355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Дубровный » Прыжок в сторону, или баронесса из племени волчиц (СИ) » Текст книги (страница 24)
Прыжок в сторону, или баронесса из племени волчиц (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:03

Текст книги "Прыжок в сторону, или баронесса из племени волчиц (СИ)"


Автор книги: Анатолий Дубровный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)

Глава восемнадцатая. Визит, заговор и тайная камера в тюрьме под дворцом

Энтон ле Дирано

Вот она и приехала! Сейчас она была одета в платье, какое носят дворянки, нет, более скромное. Но это не делало эту девушку менее прекрасной! Граф совсем невежливо отодвинул принца в сторону, бросившись целовать руку Аните. Аллан некоторое время удивлённо наблюдал усиленное целование рук: Энтон целовал графине ле Изолвинья, а Видок (ну кто бы мог подумать!) целовал руки маленькой спутнице графини. Причём если граф вежливо целовал протянутую ему руку, то всегда сдержанный старший советник тайной королевской стражи, обцеловав одну руку спутнице графини, смуглой маленькой девушке, с тем же энтузиазмом принялся целовать протянутую ему другую. Принц посмотрел на своего друга и на разрисованного слугу графини, невозмутимо продолжавшего махать опахалом и делавшего это так энергично, словно хотел ударить ле Дирано по голове. Аллан кашлянул, и Энтон пришёл в себя, видно, графиня тоже очнулась и, отстранившись от графа, позвала свою спутницу:

– Валинья, иди сюда!

– Вашу спутницу зовут Валинья? – вежливо поинтересовался принц, намекая на то, что ему непонятен статус этой маленькой девушки, сопровождающей графиню.

– Мою сестру зовут Валинья, – с нажимом на слово «сестра» произнесла графиня.

Принц с недоумением посмотрел на скромный наряд сестры графини и удивлённо поднял бровь. Анита пояснила:

– Если бы не требовалось пустить пыль в глаза, я бы тоже так оделась. Хотя в данном случае я предпочла бы штаны.

– Как вы сказали? Напустить пыли в глаза? Но зачем? – удивился принц, графиня ле Изолвинья пояснила:

– Это выражение означает: не набросать всякого мусора в глаза собеседнику, а произвести на него выгодное впечатление, выгодное для того, кто производит. Обычно это делается, чтоб показать свою значимость.

– Какое интересное выражение, – улыбнулся принц и опять спросил: – Так говорят там, где охотятся на турункоров? Я совершенно не представляю, как можно охотиться на зверя с такой шкурой! Но я бы с удовольствием принял участие в этой охоте!

– А вы? – Анита повернулась к ле Дирано. Тот поклонился:

– С вами я готов идти на самого страшного зверя!

– Борх не так уже и страшен, при всей своей неуязвимости он довольно медлителен и неповоротлив. Есть куда более опасные звери, хотя бы тот же тардым.

– Как вы назвали турункора? Вероятно, это местное название? А чем же опасен этот ваш… Тардрам?

– Тардым, – усмехнулась Анита, – он может вас перекусить, если решит пожевать, а не глотать целиком.

– Вы разожгли моё любопытство, давайте присядем вот за этот столик, – пригласил Аллан, – и за бокалом вина продолжим нашу беседу.

Столик был большим столом и ломился от всяких угощений. Анита, как и Валинья, от вина отказалась, а из всего обилия, занимавшего стол, пробовали только фрукты. Принц с усмешкой сказал:

– Вы словно боитесь, что вас отравят, поверьте мне, у меня и в мыслях подобного не было!

– А я и не боюсь, тем более что Валинья распознает любой яд по запаху и по виду продукта, куда яд добавлен.

– Очень полезное качество, – усмехнулся принц и попросил: – Расскажите о тех местах, откуда вы и где такая замечательная охота.

– Охота там действительно замечательная, там не только сам охотишься, но и на тебя тоже, – начала Анита. Она рассказывала о различных животных, которые водятся в буше: о гигантских оленях, о больших саблезубых кошках – тархарах, о гигантских ящерах – тардымах и многом другом. Рассказывая, Анита украдкой наблюдала за принцем и его другом. Как время от времени они многозначительно переглядываются, вернее, такая реакция на рассказ охотницы была только у принца, ле Дирано не сводил с Аниты восторженных глаз и на многозначительные взгляды принца отвечал рассеянным кивком. Высокий светловолосый с синими глазами, он всё больше и больше нравился Аните. Принц тоже был ничего – такие же светлые волосы и синие глаза, но его друг выглядел мужественнее.

Анита, стараясь не смотреть на графа, рассказывала о том, как охотницы загоняют дичь, передвигаясь верхом на гурхах, при этом девушка обратила внимание, как подался вперёд принц. Ему было не просто интересно, тут было ещё что‑то, не даром же он задавал вопросы не только об охоте, но и о быте охотниц, словно хотел узнать побольше. Для чего? Уж не для того, чтоб создать для кого‑то условия, близкие к привычным? Анита перевела разговор на развлечения и попросила Валинью наиграть на своей флейте мелодию песенки, что пела Алита. Когда Валинья заиграла, Анита громко запела на языке охотниц песенку про маленького гурхёнка, которого надо оберегать, кормить и воспитывать, чтоб он вырос верным другом и помощником охотницы. Анита старалась петь как можно громче, и когда песенка закончилась, громко закричала:

– Алита! Алита!

Дверь, ведущая в соседнюю комнату, распахнулась, и оттуда выскочила Алита, почти сбившая с ног женщину, старавшуюся её удержать. Девушка на мгновение замерла и с криком «Анита, ты меня нашла» бросилась к своей сестре. Сёстры, не обращая внимания на окружающих, обнимались. Алита плакала и повторяла:

– Я знала, знала! Ты меня найдёшь!

Принц Аллан и ле Дирано переглянулись, и принц попытался что‑то сказать. Но Анита ему этого не дала сделать, решительно заявив:

– Алита моя сестра! Я приехала за ней! И я её отсюда увезу!

– Я… – попытался снова что‑то сказать принц, но, наткнувшись на взгляд прищуренных глаз Аниты, замолчал. Таким решительным взглядом смотрят сквозь прорезь прицела арбалета, перед тем как выстрелить. Такой взгляд бывает у человека, не собирающегося менять своё решение. Принц, словно бросаясь в воду, выпалил:

– Я не могу позволить вам это сделать! Я и Алита… Она… Я не могу с ней расстаться!

Анита посмотрела на сестру, и та о чём‑то быстро заговорила на неизвестном языке. Графиня внимательно выслушала дикарку, что назвала своей сестрой, кивнула и повернулась к принцу:

– Алита говорит, что не хочет с вами расставаться…

– Вот видите! – обрадовался принц и попытался ещё что‑то сказать.

– …но и оставить здесь я её не могу, – продолжила графиня и тоном, не терпящим возражений, заявила: – Поэтому вас я тоже забираю с собой. – Повернувшись к пытающемуся что‑то возразить ле Дирано, Анита тем же тоном продолжила: – Вы, граф, хотите сказать, что должны сопровождать принца, так? Поэтому вас я тоже забираю с собой, и не надо меня благодарить!

Анита протянула ле Дирано руку для поцелуя и тому ничего не оставалось делать, как поцеловать, словно соглашаясь со всем, что столь решительно сказала графиня.

Алита

Девушка сидела в комнате перед пожилой женщиной и тщательно повторяла за ней слова. Аллан сказал, что Алита должна как можно быстрее освоить язык, вот девушка и старалась. Ещё Аллан говорил, что из этих комнат нельзя выходить, так как на Алиту снова могут напасть злые люди, мало того – когда к нему приходят гости, то показываться им на глаза нельзя, ведь это могут быть злые люди, или они расскажут о Алите злым людям, поэтому – надо прятаться. Вот только Алита не могла понять – если Аллан знает, что пришедшие к нему гости могут быть злыми, то зачем он их пускает? Вот и сейчас, в соседней комнате были какие‑то люди, и Алите Энтон, друг Аллана, приказал сидеть тихо – тихо. Энтон тоже был добрым, как и Аллан, и это несмотря на суровый вид, что он на себя напускал. Энтон был красивым – высоким синеглазым, чем‑то похожим на Аллана. Но принц был гораздо красивее, когда Алита на него смотрела, то её сердце сладко замирало, она бы обязательно выбрала Аллана на празднике совершеннолетия и убегала бы так, чтоб он догнал её.

– О чём ты думаешь? – строго спросила женщина, она уже два раза повторила слово, но Алита так погрузилась в свои мечтания, что перестала слушать свою учительницу. Девушка посмотрела на женщину и, вздохнув, призналась, охотницы ведь не лгут:

– О Аллане.

– Принц будет недоволен, ты сегодня должна выучить ещё триста слов и как с ними строить предложения, – ещё более строго сказал женщина и добавила: – Если не выучишь, будешь наказана! Принц приказал…

– Неправда! – возмущённо ответила Алита, перебив строгую учительницу. – Аллан добрый! Он не будет меня наказывать!

Строгая учительница только вздохнула – как тут можно учить, если ученицу нельзя наказывать, да и не боится она наказаний. Эта девушка совсем не была похожа на жительниц Гардарьи: она не признавала платьев, никаких не признавала, ходила в кусках ткани, что обернула вокруг бёдер и груди; дралась так, как даже не все воины умеют – женщина как‑то раз застала поединок – тренировку Алиты и ле Дирано, так махать руками и ногами мало кто может. Правда, Алита была прилежной ученицей и наказывать её вроде как не за что, только вот иногда совсем выпадает из реальности, объясняя это тем, что думает о принце, совсем не стыдясь в этом признаваться, одним словом – дикарка! Женщина собралась было продолжить урок, как из соседней комнаты послышалось пение на незнакомом языке, и хоть его было едва слышно, ученица снова застыла, как будто всё, кроме этого пения, перестало для неё существовать. Надо сказать, эта певунья довольно красиво пела, хотя мелодия была необычной. Пение закончилось, и тот же голос позвал:

– Алита! Алита!

Девушка вскочила и, чуть не опрокинув строгую преподавательницу, ринулась в соседнюю комнату. Дверь не была закрыта на замок или внутреннюю щеколду, но если бы это и было так, Алита бы их сломала. В соседней комнате были Валинья, Тавин и Анита! Валинья в какой‑то странной одежде, Тавин только в набедренной повязке, но при этом весь зачем‑то раскрашенный разными узорами. Анита была в ещё более странной одежде, чем Валинья, хотя, как вспомнила Алита, в такой одежде ходили местные женщины, не все, а только те, что особенно задирали нос, но несмотря на странный наряд – это была Анита! Алита обнимала сестру и плакала, повторяя:

– Я знала, знала! Ты меня найдёшь!

Анита, обнимая сестру, сообщила находящимся здесь же Аллану и Энтону, что Алита её сестра и что она её забирает. Аллан, запинаясь, сказал, что не может расстаться с Алитой, а она, уже достаточно изучившая язык, чтоб понять сказанное, сообщила Аните:

– Я не хочу уезжать без Аллана! Не хочу! Хочу, чтоб он был со мной! Он такой хороший! Анита, придумай что‑нибудь!

Анита, выслушав сестру, посмотрела на принца и сообщила тому, что Алита не хочет с ним расставаться. Тот обрадованно попытался что‑то сказать, но Анита, не дослушав, заявила, что не оставит сестру и всё равно её заберёт, но при этом заберёт с собой и принца. Когда собрался возражать Энтон, Анита пообещала тому, что и его заберёт. Валинья, глядя на сестёр, молча улыбалась. А вот Тавин стал очень хмурым, даже перестал махать опахалом, недобро глядя на принца.

Анита

Первым пришёл в себя ле Дирано. Поцеловав руку Аните, спросил:

– Как вы себе это представляете? Как можно забрать с собой принца правящего дома? Это будет воспринято как похищение и будут приняты соответствующие меры! Да и куда вы нас заберёте? Гвардия короля сравняет ваш замок с землёй!

– Мой замок укреплён не хуже, а может и лучше, чем ваш город. Я говорю не о том сарае – замке графов ле Изолвинья. Я имею в виду Валиссэн – мой замок в приграничье. Несомненно, моя дружина меньше королевской армии, вторжению которой в приграничье воспротивятся все тамошние бароны и не потому, что будут меня защищать – такое вторжение они расценят как покушение на их свободу, на их права независимых владетелей, – пояснила Анита, глянув на принца, не спускающего глаз с Алиты, улыбнувшись, добавила: – К тому же, Аллан только третий наследник, вряд ли его исчезновение сразу заметят. А его поездку в приграничье можно объяснить визитом к пригласившей его приграничной баронессе. Можно сказать – я официально приглашаю вас в гости.

– Всё не так просто, – покачал головой ле Дирано. Анита подняла брови, и граф хоть и задохнулся от восхищения – настолько девушка показалась ему красивой, но всё же попытался объяснить: – Принц оказался втянут в политическую игру, и брат короля, который сейчас управляет государством, не захочет выпускать Аллана из виду. То есть ему, вернее нам, никуда не разрешат уехать.

– А вы сначала уедете, а потом спросите разрешения, – улыбнулась Анита, – думаю, сегодня можно и уехать. Все дела я здесь закончила и отправиться в обратный путь могу в любую минуту.

Анита пока это говорила, продолжала держать Алиту, не отпуская её от себя. Да и та хоть и смотрела на принца влюблёнными глазами, отходить от сестры не собиралась. Принц так же смотрел на Алиту, но молчал, не зная, что сказать, но было видно, что он готов последовать за Алитой куда угодно. Ле Дирано продолжил высказывать свои сомнения, уже обращаясь к принцу:

– Но мы не сможем всё время скрываться в приграничье. Рано или поздно до нас доберутся, есть же ещё наёмные убийцы, да и угроза полномасштабной войны… А твой дядя может на это пойти, тем самым вынудить приграничных баронов нас выдать. Можно же поставить такие условия, и бароны решат, что это будет приемлемым для них выходом.

– Возможен и такой вариант, – согласилась Анита и предложила неожиданный выход: – Но я могу увезти вас дальше, в страну большой охоты – в земли охотниц. Мы как раз оттуда. Туда очень трудно добраться, и все, кто приезжает, на виду. Армия вашего короля туда просто не доберётся, да и переговоры о вашей выдаче, угрожая войной, будет вести не с кем, потому что найти племя, где скрываются беглецы, там просто невозможно. А наёмные убийцы если и попробуют пробраться с торговцами, то будут этими же торговцами и выданы. После некоторых недавних событий торговцы это непременно сделают, – Анита посмотрела на Алиту и, ласково погладив ту по голове, продолжила: – Так вот, торговцы не захотят терять свои барыши и сразу укажут на постороннего, затесавшегося в их ряды. А в наших краях исчезновение человека ни у кого не вызовет удивления: дикие звери разорвали или фыртрара съел. Это такой очень большой крокодил.

Ле Дирано посмотрел на принца и задумчиво кивнул:

– Возможно это единственный способ сохранить жизнь, помнишь, что я тебе говорил? И если мы решимся, то надо это делать незамедлительно, как и предлагает графиня…

– Анита, – поправила ле Дирано графиня, – для вас просто Анита и давайте перейдём на ты. Зачем нам этот ненужный этикет? Это совсем лишнее в буше.

– Согласен, – кивнул ле Дирано, – для вас… вернее тебя – я Энтон.

Граф снова поцеловал Аните руку и хотя делал это строго по дворянскому этикету, та не возражала. Только Валинья вздохнула. А Алита, воспользовавшаяся тем, что Анита её больше не держит, протянула руки Аллану, который тоже начал их целовать.

Идиллию прервали, распахнув дверь, выходящую в общий коридор. В комнату ввалилось не меньше дюжины вооружённых мечами людей. Из‑за их спин выглядывал ле Иловано.

– Что это значит, Арат? – возмущённо закричал принц.

– Тебя и моего друга Энтона убила графиня ле Изолвинья, давно вынашивавшая эти планы. Узнав об этом, принц Антар, послал меня со стражей, чтоб предотвратить подлое убийство, но мы опоздали – графиня сделала своё подлое дело. Мы пытались её арестовать, но не смогли. Она отбивалась как дикий зверь, пришлось и её убить, – усмехаясь, рассказал о развитии дальнейших событий ле Иловано.

Ле Дирано вытащил меч, собираясь защищать принца и его гостей, хоть и понимал безнадёжность этого. Двое или трое свяжут его боем, а остальные обойдут и сделают своё чёрное дело, а потом скопом навалятся на него и тоже убьют. Но тем не менее граф шагнул вперёд, преграждая путь убийцам. Как ле Дирано и предполагал, на него навалились трое, остальные начали обходить, но не сумели этого делать. Двое из тех пятерых, что пытались обойти слева, упали. У одного из горла, у другого из глаза торчали толстые спицы. Оставшихся троих ловко зарубил слуга графини. Зарубил опахалом! Ещё трое из четверых, обходящих ле Дирано справа, упали с колючками торчавшими из лба – Валинья поднесла свою флейту к губам, но вместо мелодии оттуда вылетели отравленные колючки. Анита ещё раз взмахнула руками, и два противника ле Дирано упали, с оставшимся граф легко расправился сам, ле Иловано и ещё один несостоявшийся убийца предпочли бегство, скрывшись за дверью.

– Непохожи эти ребятки на служащих конторы Видока, – заметила Анита, вытаскивая свои иглы из тел убитых. Ле Дирано, вытирая меч, пояснил:

– Это гвардейцы, судя по всему те, кто верны принцу Антару, младшему брату короля. Похоже, наши приготовления к отъезду придётся сократить до минимума.

– Тут есть запасной выход? – спросила Анита, ле Дирано подскочил к двери, ведущей во внутренние покои, и, заклинивая её одним из кресел, сообщил:

– Есть, вот там, но похоже там засада.

Его слова подтвердил сдавленный крик женщины, учившей Алиту. Принц встрепенулся:

– Кормилица! Её‑то за что?

– Свидетель, а они свидетелей своего злодеяния оставлять не хотят, – не успел ле Дирано это произнести, как на дверь с той стороны посыпались удары. Граф показал на входную дверь: – Уходим! Быстро!

При этом он с сомнением посмотрел на платья Аниты и Валиньи. Если у Валиньи платье было таким, что в нём хоть и с трудом, но можно было бежать, то сооружение Аниты… Девушка кивнула и резким движением сбросила платье, оставшись в чём‑то похожем на набедренную и нагрудную повязки Алиты, то же самое сделала и Валинья. Высокая причёска Аниты распалась ещё тогда, когда девушка вытащила из неё метательные иглы – заколки, и теперь её чёрные волосы рассыпались по плечам. Теперь эти три девушки стали очень похожи, но если Валинья как‑то отличалась, то Анита и Алита стали почти неразличимы. Ле Дирано потряс головой не столько от удивления – он знал, чтоб снять такое платье нужно и время, и немалые усилия (надеть его было ещё дольше), сколько от восхищения. Но эта заминка была секундной, осторожно выглянув, граф кивнул остальным и шагнул за порог первым. Не успели беглецы сделать и несколько шагов, как послышался топот и в конце коридора показались гвардейцы. Навстречу им шагнул Тавин, бросив на Алиту полный боли взгляд, юноша спокойно сказал:

– Уходите, я их задержу!

Ле Дирано не стал раздумывать – устремился по коридору, увлекая за собою остальных. Набегающие гвардейцы не приняли всерьёз полуголого, разрисованного дикаря. Единственным оружием которого было опахало. Когда первые трое упали с рассеченным горлом (загонщик бил широким лезвием наконечника копья, словно отбивался от нападающих волков), остальные затормозили. Это стоило гвардейцам ещё двух убитых. Атаковать в лоб этого странного дикаря больше не стали. В грудь Тавина возилось не менее восьми арбалетных болтов. Но юноша успел метнуть копьё, пронзив ещё одного нападающего. Вместе с выплеснувшейся кровью Тавин произнёс одно слово: – Алита – и упал. Гвардейцы осторожно приблизились, словно страшный дикарь мог подняться и вцепиться в кого‑нибудь из них. Обойдя бездыханное тело, они бросились догонять принца и тех, кто был с ним.

Ле Дирано думал, что с девушками будут проблемы, но они легко бежали за ним. У графа сложилось такое впечатление, что они могли бежать быстрее и легко его обогнать. Анита и Валинья бежали последними, словно охраняя или стремясь защитить бегущих сразу за ле Дирано принца и Алиту. Тяжелее всего было Аллану, принц тяжело с присвистом дышал, но бежал, стараясь не задерживать остальных.

Принц Аллан

Бежать было трудно, Алита, словно на буксире, тащила принца за показывающим дорогу Энтоном. Сзади бежала Анита и её маленькая подруга или сестра? Минувшие события промелькнули, словно во сне, оказавшимся дурным донельзя. Сначала эта смуглая графиня заявила, что забирает Алиту, оказавшуюся её сестрой! Затем растерянному принцу и тоже растерянному, хотя и в меньшей мере, Энтону нахальная графиня заявила, что забирает с собой и их. А потом ворвался оказавшийся предателем ле Иловано во главе целой толпы убийц. Аллан понял – это конец! Верный ле Дирано, конечно, искусный мечник, но он не сможет не то что справиться, просто остановить такое количество напавших, тем более что это были гвардейцы, тоже неплохие фехтовальщики. А у графини и пришедших с нею не должно быть оружия! Но оказалось, это не так, и свита графини во главе со своей хозяйкой довольно лихо расправилась с убийцами, но уходить всё равно пришлось. Выболтанное ле Иловано показывало, что щадить принца и его гостей не собираются!

Несмотря на изнеможение и пот, заливающий глаза, принц понял, что ле Дирано ведёт их к тыльной стороне большого дворца. Здесь располагаются вспомогательные службы: кухни, складские помещения, псарни, конюшни и тому подобное. Здесь ходят в основном слуги, обитатели «чистой» половины дворца сюда редко заглядывают и охрана размещается только у внешних стен. Вряд ли простые стражники посвящены в заговор против принца Аллана. Но надежда ле Дирано и принца оказалась напрасной – путь преградил ещё один отряд гвардейцев. Ле Дирано, указал в боковой переход и скомандовал:

– Туда!

Сам же вытащил меч, и прошептав: – Прощай, Анита, – с криком:

– Я их задержу! – ринулся на не ожидавших этой атаки гвардейцев. Теперь возглавившая беглецов, так как принца она тащила за собой, Алита побежала по коридору, указанному ле Дирано. Ещё один отряд, скорее патруль, так как состоял всего из шести гвардейцев, преградивший путь беглецам, был уничтожен выдвинувшимися вперёд Анитой и Валиньей. Но при этом у Аниты осталось две иглы, потому что забирать те, что она метнула, не было времени. Сколько колючек осталось у Валиньи, знала только она одна, но судя по тому, как девушка пожала плечами в ответ на вопросительный взгляд Аниты, посмотревшей на трубочки флейты – не много. Но скоро и их пришлось израсходовать, встретив ещё один патруль. Судя по количеству патрулей и гвардейцев в них, руководитель заговора предусмотрел возможную начальную неудачу и вероятный маршрут бегства принца.

Иглы Аниты и колючки Валиньи закончились, а два оставшихся гвардейца перегораживали коридор, сзади уже слышался топот, из двух боковых коридоров тоже доносились звуки, издаваемые сапогами преследователей. Анита шагнула вперёд и ухватила протянутую руку гвардейца, попытавшегося схватить девушку. Присев, Анита резко дёрнула, и гвардеец, перевалившись через её плечо, полетел куда‑то по лестнице, уводившей вниз с развилки коридоров. Валинья замешкалась, и второй гвардеец успел поднять арбалет, но болт, предназначенный Валинье, встретил на своём пути преграду. Секундной заминки растерявшегося гвардейца хватило Аните, чтоб и его отправить вниз по лестнице. А Валинья поддерживала опускающегося на пол Видока.

– Успел, уходите, – пошептал тот и слабо улыбнулся: – Только не знаю куда – коридоры перекрыты…

Кровавая пена запузырилась на его губах, Валинья аккуратно вытерла кровь, а Видок, прошептав: – Ты самая кра… – откинулся и затих. Анита, потащив Валинью за собой, побежала вниз по лестнице, несколькими секундами ранее, туда устремилась Алита, продолжающая тянуть принца. У подножья лестницы лежали два гвардейца, было видно, что они пытались встать и одному это даже удалось, но Алита их добила и теперь держала за горло перепуганного человека. Анита протянула руку, сняла с его пояса ключи и открыла решётчатую дверь, пропустив вперёд своих спутников и зайдя сама, закрыла за собой решётку, указав на ещё одну лестницу, уводящую снова вниз, двинулась по ней, продолжая тащить за собой пребывающую в ступоре Валинью.

– Это темница! – в ужасе произнёс Аллан. – Оттуда нет выхода!

– Для нас это единственный выход, – произнесла Анита, сзади уже слышались крики гвардейцев, добравшихся до решётки и скрытых поворотом лестничного коридора. Анита ускорила шаги и сказала: – Пока они её откроют или сломают, у нас есть время что‑нибудь придумать.

– Это нижний уровень темницы, отсюда нет выхода, – лязгая зубами то ли от холода, то ли от страха, произнёс принц.

– Выход есть всегда! Просто, его не замечают! – заявила Анита и повела всех в дальний конец коридора, там она увидела знакомый предмет, вселивший надежду на счастливый исход безнадёжного бегства. Пройдя в самый конец коридора и остановившись у двери, заложенной массивным брусом, Анита попросила:

– А ну‑ка, помогите вынуть!

– Это «безумная камера», – в ужасе прошептал принц, – там привидения! Голоса и знаки на стене! Они лишают разума! Пробывший в этой камере сутки сходит с ума!

– Помогай давай! – прикрикнула Анита, упираясь в брус. Общими усилиями его удалось вытащить из странного круглого зажима, расположенного прямо на двери. Да и сама дверь была очень странной – не деревянной, оббитой железными полосами, как остальные, а словно целиком сделанная из толстого железа, очень толстого железа, но при этом была раза в полтора меньше чем остальные. Открывалась вовнутрь и была со скруглёнными краями. Внутри было такое же круглое крепление для запорного бруса. Непонятно зачем сделанное – дверь‑то открывалась вовнутрь! Анита, закрыв дверь, чем‑то щёлкнула и закрутила опорное крепление! После чего, опять чем‑то щёлкнув, сообщила:

– Всё! Теперь не войдут! Я зафиксировала кремальеру, даже если догадаются покрутить, ничего у них не выйдет!

– Но как мы отсюда выберемся? – Принц был в панике. – Что же нам теперь делать!

– Ждать, – ответила Анита и совсем непонятно пояснила: – Ты же говорил, что появляются голоса и письмена на стене, вот и подождём, пока искин обнаружит, что в шлюзовой камере кто‑то есть. Скорее всего, он находится в режиме ожидания или консервации, вот письмена и голоса появляются не сразу.

– И привидения! – в ужасе добавил принц.

– Привидения, скорее всего, появляются от страха, шлюзовые камеры привидениями не оборудуются, – усмехнулась Анита и стала утешать Валинью, та, всхлипывая, бессвязно бормотала:

– Это я… Я виновата! Знахарка не может иметь семьи. А я подумала… Вот боги и покарали! Это из‑за меня его убили, а я даже не знаю, как его зовут!

– Видок, – вздохнула Анита, – так он назвался. Но скорее всего – это не настоящее имя. Ты не виновата, он тоже не виноват…

Валинья заплакала, Анита стала её утешать, как могла, а близкого к истерике принца утешала Алита. Анита утешала Валинью, но у самой на душе было неспокойно: как там Гулана и дружинники. Сегодня она потеряла Тавина, это уже вторая потеря, первым погиб Ронув. Зная горячий характер Гуланы, Анита волновалась – как бы девушка не натворила чего‑нибудь. Вся надежда была на Рэнэ и Эрама – они должны удержать Гулану от опрометчивых поступков, тем более, что направляясь к принцу Анита приказала всем кто сопровождал её ко дворцу, вернуться в гостиницу и там ждать её, что бы не случилось.

За взаимными утешениями беглецы не заметили, как на стене появился светящийся транспарант, обратили на него внимание, когда безликий голос произнёс:

– Приветствую вас. Назовите своё имя, фамилию и звание.

Принц в ужасе тихонько заскулил, вопрос был задан на непонятном языке и голос звучал довольно устрашающе. Алита, успокаивая, прижала Аллана к себе. Анита ответила:

– Анита Моралес, лейтенант.

Вообще‑то Анита была рядовым оператором, но вспомнив, как назвалась у себя в модуле, решила и тут так представиться. Голос произнёс:

– Для идентификации посмотрите в окуляр датчика.

Около изображения клавиатуры появилось маленькое окошечко, Анита заглянула, и через некоторое время тот же голос произнёс:

– Идентификация завершена. Приветствую вас, лейтенант Моралес. На данный момент вы являетесь старшим офицером в командном модуле, принимаете командование? Если да, то введите пароль.

Анита, удивляясь – почему она известна местному искину как лейтенант, ввела свой пароль и, получив подтверждение, приказала открыть проход из входного шлюза в модуль. Загудели сервоприводы, и противоположная входному люку стена поползла в сторону. В широком проходе из металлобетона был такой же запах затхлости, как и модуле Аниты, когда та проснулась. Приказав искину включить свет и вентиляцию, девушка, поманив всех за собой, пошла по коридору. Анита шла в зал управления, решив начать ревизию командного бункера с него. За ней шли: всхлипывающая Валинья и невозмутимая Алита, тянущая за собой перепуганного принца. Девушки, не раз побывавшие в скальном жилище Аниты, не удивлялись – всё было очень похоже. И если там у Аниты есть жилище, то почему бы ему не быть и здесь, тем более что скальный демон – здешний хозяин – слушается девушку. Зал управления командного модуля был гораздо больше, чем модуля связи. Пока Анита, устроившаяся в кресле командующего, проводила ревизию находящегося в модуле, Валинья, севшая рядом, привычно защёлкала тумблерами, включая камеры внешнего обзора. Принц прижался к стене и с плохо скрываемым ужасом глядел на зажигающиеся экраны. Алита, как могла, успокаивала его.

– Анита, тут есть автоматы? – спросила Валинья, с ненавистью глядя на один из экранов, показывающий гвардейцев, бегающих перед закрытой дверью входного шлюза. Рассмотреть их можно было, хоть чадящие факелы давали довольно скудное освещение. Но Анита увидела, как они тащат бревно, явно, намереваясь бить этим тараном в закрытую дверь шлюза. Девушка усмехнулась:

– Пусть стараются, хотя… Валинья, а давай их пуганём?

– Давай! – сразу согласилась маленькая девушка и мстительно добавила: – До смерти! Чтоб все поумирали!

– Можно и так, – кивнула Анита, но тут же возразила: – Но умрут не только гвардейцы, заключённые в камерах тоже. Мы не будем пугать, так чтоб поумирали, а напугаем только до смерти! Вот так!

Пальцы Аниты забегали по клавишам, и из панели управления выдвинулся микрофон. А пространство перед дверью шлюза залил яркий свет, гвардейцы замерли. Злорадно улыбаясь, Анита как можно более зловещим голосом произнесла:

– Вы меня разгневали! Теперь вы все умрёте! Но сначала будете рыдать над своей горькой судьбой!

Анита вдавила клавишу, и в замерших гвардейцев ударила струя бесцветного газа из отверстия, открывшегося над дверью в шлюз. Из глаз людей брызнули слёзы, и они, бросив бревно (те, кто его нёс) и оружие, кашляя и давя друг друга, устремились к лестнице.

– Они умрут? – спросила Алита, принц, забыв свои страхи, завороженно смотрел на экран, видно, хотел спросить то же самое.

– Когда‑нибудь это непременно случится, – пожала плечами Анита, – но сейчас вряд ли. Разве что кого‑то задавят на лестнице… Но фактор страха тоже сбрасывать со счёта не надо, ведь им сказали – что они умрут, но сначала заплачут. И вот все они, убегая, плачут. Как видите, первая угроза исполнена.

– Анита, а почему они плачут? И что это было? Слезогонка розовая? – спросила Валинья, назвав известное ей растение и показывая на экран, где рассеивались остатки газа, это было заметно по дрожащему пламени в факелах, газ не давал им гореть. – Но она так сильно действовать не может.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю