уикс извлек второй поднос, также заполненный многочисленными странными формами жизни. Когда он снял крышку с одного из отделений и протянул фигурку капитану, Дэйн понял, зачем были принесены эти фигурки.
Большинство из них были вырезаны из сероватой древесины и Дэйн знал, что если он взял фигурку в руки, она бы почти ничего не весила. Эта была лаквеловая кора – благоухающий продукт венерианских растений. Все фигурки лежали в мягком облаке пенистого вещества – семени ароматического растения, которое выращивается в холодных зонах марсианских каналов. Одна или две фигурки на втором подносе были вырезаны из коричнево–красного дерева, и Ван Райк с оценивающим видом понюхал их.
– Кедр, земной кедр, – пробормотал он.
Уикс утвердительно кивнул головой. Глаза его сияли.
– Сейчас я хочу приняться за сандал, из него тоже хорошо вырезать.
Джелико с удивлением посмотрел на стол.
– Все это сделали вы?
Будучи ксенологом–любителем, он больше заинтересовался формами внеземной жизни, нежели материалом, из которого они были сделаны. У всех на борту “Королевы” было какое‑нибудь хобби. Монотонность долгих путешествий в гиперпространстве, когда многочисленные обязанности занимают мало времени, а теснота помещений способствует раздражительности, заставляли искать занятия для мозга и рук. Каюта Джелико была завалена изображениями редких животных и чуждых созданий, которых он изучал в их родной обстановке, и о которых делал тщательные записи. У того же Тау была магия, у Муры не только растения, но и миниатюрные пластмассовые шары, внутрь которых он заключал причудливых насекомых с чужих миров. Но Уикс никогда раньше не показывал свои работы и теперь наслаждался производимым эффектом, артистически демонстрируя фигурки своим товарищам. Суперкарго снова вернулся к основной теме:
– Вы хотите все это отдать для торговли? – резко спросил он. – Сколько их у вас?
Уикс, доставая третий, а за ним и четвертый подносы, ответил, не глядя:
– Две сотни. Да, я хочу отдать их, сэр.
Капитан вертел в руках отлично сделанную фигурку астранского дускорпа.
– Жаль их продавать, – громко сказал он и затем добавил: – Вафт или Халфер должны оценить их не только по запаху.
– Не беспокойтесь, сэр, – улыбнулся Уикс, – я изготовлю еще. Думаю, что компания не сможет предложить им что‑либо подобное, – добавил он с чувством гордости.
– Конечно, не сможет! – ответил Ван Райк.
Так они строили планы на будущее, а затем разошлись спать по каютам. Дэйн знал, что его промах не забыт и не прощен, но он слишком устал, чтобы думать об этом сейчас, и уснул так, будто совесть его была чиста.
Однако наутро выяснилось, что лишь несколько сарголийцев низших рангов явились для торговли и никто из них не предложил ничего ценного. Жрецы в качестве нейтральных судей отправились распределять участки с камнями корос, а воины под руководством вождей кланов были заняты сбором камней. Из полученных крох информации земляне поняли, что сбор камней корос никогда не проводился в таких масштабах. К вечеру подоспела еще одна новость, гораздо более тревожная. На Вафта, вождя одного из двух самых могущественных кланов, напал горп, когда он руководил сбором камней корос на мелководье. Вафт был убит. Необычная активность сарголийцев в районе мелких озер вызвала появление целых полчищ этих разумных и злобных рептилий. Горпы нападали и убивали, прежде чем сарголийцы сумели организовать достаточную защиту от них. В полном молчании горпы сначала перебили часовых сарголийцев, а затем напали на собирателей камней.
Какое‑то количество жизней сборщиков и рыбаков должно было быть отдано за камни, сарголийцы предвидели это заранее. Но смерть вождя – это совсем другое дело, и она должна была вызвать далеко идущие последствия. Когда эта новость дошла до сарголийцев, собравшихся вокруг “Королевы”, они немедленно скрылись в травяном лесу и впервые с момента приземления земляне освободились от глаз тайных наблюдателей.
– Что же будет? – спросил Али. – Неужели они прервут с нами торговлю?
– Это было бы большим несчастьем, – согласился Ван Райк.
– Может быть, – сказал Дэйну Рип, – они считают нас ответственными?
Но Дэйн, вообще болезненно относившийся ко всем перипетиям торговли с сарголийцами, сам пришел к такому же выводу. Земляне, не зная, какую тактику избрать в подобной ситуации, мудро решили ничего не делать – время покажет, но, когда на следующий день не явился ни один сарголиец, люди забеспокоились. Вызвала ли смерть Вафта войну между кланами за наследство, где каждый клан поддерживает одного из претендентов? Или, что было более вероятным и опасным, сарголийцы пришли к выводу, что “Королева Солнца” ответственна за случившееся и готовились к “теплому” приему любых торговцев, которые осмелятся к ним явиться?
Поскольку все это было возможным, экипаж “Королевы” не отходил далеко от корабля и пределом их прогулок была опушка травяного леса, из которого за ними могли незаметно наблюдать. Однако вскоре с шумом явился вестник от сарголийцев. Это был молодой воин в блестящем и разорванном платье, клочья которого свисали с его плеч в знак траура. В одной руке он держал погасший факел, а в другой – обнаженный коготь–нож, лезвие которого сверкало в лучах яркого солнца. За ним следовала группа слуг в разорванных плащах и тоже с обнаженными ножами.
Поняв, что это официальный вестник, у подножья трапа его встретили высшие офицеры “Королевы” – капитан, штурман, главный инженер и суперкарго. Плавными фразами на языке линго воин с факелом представился как Грофт, сын и наследник покойного Вафта. Пока кровь его отца не отомщена, он не может ни занять его место, ни возглавить свою семью, и теперь по обычаю он приглашает друзей и союзников покойного Вафта принять участие в охоте на горпов. Такая охота – Дэйн с трудом пробирался сквозь церемональную речь сарголийца, чтобы понять суть – никогда раньше не проводилась на Сарголе. Бесчисленное множество сарголийцев погибло от когтей этих водяных рептилий, но вожди погибали редко, а теперь клан твердо решил отомстить за смерть своего вождя…
– …итак, небесные господа, – Грофт приближался к концу своей речи, – мы пришли, чтобы просить вас направить ваших молодых воинов на охоту, чтобы они узнали радость вонзающихся в эту чешуйчатую смерть когтей–ножей и увидели эту рогатую скотину в луже ее собственной крови.
Дэйну не нужно было намеков со стороны офицеров “Королевы Солнца”, чтобы понять, что это приглашение было крайним нарушением обычаев. Объединившись с сарголийцами в таком набеге, земляне установят с ними такие связи, подобно родственным, что никакой “Интерсолар” или любой другой контрабандист не сможет нарушить их. Это был такой счастливый случай, о котором они и не мечтали тремя днями раньше. Им звучным голосом ответил Ван Райк, используя закругленные обороты сарголийской речи, которую они, пользуясь записями Трэкота Кама, изучили во время полета.
– Да, земляне с удовольствием примут участие в таком славном и замечательном деле. Они используют всю силу своих рук, чтобы уничтожить всех горпов, каких им удастся встретить. Грофт должен лишь назвать час, когда они должны будут присоединиться к сарголийцам.
Юный сарголийский наследник поспешил сказать, что нет необходимости в том, чтобы старшие небесные господа затрудняли себя этим делом. По обычаю такая охота – участь младших воинов. Они должны заслужить славу и право стоять перед огнями.
– Пусть, – тут Грофт выпустил коготь–нож на всю длину, указывая на стоящих перед ним землян, – этот, и этот, и вот, пусть они четверо присоединятся к сарголийскому отряду сегодня через час после полудня и они все вместе дадут этим скользким и вероломным тварям хороший урок.
Выбор сарголийца, за одним исключением, безошибочно пал на самых младших членов экипажа – Али, Рипа, Дэйна, но четвертым он указал на Джаспера Уикса. Возможно, бледность кожи и маленький рост слесаря заставили сарголийца отнести его к младшим по возрасту. Во всяком случае, Грофт весьма ясно сказал, что он выбирает именно этих людей, и Дэйн знал, что офицеры “Королевы” вряд ли будут подвергать риску так удачно налаженные отношения с туземцами. Ван Райк попросил сделать одну уступку и получил неохотное согласие. Он получил разрешение для людей из корабля пользоваться парализующими пистолетами. Сарголийцы по традиции использовали в борьбе со своими старыми врагами лишь сети и ножи–когти.
– Идите с ними, – отдал последнее распоряжение капитан Джелико, – и будьте с ними до тех пор, пока не перебьете всех горпов, которые, по всеобщим отзывам, очень сильны и хитры. В полную силу используйте ваш разум.
Али улыбнулся, а маленький Уикс затянул пояс с таким щегольством, которого никогда не выказывал. Рип выглядел как обычно – могучая скала, на которую все остальные могут положиться. Он без разговоров принял командование над отрядом людей, присоединившихся к команде Грофта.