Текст книги "Прыжок в сторону, или баронесса из племени волчиц (СИ)"
Автор книги: Анатолий Дубровный
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 27 страниц)
Анита усмехнулась и провела атаку, целясь именно по рукам. Ле Дирано ушёл в сторону, но, видно, понял, что его хитрость разгадана. А девушка снова атаковала, на этот раз в корпус. Там как раз была защита из шкуры борха, да ещё и с металлическими вставками. Эта атака была бессмысленна и заведомо обречена на неудачу, но возвратным движением меча Анита снова ударила по рукам. Граф снова увернулся, но на этот раз с гораздо большим трудом. Не давая Аните снова напасть, ле Дирано атаковал сам. Замысловатая связка, где каждое движение могло оказаться поражающим ударом, закончилась ничем. Анита просто ушла от атаки, сместившись в сторону. Ле Дирано был очень опытным бойцом и двигался очень быстро, почти как Анита, но это «почти» позволяло девушке уходить от атак графа. Сама Анита больше не атаковала, только обозначала намерение это сделать, держа противника в постоянном напряжении, ведь каждая такая атака могла закончиться ударом пустившим кровь сопернику. А вот граф атаковал беспрестанно, показывая всё своё умение, но достать своего соперника не мог. Так продолжалось уже больше получаса, казалось, поединщики исполняли какой‑то замысловатый, но в то же время красивый танец. Трибуны неистовствовали, такого поединка в Гардане давно не видели. Было видно, что противники достойны друг друга, при этом на голову, а то и на две превосходят всех тех, с кем раньше скрещивали мечи.
– Да что тут сказать? Этот маленький приграничник со мной просто играл, – пробасил граф ле Порталья. Его высказывание услышал принц Аллан, напряжённо наблюдающий за поединком, сам опытный и умелый фехтовальщик, он, может, единственный из всех зрителей видел, что его друг проигрывает этому неизвестному маленькому бойцу. Если в умении фехтовать и выносливости ле Дирано не уступал приграничнику, то в скорости проигрывал. Аллан давно понял, что поражение его друга и наставника дело времени. Рано или поздно приграничник нанесёт решающий удар, и этот удар будет неотвратим! Анита уже давно могла это сделать, но она старалась как можно больше заинтересовать принца.
Принц Аллан
Слова ле Дирано оказались пророческими – маленький приграничник дошёл до финала и их поединок стал украшением турнира. То, что этот невысокий боец показывал до сих пор, не шло ни в какое сравнение с тем, что он демонстрировал теперь, даже поединок с могучим ле Порталья был просто детской игрой! Начало поединка показало, что приграничник разгадал, а возможно знал, уловку ле Дирано с перчатками. Его две атаки были столь быстры, что уследить, а тем более отразить их, было просто невозможно! Но эти атаки не были доведены до конца – завершающего удара не последовало. Потом приграничник ушёл в защиту и не атаковал, но при этом поединок выглядел очень зрелищно, словно маленький боец специально работал на публику, будто не дрался, а играл в спектакле. Но этого кроме принца никто не заметил, может бы увидел ле Дирано, но он был занят самим поединком. Наконец, видно посчитав, что достаточно потешил публику, приграничник нанёс неуловимый удар. Как и ожидал принц, маленький боец бил по руке ле Дирано. Удар был настолько стремительным, что Аллан его не увидел, только кровь, показавшаяся в разрезе перчатки его друга, подтверждала, что удар был. Похоже, что и сам ле Дирано этого удара не заметил и попытался контратаковать, но маленькая фигурка отступила и подняла меч в приветственном салюте. Граф сначала растерялся, не понимая, что это значит, а потом увидел кровь на своей руке и, видно, почувствовал боль. Тоже подняв меч в салюте, ле Дирано, ещё и поклонился, признавая в победу более достойного. Конечно, принцу было жаль, что победил не его друг, но… Аллан встал, показывая, что финалистам следует подойти к его ложе. Те так и сделали, принц торжественно произнёс:
– Большой фехтовальный турнир окончен, победил сильнейший. По условиям победитель должен раскрыть своё инкогнито. Так откройте же лицо и назовите своё имя, достойный эрт!
– Эритэ, – поправила принца Анита и сняла шлем, рассыпав по плечам чёрные волосы, после чего стянула маску и представилась:
– Баронесса Брасси ло Вадикано Правено – Заровино, графиня ле Изолвинья!
На принца смотрели чёрные глаза Алиты! Да и вообще, принцу показалось, что перед ним Алита! Только присмотревшись, принц понял, что это не так. Девушки были похожи как две капли воды, но во взгляде этой приграничной баронессы не было той мягкости и теплоты как у Алиты. Эта девушка смотрела, словно целилась из арбалета. Принц слегка потряс головой и задал совершенно дурацкий вопрос:
– Графиня, вы э – э-э… женщина?
– Ну раз я графиня, то мужчиной никак не могу быть, – усмехнувшись, ответила девушка. Под взглядом этих чёрных глаз принц совсем позабыл полагающиеся по этому случаю слова и оторопело посмотрел на ле Дирано, но тот пребывал ещё в большей растерянности.
– Ещё вопросы будут? – ехидно спросила графиня ле Изолвинья. Первым опомнился принц, а так как его друг не отрываясь смотрел на девушку, словно не в силах что‑либо произнести, принц откашлялся и спросил:
– Вы графиня ле Изолвинья, а кем вы приходитесь старому графу?
– Наследницей, – коротко ответила девушка, насмешливо улыбнувшись.
– А старый граф… У него кажется был ещё сын? – снова задал вопрос Аллан, хотя прекрасно знал обоих и отца, и сына ле Изолвинья, ведь они принимали участие в прошлом турнире и заняли довольно высокие места.
– Безвременная и нелепая смерть, – пожала плечами девушка, из её тона принц сделал вывод, что она нисколько не сожалеет о смерти своих родственников или не родственников? Ведь девушка совсем не была похожа не только на ле Изолвинья, но и на коренных жителей Гардарьи. Об этом и спросил принц, девушка ответила:
– Судебный поединок, вы же слышали – сначала я баронесса из приграничья, а потом уже гардарская графиня, но если вы хотите услышать подробности, буду рада удовлетворить ваше любопытство. Но не здесь же, мы и так в центре внимания.
– Ах да, – спохватился принц и громко объявил: – Победитель турнира получает приз – сто лу! Кроме того, есть ещё и особая награда от устроителей турнира! Отрез шкуры турункора!
Принц передал Аните мешочек с деньгами и кусок шкуры борха, один из тех, что она и привезла. Девушка захихикала и, увидев недоумённый взгляд принца, тихонько пояснила:
– Этого зверя я и подстрелила, вернее, не одна я, мне помогали, но основная заслуга в том, что он добыт, всё‑таки моя.
Аллан удивлённо поднял брови и взглянул на своего друга, тот энергично закивал. Принц понял его и, церемонно кланяясь, предложил девушке:
– Если вы найдёте время, чтоб удовлетворить наше любопытство, я буду несказанно рад принять вас у себя.
– А ваш друг, – Анита лукаво посмотрела на ле Дирано, – тоже будет несказанно рад?
Энтон снова энергично закивал, Анита подняла брови, собираясь что‑то сказать ле Дирано, но тут его отодвинул в сторону ле Порталья. Но он не и думал так невежливо поступать с ле Дирано, просто большая массивная фигура графа заслонила Энтона. Ле Порталья наклонился и поцеловал руку Аните. При этом большой граф пытался говорить комплименты:
– О прекрасная графиня! Ваша прекрасность столь же прекрасна, как ваше умение… э – э-э… подраться! Если бы я знал что я вышел на поединок с… э – э-э… такой прекрасно драчливой… э – э-э… девой! То я бы не посмел… э – э-э… подраться, то есть сражаться… э – э-э… Я намереваюсь вызвать вас… э – э-э… Я хотел сказать – пригласить…
– Граф, вы великолепно сражались, и только случайность помогла мне одолеть вас, – прервала могучего, но косноязычного графа Анита и, заметив, как набычился ле Дирано, стрельнула глазками в его сторону и сказала, обращаясь к принцу: – Я принимаю ваше приглашение, если это будет послезавтра, вас устроит? И я очень надеюсь, что ваш друг, ведь граф ваш друг? Не так ли? – При этом Анита снова посмотрела, состроив глазки, в сторону ле Дирано. – Будет присутствовать.
Произнося эти слова, Анита обошла ле Порталья, шагнула к ле Дирано уже собирающемуся сказать что‑то нелицеприятное могучему графу. Девушка протянула ле Дирано руку. Энтон благоговейно взял маленькую ручку Аниты и поднёс к губам. А Анита, улыбнувшись, встала на цыпочки и поцеловала графа в щеку, тихо сказав при этом:
– Я очень рада буду увидеть вас снова.
Оставив покрасневшего и не находящего слов ле Дирано, девушка повернулась к ле Порталья:
– Я принимаю ваше приглашение, граф, идёмте, я познакомлю вас со своими сёстрами и друзьями.
– Э – э-э… Куда? – растерялся могучий граф, который фехтовал намного лучше, чем выражал свои мысли. Анита, улыбаясь, ответила:
– Вы же меня пригласили? Так зачем же откладывать? Но я не одна, вот и поехали.
– Э – э-э – э… – ещё больше растерялся граф ле Порталья, одно дело пригласить, а совсем другое выполнить всё, что с таким приглашением связано. Не всякому графу такое под силу, поэтому приглашение обычно было чисто формальным, так сказать, жестом расположения к собеседнику. Нет, ле Порталья не был жадным и вполне искренне пригласил девушку, что его победила и вызвала восхищение. Но та так решительно отреагировала на его великодушный жест… При этом заявила, что она не одна! Ладно бы со слугами (их можно не угощать), а с сёстрами и друзьями! С этими‑то как со слугами поступать нельзя! А те средства, которыми располагал граф, позволяли если и угостить, то только пивом. Поняв затруднения графа, принц ехидно улыбнулся, так же и улыбнулся и ле Дирано, он‑то знал реальное состояние этого франтовато одетого могучего графа. Одни доспехи чего стоили! Они оставили ле Порталья практически без денег. А Анита подхватила того под руку и потащила к своим друзьям, со стороны это выглядело довольно забавно: получалось, будто маленькая девушка толкает перед собой могучего мужчину, упираясь ему головой в подмышку.
– Попал граф, – усмехнулся принц, глядя вслед удаляющейся парочке.
– Надеюсь всерьёз, – хмуро произнёс ле Дирано.
– Как она похожа на Алиту! – вздохнул принц и, глянув на своего друга, добавил:
– А ты, похоже, на неё запал.
– Какая девушка! – выдохнул ле Дирано, не обратив внимания на слова принца.
Анита
Граф ле Порталья хоть и пытался упираться, но делал это слабо, пребывая в растерянности. Анита, подталкивая графа, прилагала максимум усилий, толкать эту гору мышц было не то же самое, что с ней фехтовать. Пожалуй, если бы ле Порталья просто, без всяких изысков, пошёл вперёд, Аните оставалось бы два выхода: или убежать, или быть раздавленной. Дотолкав ле Порталья до места, где расположилась её свита, Анита с облегчением вздохнула:
– Уф, познакомьтесь, граф, это мои сестры, – Анита назвала девушек, а потом представила и парней: – А это лейтенанты моей дружины, да, граф, поскольку я владетельная графиня, то у меня есть дружина. А теперь поехали! Куда? В гостиницу, где я с сёстрами остановилась.
Ле Порталья ошалело повёл головой, вроде как он пригласил девушку, а та его окончательно ошарашила:
– Вы же меня пригласили, вот я вас и угощу! Да, граф, вы не сказали, как вас зовут, обращаться к вам по титулу как‑то очень уж официально.
– Тарей, – вымолвил граф, и тут увидел Лиливиану, до этого прятавшуюся за спиной Гуланы. Молоденькая девушка, отмытая и причесанная, выглядела настоящей красавицей. А простенькое платье, что одолжила ей Вивилиана, только подчёркивало её фигурку и всё остальное, присущее женщинам. А Лиливиана, увидев, как смотрит на неё граф, покраснела, но не от стыда. Анита, заметившая это переглядывание, улыбнулась и покачала головой, ей тоже вспомнился её последний соперник, смотревший похожим взглядом, но при этом смущенно молчавший, когда она говорила с принцем. Тряхнув головой, стараясь прогнать это воспоминание, девушка пригласила всех в ралле. Ле Порталья пришлось взять с собой, ле Матарилья уступил ему своё место, пересев к дружинникам, к неудовольствию Гуланы. Девушка пересела на скамейку к Аните, а вот Лиливиана оказалась рядом с графом, прижатая к нему Вивилианой, всё‑таки ле Порталья занимал больше места, чем Рэнэ.
Украдкой наблюдавшая за ле Порталья, Анита увидела, как тот удивился, когда ралле подъехали к «Честной сделке», эта гостиница не имела тех внешних архитектурных излишеств, что гостиницы в центре Гарданы, где останавливались дворяне. Ещё больше удивился граф, когда увидел внутреннее убранство и то, что за столиками в общем зале сидели простолюдины! А то, что со многими Анита почтительно здоровается, повергло ле Порталья в шок!
– Это же простолюдины! Как вы можете так с ними?.. – громким шёпотом начал граф, Анита его прервала и так, чтоб слышали все посетители, ответила:
– Это почтенные люди, очень почтенные. Они заслуживают уважение, а то, что они не дворяне, не имеет никакого значения!
При этом девушка заметила тщательно скрываемые улыбки посетителей и так же – чуть заметно – кивнула в ответ. Ещё больше поразил графа отдельный кабинет, такого не было в других гостиницах столицы, не говоря уже о постоялых дворах провинции. Удивлённому графу Анита ещё раз повторила слова, сказанные в общем зале. Впрочем, удивление ле Порталья не мешало ему с восторгом смотреть на Лиливиану. Как оказалось, что все девушки, такие разные с виду, были сёстрами? Ле Порталья, когда Анита об этом говорила, представляя девушек, совсем не обратил на это внимания. Он смотрел только на Лиливиану. Теперь же граф поинтересовался у Аниты – как такое может быть? Ведь девушки совсем разные, если две были похожи на графиню – цветом волос и кожи (были такие же черноволосые и смуглые), то Вивилиана и Лиливиана на них совсем не походили, хотя между этими двумя девушками сходство, несомненно, было! Ответ удивил графа, графиня пожала плечами и сказала:
– Так уж получилось.
Импровизированная вечеринка затянулась до поздней ночи, и когда ле Порталья собрался уходить, Анита, увидев умоляющий взгляд Лиливианы, предложила графу:
– Если вы примете моё предложение – погостить у меня ещё день, я буду рада. Думаю, что не нанесу урона вашей чести, предложив переночевать в комнате с моими лейтенантами. Ло Вальяно и ле Матарилья очень благородные и достойные молодые люди!
Тем более что Рэнэ сбежит с Гуланой на сеновал, так что развлекать графа будет Эрам, который понял намёк Аниты и заказал у подавальщицы несколько бутылок вина, попросив упаковать их в кошёлку. Когда Анита посматривала на эту переглядывающуюся парочку, у неё возникли некоторые мысли, и она надеялась, нет, была просто уверена, что после беседы с ло Вальяно ле Порталья утром предложит свои услуги баронессе Брасси ло Вадикано Правено – Заровино. Но первый визит к Аните рано утром был не графа ле Порталья, хотя этот визит не оказался для неё неожиданностью.
Глава семнадцатая. Подготовка к визиту и другие хлопоты
Анита
Утро началось совсем не так, как планировала Анита. Девушка, вопреки обыкновению, сидела в общем зале, а не в отдельном кабинете и, потягивая кофе, ждала графа ле Порталья. Как она и предполагала, он и ло Вальяно засиделись за разговором под несколько бокалов хорошего вина далеко за полночь. Лейтенант полностью удовлетворил любопытство графа, естественно, в границах разрешённого Анитой. И вот теперь Анита ждала предложения, скорее, просьбы графа, ведь самой предложить – это одно, а когда тебя об этом попросят, совсем другое. Не торопясь, сделав очередной глоток (в Гардарье был настоящий кофе и его умели варить!), Анита посмотрела на человека, бесцеремонно подсевшего за её столик. Посмотрела и, чуть улыбнувшись, сказала:
– С вами я говорить не буду, позовите своего начальника. Вон он сидит, если вы не поняли, о ком я.
При этом девушка кивнула в сторону столика в углу, где сидел человек, похожий на подсевшего к ней.
– Я так понимаю, ваш столь ранний визит как‑то связан с приглашением к принцу? – спросила Анита, когда такой же серый, невзрачный человек, как и первый, расположился напротив неё. Оставаясь столь же невозмутимым, он выразил своё удивление, лишь слегка приподняв бровь. Анита пояснила:
– Вы так хотите быть незаметными, что это бросается в глаза. А не привлекать к себе внимания стараются люди, занимающиеся определенного вида деятельностью, например – грабители.
Человек чуть улыбнулся, Анита ответила на улыбку:
– Но вы не грабитель, вы представитель тайной службы, сюда грабители вряд ли пришли бы, уж слишком разные интересы у них со здешними постояльцами. Они бы не допустили появления здесь желающих разжиться чужим добром, сами понимаете почему. А что касается вашего визита – поскольку жильцы гостиницы усиленно делают вид, что вас не видят, то напрашивается вывод: вы принадлежите к работникам плаща и кинжала.
– Как вы сказали? – оживился сидящий напротив Аниты человек. – Работник плаща и кинжала? Вы знаете, я не слышал подобного оригинального определения, но в этом что‑то есть, надо будет запомнить. А как вы определили…
– Это было не так уж и трудно, тот ваш, не знаю, как называются служащие в вашей конторе, – усмехнулась Анита, а её собеседник снова удивлённо поднял бровь, видно, и это понятие было ему незнакомо. Анита пояснила: – Можно так назвать вашу тайную службу, так вот, он и другие ваши подчинённые хоть и стараются делать вид, что попали сюда совершенно случайно, но время от времени поглядывают в вашу сторону, замирая при этом, словно ожидая распоряжения.
– Я поражён вашей проницательностью, эритэ, – склонил голову собеседник Аниты, а она, кивнув, продолжила:
– И если вы хотите со мной поговорить, то назовитесь. Можете не настоящим именем, я понимаю, что ваш род деятельности не располагает к подобным откровениям. Но надо же мне как‑то к вам обращаться?
– Видок, просто Видок, – чуть склонил голову человек. Анита улыбнулась, она неплохо знала историю своего мира, и такое совпадение позабавило её. Девушка тоже склонила голову:
– Надеюсь, вам известны моё имя и титул, но можете обращаться ко мне – Анита. Я не обижусь. Что вы хотели мне сказать?
– Вы верно определили – мой приход связан с вашим завтрашним визитом к принцу. Вы должны понимать – вопросы безопасности особы королевской крови требуют особых мер обеспечения этой самой безопасности, – многозначительно произнёс Видок, при этом чуть заметно улыбнувшись, Анита тоже усмехнулась:
– Несомненно, но не поздно ли спохватилась служба безопасности? Ведь вчера я стояла перед принцем, а в руках у меня был меч. Что мне помешало бы ударить?
– Как вы сказали? Служба безопасности? – опять заинтересовался Видок и, продолжая улыбаться, но так, чтоб это видела только Анита, сообщил: – Вообще‑то моя, как вы выразились – контора называется тайная королевская стража, но ваше название мне нравится больше.
Девушка кивнула и спросила:
– И кем вы там состоите? Если это не секрет? Хотя… Я сама вам скажу – начальником? Вообще‑то я слышала, что столь ответственную должность занимает младший брат короля. Но я так понимаю – он раздаёт указания, а основную работу выполняете вы?
– Вы не перестаёте меня удивлять. Мало кто из наших дворян способен вот так сразу определить – кто есть кто. Я занимаю скромную должность старшего советника, но ваша догадка верна, – Видок изобразил поклон, не поднимаясь с места. Анита серьёзно ответила таким же поклоном и спросила:
– Так что я должна делать и чего не делать, чтоб ваша контора допустила меня к принцу?
– Вы должны быть без оружия, во дворец вы можете пройти в сопровождении только двух человек, не больше. Надеюсь, вы не посчитаете такие условия оскорблением? – ответил старший советник и, наклонившись вперёд, быстро сказал: – Описанная вами ситуация с мечом могла бы кое – кого устроить. Но за этим последовала бы казнь такое совершившего. Вас могут попытаться подставить, поэтому будьте осторожны.
Анита кивнула, показывая, что приняла предупреждение, а Видок, поднимаясь, громко сказал:
– Если вы всё поняли и будете этим рекомендациям следовать, то завтра в одиннадцать принц примет вас.
– Благодарю вас за столь исчерпывающие инструкции, – Анита тоже поднялась и протянула старшему советнику руку, тот взял ее, собираясь поцеловать. Девушка пожала руку Видока, тот удивился, но ответил на рукопожатие, затем всё же поцеловал. И не выпуская руку девушки, быстро и тихо сказал:
– Вы купили девушку, её братья хотят её вернуть обратно, ведь девушка из благородной семьи. Вряд ли они вернут вам деньги. Может, попробуют напасть, а может, попытаются это сделать через суд.
– Спасибо за предупреждение, – так же тихо ответила Анита.
Когда старший советник из тайной конторы удалился, к Аните подошёл хозяин гостиницы и, наклонившись, тихо сказал:
– Эритэ, человек, что сейчас с вами беседовал, очень опасен, это…
– Спасибо за предупреждение, почтенный Ирам, это Видок, старший советник из тайной королевской стражи, так он сам представился.
– Я поражён, эритэ! Что б Видок так откровенничал с первым встречным…
– Почтенный Ирам, – улыбнулась Анита, – видно, он не посчитал меня этим первым встречным.
Владелец гостиницы для торговцев задумчиво кивнул, но всё же предостерёг Аниту:
– Очевидно, вы ему чем‑то понравились, но всё же хочу вас предупредить – это очень опасный человек!
Тарей ле Порталья
Могучий граф, тщательно взвесив все за и против, решился. Этому в немалой степени способствовал разговор с ло Вальяно, но в большей степени на решение графа повлияли синие глаза Лиливианы. Ведь если графиня ле Изолвинья будет благосклонна, то он сможет и дальше видеть эти прекрасные глаза! Ле Порталья вошёл в общий зал и нерешительно замер на пороге – за столиком графини сидел незнакомый мужчина и что‑то говорил ей. Затем он поднялся и, поцеловав руку графине, ушёл, Анита махнула, приглашая ле Порталья за свой столик.
– Я… Вы… В смысле…. Туда! – начал граф, пытаясь поубедительней сформулировать свою мысль. Начал и замолчал, он вроде всё продумал, но почему‑то все мысли куда‑то ушли. Анита, с трудом сдерживаясь, чтоб не засмеяться, попыталась помочь графу:
– А потом как‑то оттуда, ну раз вы туда, то затем вам надо же будет выбраться?
Граф потряс головой и решительно произнёс:
– Меня в дружину туда… к себе!
– Милый граф, вы хотите, чтоб я вас взяла к себе в дружину? Не так ли?
– Да! – с облегчением произнёс граф ле Порталья и постарался объяснить графине свое решение: – Срок службы в гвардии окончился перед турниром. Я не продлил, думал: денег хватит. Ну, жалования за службу и тех, что на турнире!.. В смысле – призовые. Я не владетельный, у меня гриссы нет, только служба. Думал немного… А потом снова служба, меня бы взяли!
– Вы хотите, чтоб я взяла вас к себе в дружину? Не так ли? – выслушав графа, повторила вопрос Анита и стала рассказывать внимательно слушающему ле Порталья: – Но моя дружина находится не здесь, мой замок, как и остальные владения, в приграничье, а это не то же самое, что служить здесь – в Гардане. И мне надо служить верно! В приграничье по – другому нельзя!
– Я согласен! – выдохнул ле Порталья. – Клянусь честью, клянусь жизнью, я буду верен!
Девушка улыбнулась, уж слишком пылко это произнёс это ле Порталья, встала и пошла в кабинет, поманив графа за собой. Там уже собралась обычная компания. Анита ещё раз усмехнулась и сказала, обращаясь ко всем присутствующим:
– Граф ле Порталья выразил желание поступить ко мне на службу. Учитывая его умение фехтовать, я решила его желание удовлетворить.
– Анита, – пискнула Лиливиана, – так ты его берёшь в свою дружину?
– Беру, – кивнула владетельная графиня и поправила гриссу, почему‑то хихикнув при этом. Став серьёзной, обратилась к ле Порталья:
– Тарей, ведь вы позволите так себя называть, без титулов? Вот и хорошо, – увидев кивок графа, кивнула в ответ Анита и продолжила: – Я не буду брать вас к себе простым дружинником, вы достаточно знатны и обладаете опытом. Но и лейтенантом сразу не могу взять. Кстати, кем вы были в гвардии?
– Рядовым гвардейцем, – немного смутился граф, Анита чуть усмехнулась, ей стала понятна причина нежелания графа продолжать службу в гвардии – скорее всего, его не повышали в звании, несмотря на его воинские умения. Вероятно, причиной было неумение графа связно выразить свои мысли или подольститься к начальству – этого ле Порталья точно не умел. Да и на турнире, как обратила внимание Анита, у графа почти не было болельщиков, и это несмотря на его умение фехтовать.
– Тогда я вам, граф, поручу очень ответственное задание, которое не поручишь рядовому бойцу, – важно произнесла Анита, чуть скосив глаза на усмехнувшегося ло Вальяно. Сделав тому знак, чтоб был серьёзным, продолжила, обращаясь к ле Порталья: – Вы должны будете охранять Лиливиану и Вивилиану. Бдительно охранять!
Ле Порталья заверил графиню ле Изолвинья, что глаз с девушек не спустит, а та, сделав строгое лицо, вызвав тем самым тихое хихиканье девушек, произнесла:
– Не на моих сестёр глядеть, а по сторонам! Охранять их!
Ле Порталья просто закивал, а Анита что‑то сказала на неизвестном языке, обращаясь к крупной девушке. Анита попросила Гулану подстраховать ле Порталья и взять себе в помощь ле Матарилья, и отнестись к этой просьбе серьёзно, потому как есть подозрения, что девушек, особенно Лиливиану, попытаются похитить.
Ле Порталья к поручению – охранять девушек – отнёсся очень серьёзно. И охранял весьма бдительно, не спуская с Лиливианы глаз всё время прогулки. А гуляли в большом парке за гостиницей. За «Честной сделкой» был парк, весьма запущенный, гостиница‑то стояла на окраине города, поэтому места тут было много, не то что в центре. Естественно, нападение ле Порталья прозевал – и меч вытащить не успел, и сам получил удар по голове. Остальные не могли ему помочь, занятые – каждый своим противником, напавшим на них. Лиливиана громко кричала, пытаясь отбиваться от схватившего её, этот крик и заставил ле Порталья очнуться, всё‑таки голова у него была крепкая и такого удара, чтоб гарантировано оглушить, для графа было мало. Ле Порталья зарычал и шагнул вперёд, сильный удар заставил похитителя Лиливианы отпустить девушку. Вернее, удар отбросил похитителя вместе с девушкой, но Лиливиана отскочила в сторону, а пытавшийся её похитить упал на землю и затих.
Валинья
В кабинете остались только Анита и Валинья. Ученица знахарки смотрела на свою сестру, ожидая, что та скажет. А Анита думала, она пыталась осмыслить события последних дней. Она уже знала от аукционного служителя, что Алиту купил принц Аллан. Его реакция и реакция графа ле Дирано, когда они увидели Аниту, это подтвердили. Но они оба промолчали, когда заметили это сходство, но, вполне вероятно, могли решить, что это случайность. Ведь одна девушка была пленённой дикаркой, из которой пытались сделать ассишу, а вторая, по гардарским меркам, довольно знатная. Графов в Гардарье множество, но вот владетельных… Не так уж и много, а Анита ещё и приграничная баронесса, неплохо фехтующая. О том, что девушка знает местный язык и говорить нечего – дикарка бы точно не знала, получается: только внешнее сходство, которое может быть совершенно случайным. Валинье надоело ждать, и она тронула Аниту за руку, та вздохнула:
– К принцу можно только втроём и без оружия, так что пистолеты брать не будем. Неизвестно, знают ли здесь что это такое, но всё равно – странный и неизвестный предмет может вызвать подозрения. Вполне вероятно, могут решить, что это какое‑то оружие и отберут. Поэтому ты возьмёшь свои духовые трубочки, а Тавин возьмёт копьё…
– Но ты же сказала – оружие брать нельзя, – удивилась Валинья и недоуменно спросила: – Если мы возьмём, то как спрячем?
– Нельзя, – согласно кивнула Анита и, улыбнувшись, сказала: – Но мы возьмём. Есть такое понятие – предмет двойного назначения. С виду – совершенно мирная вещь, а на самом деле оружие. И прятать мы его не будем, оно будет на виду. Поняла? Нет? Вот смотри, твои трубочки мы скрепим и получится флейта, только не одиночная, а состоящая из многих трубок.
– А разве такие бывают? – удивилась Валинья.
– Бывают, – утвердительно заявила Анита, – она состоит из многих трубочек, у которых нижний конец закрыт, называется – панфлейта. Был такой герой сказаний – Пан, так он на ней играл. Я тебе потом про него расскажу. Так вот, сделаем из твоих трубочек такую флейту. Туда ты вставишь свои колючки, острием вовнутрь. А надо будет выстрелить – отсоединишь, развернёшь и дунешь. А можно не разъединять, дуть по очереди. Ну и попробуешь на ней сыграть – каждая трубочка должна издавать свой звук.
– Что‑то в этом есть, надо будет попробовать. Ну, а если звуки будут одинаковы? – заинтересовалась Валинья.
– Значит, будет у нас такой оригинальный духовой инструмент, – улыбнулась Алита и продолжила объяснять: – Тавина мы разденем, оставим только набедренную повязку, такую, чтоб было видно – в неё ничего не спрячешь.
– Ты же сказала – он будет с копьём! Куда же он его сунет, не в набедренную повязку же!
Анита хихикнула, представив загонщика с торчащим из набедренной повязки копьём, Валинья тоже хихикнула, видно, представив ту же картину. Анита, став серьёзной, пояснила:
– Копьё он будет держать в руках. Мы с тобой благородные эритэ, и у нас будет слуга с опахалом…
– А что такое опахало? – заинтересовалась ученица знахарки и сделала предположение: – Я видела, как здешние люди обрабатывают поля. Знаю, что их надо сначала опахать, потом туда посеять, а когда вырастет – убрать урожай. Так значительней удобнее того, что делаем мы – просто ищем, где выросли нужные нам растения и собираем их. Здешний хлеб гораздо вкуснее нашего, хотя мы всё делаем похоже – сначала перетираем на муку, а потом печём. Понятно, что опахало – такой инструмент для того, чтоб урожай вырос в нужном месте, тогда не надо искать растения, что растут сами по себе. Опять же – это очень удобно и разумно, весь урожай в одном месте. Но я не могу понять: зачем Тавин возьмёт с собой инструмент для опахивания земли и как из копья можно сделать такой инструмент?
Валинья всё это сказала настолько серьёзно, что Анита не выдержала и засмеялась:
– Ты не так поняла, опахалом не пашут, им обмахивают, когда жарко.
– Так не жарко же, – удивилась Валинья. – Зачем Тавину нас обмахивать?
– Вообще‑то опахало не столько, чтоб обмахивать, а для того чтоб показать насколько важный тот, кого обмахивают, такой вот признак высокого статуса хозяина, которого сопровождает слуга с опахалом. Так вот длинное древко этого опахала и будет копьём Тавина. Понятно?
Валинья кивнула и вопросительно посмотрела на сестру, как бы намекая, а какое оружие возьмёт та. Анита достала из кожаной сумочки, напоминавшей ножны, шесть толстых игл, длинной в две ладони. На конце, противоположном острию, каждой иглы было что‑то вроде небольшой замысловатой рукоятки, напоминавшей цветок в переплетении ветвей. Эти иглы перед турниром сделал ей кузнец при гостинице.