Текст книги "Таран и Недобитый Скальд"
Автор книги: Анастасия Завозова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)
– А по морде били? – деловито осведомилась я. – Иногда помогает.
Ула даже немножко обиделся:
– Что мы, звери, что ли? У нас свои, истинно христианские, методы.
Я решила не уточнять, что это за методы. Помнится, члены святой инквизиции тоже пользовались истинно христианскими методами…
Карету так тряхануло на ухабе, что я чуть не слетела с сиденья. Голова Джеральда ритмично застучала о дверцу кареты. Вот блин, если парень останется дебилом, придется искать ему невесту. Я осторожно засунула черепушку студента обратно в ковер и тут заметила, что Ула опять исчез. Я заскучала и высунулась в окно. Ничего интересного, одни ветки и деревья – мы уже с час как покинули поместье, а пейзаж за окном так и не менялся. У меня вообще создавалось впечатление, что мы плутаем по бесконечному лесу. Внезапно карета остановилась и в окне возникла сюрреалистически красивая рожа Ларсена.
– Вылезай! – порадовал меня он.
– Мы же только недавно выехали, – возмутилась я, – и потом, где эти твои доктора? Кругом темный лес.
Ларсен невозмутимо вытащил стонущего Джеральда и перекинул его себе через плечи на манер коромысла. Только после этого он удосужился мне ответить:
– Дальше карета не проедет. Придется идти пешком. Это недалеко, – и потопал вперед с бедным студентом на плечах. Я сперва растерялась и застыла с открытым ртом у кареты, но, видя, что Ларсен и не собирается сбавлять темп, ломанулась за ним. Сделать это в средневековых юбках было ой как непросто. Кружева нижних юбок так и норовили поближе познакомиться со всеми кустами и ветками, а плащу так приглянулся можжевельник, что он вцепился в него всеми нитками… В общем, когда я, запыхавшаяся и вздрюченная до невозможности, наконец догнала Ларсена, об меня можно было спички зажигать, такая я была злая. Ларсен же невозмутимо топал вперед, лишь изредка вскидывая на плечах сползающее тельце Джеральда. Я почти с ненавистью глянула на перекошенное страдающее лицо студента и отвернулась. Только лишних жертв нам сейчас не хватало. Я решила подумать о чем-нибудь другом и вспомнила, что хотела расспросить Ларсена о том, что он узнал от слуг:
– Ларсен! – окликнула я кучера. Усилившееся пыхтение означало, что он внимательно слушает. – Что же все-таки творится в поместье? Почему все слуги так перепутаны?
– Они уверены, что в округе появился оборотень, – преспокойно ответил Ларсен. Я так и подпрыгнула:
– Оборотень? Ой, Ларсен, миленький, че, правда? Настоящий?
– Не знаю, – все также спокойно ответил кучер, – его никто не видел, но в округе за последние несколько недель пропало десять молодых девушек. Одна из них, жена кузнеца, была на сносях, а оборотни особенно охотятся за беременными.
Я отодрала юбку от какого-то настырного кустарника и спросила:
– А почему люди так уверены, что это оборотень, если его никто не видел? Может, за девушек кто-то просто хочет бабла срубить по-быстрому.
– Чо?
– Ну выкуп за них потребовать, – объяснила я.
– Чаво? – Ларсен явно не понимал. Наверное, Джеральд, полумертвым грузом висящий на его плечах, затруднял его мыслительный процесс.
– Ой, ну как тебе объяснить, – задумалась я. – Ну вот смотри, кто-то их похитил, а потом потребует денег за их возвращение.
Ларсен минут пять переваривал мое сообщение, затем остановился, чтобы перевести дух, и безо всяких церемоний свалил Джеральда на землю. Я его понимала. За последнее время Джеральд так отожрался, что размерами напоминал уже не студента, а примерно министра продовольствия и сельского хозяйства, у которого закрома Родины находятся за щеками.
– Все эти девушки были из бедных семей, – прогудел, отдуваясь Ларсен. – У их родни и гроша лишнего не наберется, чтобы заплатить. Стал бы этот похититель ради гроша так стараться.
– Ну не скажи, – пробормотала я. – Десять девушек – десять грошей, а это уже денежка.
Ларсен явно не был знаком с философией Раскольникова, поэтому отрицательно замотал головой:
– Жители уверены, что это оборотень. Мужчины несколько раз обходили округу с ружьями, заряженными серебряными пулями, и один из них клянется, что видел страшного человека на четвереньках неподалеку от церкви.
Ишь ты, лишнего гроша у них в доме не найдется, а ружья серебром заряжают. Или у них прямые поставки из графского дома?
– А что же тот мужик не выстрелил в него? – спросила я, с сочувствием наблюдая, как Ларсен снова взваливает ковер с Джеральдом на плечи. – А то, знаешь, мерещиться может всякое, смотря что пить.
– Он и выстрелил, но не попал. А тот человек или животное, уж не знаю, как называть, взял да и ушел под землю. Провалился и сгинул, – мрачно-торжественно заключил Ларсен. – Оборотень и есть.
Да тут прямо клуб любителей страшных историй на ночь “Для тех, кто не закусывает”. У меня была куча объяснений причин, по которым эти девушки могли исчезнуть. От банального загула до скрытой формы протеста против мужского произвола. Видала я, кстати, этого кузнеца. Оборотень и то по сравнению с ним Леонардо Ди Каприо. От такого красавца не то что сбежать, харакири хочется сделать, причем без предварительной тренировки.
– Все равно я не понимаю, при чем здесь Маленберги. Ведь именно графа считают оборотнем, не так ли?
– Как только пропали первые три девушки, деревенские жители перевешали всех подозрительных типов в округе. Но поскольку девушки не перестали пропадать, люди стали подозревать графа, – пояснил Ларсен. – Он вообще издавна пользуется дурной славой.
Классный образ мышления! Наверное, у местных где-нибудь есть старая-престарая заповедь, оставленная еще первыми поселенцами: “Если чё не так, граф – крайний”. Хотя их подозрения, возможно, не так и беспочвенны. Всадил же кто-то Джеральду в шею отравленную иглу…
– И давно начали пропадать эти девушки?
– Да где-то месяца два-три назад, – не совсем уверенно ответил Ларсен, – я не уточнял. Но вот уже три недели никаких похищений в округе не было, хотя это-то можно объяснить…
Тут нашу беседу прервал Джеральд. Он громко застонал и засучил ногами.
– Эй, эй, – забеспокоилась я. – По-моему, он кончается.
Ларсен перекинул кулек себе на руки и вгляделся в синюшное лицо несчастного студента:
– Подыхает, – коротко резюмировал он. – Ну ничего, уже скоро будем на месте. Недалеко осталось, – и кучер, перехватив поудобнее полутрупик Джеральда, ринулся вперед, через бурелом, ломая ветки и оставляя за собой широкую просеку. Разумеется, ни о каком продолжении разговора не могло быть и речи, поэтому я не узнала самого важного…
Я оставила всю кружевную оторочку нижней юбки на кустах и вдобавок запыхалась так, что думала умру прямо на дороге в самой неэстетичной позе личиком в прошлогодней листве. Но вот Ларсен сбавил темп, и мы вылетели на миленькую полянку прямо в самой чаще леса. Тут стоял небольшой домик, и на крыльце его сидел некто, окутанный клубами дыма.
Мы подошли поближе. Ларсен вдруг оробел и плелся совсем маленьким шажками. Наконец мы приблизились, и я разглядела, что на крыльце сидит бабулька бандитского вида и дымит трубкой как паровоз. Она хитро прищурилась, увидев нас, и, пыхнув трубкой еще раз, ткнула Ларсена в живот:
– Что, опять за старое взялся? Небось на какого-нибудь бандита работаешь.
– Нет, бабушка, – покраснел Ларсен и в один момент превратился из престарелого работника с большой дороги в провинившегося школьника. – У нас тут это… Человеку помочь надо. Отравили его.
– А что мне за это будет? – деловито спросила бабка, сморкаясь в полосатый носок.
У нас с Ларсеном отвисли челюсти. А бабка тем временем продолжила:
– Пусть вон красотка твоя дров мне нарубит, а то мы с дедом второй день печку не топили…
От такой наглости я сначала оторопела, а потом, разъярившись, завопила:
– Ах, тебе дров надо, кочерга ты лысая! А в сопатку тебе топором ни разу не попадали…
Закончить фразу мне не удалось. Бабка так и не узнала, что точно я собиралась с ней сделать, потому что вдруг раздался страшный грохот. Рядом с бабкиной избушкой мощно рухнули две вековые ели, а топор, свистя и вертясь, наподобие бумеранга, пролетел в сантиметре от бабкиного длинного носа и воткнулся в дверной косяк… Когда бабуся выползла из-под крыльца, она была уже на все согласная. Мои сверхъестественные способности опять подействовали, но я никак не могла к этому привыкнуть. Что уж тут говорить о Ларсене, который высыпал Джеральда из ковра, и сам обморочно упал рядом, закрывая голову руками.
– Прости, товарка, не признала, – бабка сноровисто отвинтила крышку у небольшой фляжки и вбулькала в себя все ее содержимое. После этого она повеселела и спросила меня: – В Бресарпс была в этом году? Ух и шабаш был в этот раз! Я так плясала! Правда, Чертовку Марту заловили инквизиторы, но ее дух был с нами! А как она горела…
– Короче, бабка, – перебила я ностальгирующую старушку, – ты будешь оживлять моего мужа, или мне тебе дрова еще и порубить? (Топор в дверном косяке угрожающе зашевелился).
– Не, не, – бабка шустро растолкала Ларсена, и они вместе принялись затаскивать Джеральда в избушку. Втащив его на порог, бабка зычно гаркнула, обращаясь к кому-то в доме: – Эй ты, хрен с горы, поруби дрова! Нам тут с неба упало…
Из дома проворно выскочил трухлявый дед и, ничему не удивляясь, принялся бодро выковыривать топор из дверного косяка. Бабка кивнула мне:
– Заходи, подруга, не стой! Оживим мы твоего благоверного. Но… оно тебе надо?
– Оно мне надо, – сурово ответила я и, пригнувшись, вошла в избушку.
Внутри все было как полагается. Пучки трав повсюду вперемежку с сушеными лягушками, куча пузырьков и фляжек, черная кошка на подоконнике и метла в углу (явно обкатанная, то есть облётанная). В общем, дизайн был строго выдержан в одном стиле.
Я скромно присела на лавку у окна, стараясь не мешать процессу. Джеральда уже разложили на столе, и бабка внимательно ощупывала моего задохлика. Тот стонал и, похоже, всерьез собрался умирать.
– Чем травили, знаешь? – осведомилась бабка.
Я протянула ей иголку, завернутую в платочек. Бабуля обнюхала ее и оживилась:
– О! Настойка из ааронова посоха! Давненько мне не встречался этот яд. Ну что ж, сейчас приготовим противоядие… Только вот мне нужны медвежьи уши.
– Издеваешься, бабка, – протянула я, – Как это я у живого медведя уши резать буду?
Бабка как-то странно на меня уставилась и, поковырявшись в носу, спросила:
– А ты что, товарка, в травах не разбираешься?
– Не моя специализация, – гордо отрезала я. – А вот топоры кидать по движущимся мишеням у меня хорошо получается…
Доморощенная ведьма поняла намек и занялась своими травками. Мне, конечно, не хотелось быть такой бестактной, но иначе бабушку было просто не расшевелить. Джеральд уже с полчаса томным хрипом деликатно намекал на свою предстоящую кончину, а бабуля даже и не начинала его лечить. Однако времени у нас было маловато. Я плохо знала нравы того времени, но подозревала, что если заявлюсь в усадьбу на ночь глядя в компании одного лишь кучера и мужа в ковре, то опущу доброе имя баронессы Валленхельм ниже плинтуса. Так что нам надо было торопиться.
Слава богу, бабушка наконец подорвалась готовить пойло для Джеральда. На печи забулькали отвратно пахнущие отвары в горшочках, а сама лекарка начала резво растирать в ступке какое-то растение. Попутно она пытала Ларсена расспросами о его нынешней беспутной жизни.
– Не сделала я из тебя человека! – сокрушалась бабуля, тыкая пестиком в ступку. – Опять ведь работаешь на какого-нибудь душегуба? Не отвечай, по глазам вижу. Даже знаю, кто это. Бароном себя называет. Ну барон из него, как из Припадочной Греты ворожея. Богат он, конечно, сказочно, а вот откуда у него титул появился… Хотя, коли денежки есть, все купить можно.
Ларсен сокрушенно кивнул и поклялся бабке, что непременно завяжет после этого дела. Мол, у него перед бароном какие-то обязательства. Я же, начиная с этой минуты, сидела тихо-тихо, как правительство перед дефолтом, внимательно прислушиваясь к словам бабуси. Загадочная личность барона меня занимала давно. Вернее, даже не личность, а его причастность ко всему делу с Маленбергами и их оборотнем. Уж не ради ли этого мутировавшего псевдозверя мы с Джеральдом строим из себя невесть кого и вынюхиваем страшную военную тайну аристократической семьи? Словно подтверждая мои размышления, бабка загадочно произнесла:
– Уж он-то все купит, только бы Маленбергов со свету сжить… Чего ради дитяти любимого не сделаешь, – и таинственно замолчала прямо как какая-нибудь престарелая героиня мексиканских сериалов, которая начинает рассказывать семейную тайну в начале первой серии, а потом вспоминает, что это секрет, и замолкает на весь сериал. Одна моя школьная знакомая очень любила смотреть вот такие сериалы, и сколько помню, ее всегда посещало дикое желание прибить вот такую конспираторшу чем-нибудь тяжелым. Примерно такое же ощущение посетило и меня. Я беспокойно заерзала на лавке и огляделась в поисках подходящего горшка или посудины, когда поняла, что продолжать свои загадочные вышешывания бабушка не намерена. Более того, она заявила, что ей нужны полная тишина и соответствующая атмосфера для проведения каких-то там колдовских обрядов по исцелению Джеральда, и попросила нас покинуть помещение.
На воздухе Ларсен с трухлявым дедом тут же скооперировались и принялись делить булькающее содержимое чьей-то фляжки. Я стала лишней и тактично отошла за угол дома. Присев там на поваленную ель, я изобразила на личике меланхолию и томление. Делать-то все равно было нечего. Мимоходом я вспомнила, что Джеральд должен был помочь мне в этой жизни, чтобы в награду его смогли послать домой. Пока что проку от него было как от козла молока, но я начинала понимать политику начальства Улы. Теперь я уже готова была умолять, чтобы Джеральда отправили куда-нибудь подальше, только бы он больше не путался у меня под ногами. Пусть летит в Англию, на Марс, в совхоз Ильича, только подальше от меня. Иначе, если, конечно, Джеральда за все время не сумеют добить враги, я порешу его сама. И вообще, мне все меньше нравилось все происходящее. В жизни Ангелики все было проще: я нашла замок, пару призраков, сумасшедшего убийцу и меня отправили сюда. А тут ни более-менее приличного замка, ни хоть какой-нибудь ясности в происходящем. Ула откровенно саботировал слаженную работу небесного департамента.
Стоило мне подумать о рыженьком лентяе, непонятно каким образом ставшем моим Помощником, как Ула возник рядом со мной, искрясь как неисправная розетка и распространяя вокруг себя стойкий запах алкоголя.
Я принюхалась. Все-таки Ула бесплотный дух… Нет, точно запах исходил от него. Прибавьте к этому красный нос, косящие глазки и беспричинное пьяное хихиканье, искажавшее его строго официальную физию. Я была поражена. Шокирована. Челюсть долго стучала о мой подол. Наконец, я подобрала ее и смогла достаточно твердо выговорить:
– Ула! – Клянусь, тон был похуже, чем у жены, выбирающей скалку покрепче в соответствии со временем прихода загулявшего мужа. Так вот я рявкнула: – УЛА, ТЫ НАПИЛСЯ!!!
– Т-к точ-чно! – Ула пьяно хихикнул и испуганно прикрыл ротик ладошками, как бы затыкая внутрь безудержное хрюканье.
Я порадовалась тому, что сижу и опираюсь о стену дома. Нет, вы только подумайте! Что же теперь делать бедной девушке, если даже ее Помощник, будучи абсолютно бесплотным духом, умудряется нализаться, как свинья перед поминками. Я еще раз глянула на Улу. Он уже развалился на воздухе и подмигивал мне, собирая глаза в кучку. Я решила не паниковать, а воспользоваться случаем и прорепетировать роль той самой жены со скалкой.
– Ну и где же умудрился так набраться? – зловещим голосом спросила я.
– Н-ни в коем разе! – Ула попытался помахать пальцем, но шлепнул себя по носу и оставил безнадежные попытки. – Всего-то с к-корешами хлебнули кагора для п-первого причастия. Чу-чуть, че спереть у-успели у сторож-жа…
– Кагора, значит? – переспросила я, старясь сохранять спокойствие.
– У-угу, – кивнул малыш. – Ты, эт-то, не ругайся, пжалста. У нас п-повод был. Ч-чувака п-пристроили в Помощники… – язык у него заплетался все сильнее – наступала вторая фаза опьянения. Не договорив, он всхрапнул и плотной кучей, по консистенции напоминавшей утренний туман, свалился на землю. Я осторожно потрогала пьяную тушку. Теперь Ула приобрел ощутимые очертания. Очень интересно. Так вот как алкоголь влияет на мертвые души (хотя, возможно, слово “мертвые” здесь не совсем подходило). Надо будет запомнить. Я грозно сдвинула брови и глянула на храпящего Улу. Попинала его носком башмака. Никакой реакции. Я осторожно высунула голову из-за угла дома. Так и есть, Ларсен и дедок уже успели поделить содержимое фляжки и теперь собирались петь песни. Причем дед настаивал на народной балладе, а Ларсен предлагал ознакомить его с репертуаром разбойничьей шайки. Я поборола сильное желание познакомить их со знаменитой “Муркой” и вернулась кУле.
Что же мне делать? Положение, в котором я очутилась, было не из веселых. Мой кучер напился, карета стояла в нескольких километрах отсюда, мой Помощник тоже напился, мой так называемый муж подозрительно затих и не подавал признаков жизни… Я обхватила голову руками. Необходимо было срочно что-то придумать. В добавление ко всему день клонился к вечеру, и у меня появилась реальная возможность застрять здесь очень надолго.
Моя крайне нетренированная репа думать отказывалась. Я не могла тащить на закорках полудохлого мужа и пьяного кучера, к тому же совсем не зная дороги. Ну ладно, Джеральда на себе еще как-нибудь вытащу, в конце концов, моя двоюродная бабка победила в социалистическом соревновании по переноске мешков с зерном, приуроченном к какому-то там коммунистическому сабантую. Но что же мне было делать с Ларсеном? Сейчас он мог переплюнуть самого Сусанина и завести меня туда, куда пресловутый Макар не только не гонял телят, но и по пьяному делу не забирался. Тьфу ты, ну и образное сравнение я подобрала! Нет, спасти меня могло только чудо. И это чудо не преминуло явиться.
Из воздуха. Мощная на вид девушка с короткой стрижкой времен этак двадцатых годов. Изо рта у нее торчала папироса, руки были уперты в бока, а вид был самый что ни на есть грозный.
– Нажрался? – она коротко кивнула в сторону сопящего Улы.
Я только утвердительно кивнула. Она пососала папироску и выдала:
– Что с мужиков возьмешь? Все поголовно козлы и алкаши. Ладно, не расстраивайся, сейчас что-нибудь сообразим. Кстати, позволь представиться – Мэри Джейн, новая Помощница этого придурка Джеральда Лорела. Ну и намучилась ты с ним, наверное.
Я скромно кивнула и осведомилась:
– А что случилось с его бывшим Помощником? Я слышала, он в невменяемом состоянии…
– Был, – коротко ответила Мэри Джейн. – Впрочем, именно из-за него все Помощники сегодня перепились. Ты слышала о позоре рода человеческого, называющем себя Ваней Безбашенным?
– Слышала, а что? – заинтересовалась я. Во сне Ула хихикнул, услышав это имя. Раньше, насколько я помню, оно вызывало у него несварение желудка и преждевременное поседение.
Мэри Джейн пнула ногой Улу и продолжила:
– Бывшего Помощника Джеральда удалось привести в чувство, но говорит и соображает он по-прежнему с трудом. А тут как раз сошел с ума очередной Помощник Вани Безбашенного…
Я начала догадываться, что произошло:
– Не хочешь литы сказать, что бывший Помощник Джеральда стал новым Помощником Вани?
– Точно, – кивнула Мэри Джейн. – Причем пожизненным, потому что он не способен воспринимать музыку и вообще какие-либо звуки. По-моему, он оглох. Теперь ты понимаешь, почему большинство Помощников сегодня пьяны в стельку?
Я понимала. Ваня Безбашенный вызывал судороги даже у меня, а его пение я бы рекомендовала в качестве эффективной пытки в каком-нибудь пионерлагере для трудных детей. Немудрено, что Ула так напился. Ох, а что сейчас в мире творится! Не удивлюсь, если этот день станет самым катастрофичным в истории. Еще бы, сразу столько Помощников вышло из строя…
Тем временем Мэри Джейн безуспешно пинала отключившегося Улу, пытаясь таким традиционным средством привести его в чувство. Затем она перешла к щекотке и строгому осуждению морального облика моего рыжика. Никакого эффекта. Ула дрых с выражением полного блаженства на мордочке.
– Бесполезно, – отирая пот со лба, Мэри Джейн была вынуждена признать свое поражение. – Ладно, фиг с ним. Придется мне самой вас отсюда вытаскивать. Посиди тут пока, я слетаю проведать этого недоделка Джеральда.
– А за что ты его уже так не любишь? – спросила я. – Он вроде ничего пацан, особенно когда молчит и лежит неподвижно.
Мэри Джейн гордо приосанилась:
– Я суфражистка! И не намерена отступать от моих принципов даже после смерти!
Замутив такую мораль, Мэри Джейн красиво растворилась в воздухе, оставив меня мягко говоря в недоумении. Что есть суфражистка? Ну не лесбиянка точно, а что у нас там рядом стоит?
– Феминистка! – страшно прошипел Ула, приоткрывая один глаз. Хмелек с Улы сразу слетел. Видно, во все времена ох как боялись мужики феминисток. – И пошлет же боженька такую дуру в напарницы! Она ж меня теперь со свету белого сживет, с неба синего!
– Не все коту синица в лапах! – Я откровенно злорадствовала. – А то ты совсем обленился! Управы на тебя нет! Вот я Мэри Джейн на тебя нажалуюсь!!!
– За что, матушка?! – завопил Ула, исходя пьяными слезами. – Не погуби душу! Все, что хочешь, сделаю, только не отдавай меня на растерзание бабе страшной! – в припадке раскаяния он попытался облизать мой подол, видимо перепутав себя с русским холопом. У него даже стиль речи изменился. Бред – третья стадия опьянения.
Обрабатывать Улу надо было теплым и пьяненьким. Поэтому я не мешкала. Уперев руки в боки и вспомнив все фильмы и книги про средневековую Русь, я выдала:
– Пошто делом моим не занимаешься, смерд псячий… то есть пес смердячий? Ух, запорю! Сколько мы уже сидим в этой варварской стране, а ты, холоп поганый, только водку жрешь!
– Кагор, матушка, – вякнул Ула, не поднимая головы. – А с делом твоим заморочки, прости Господи! Мешает мне кто-то, сила зело темная, вельми страшная! Но я живота не пожалею, помогу тебе, матушка. Только не выдавай меня страшной бабе, понеже она еще страшней той силы темной.
– Вот, давно бы так! – довольно произнесла я. – А теперь вон, проспись, смердятина!
– Слушаюсь, матушка! – Ула истаял алкогольным перегаром.
Я перевела дух. Дурдом! Что ждет меня в конце этого виртуального путешествия, если таковой когда-нибудь наступит? Я буду распевать матерные частушки объединенных народов Северной Америки? Я чувствовала, что постепенно перестаю различать грань между… Между чем? Реальностью и бредом? Да тут реальностью и не пахнет. Между бредом и… бредятиной. Наверное, так. Ну да ладно, мне главное отсюда выбраться, а ориентироваться в бредовой жизни я умею. Недаром всю сознательную жизнь жила в России… Мне б вот только кто б объяснил, как люди в Швеции живут, потому что с межнациональными коммуникациями у меня напряженка.
Истошный визг прервал мои философские размышления по главному российскому вопросу “Что делать?”. Вой страшный раздавался из избушки, а затем оттуда вылетела вздрюченная бабка с бутылкой в руке. Дед и Ларсен как раз допевали сентиментальную балладу об утопившейся из-за любви девушке… Кстати, что это они все топились? Так вот, когда бабка выскочила на крыльцо подобно урагану, размахивая пол-литровой бутылью, я сначала подумала, что она хочет присоединиться к уже чуть тепленьким джентльменам. Но бабка резво засветила деду по голове и страшно взвыла:
– Ты что делаешь, аспид пеньковый?! (Не уверена, что там был именно “аспид пеньковый”, но это наиболее адекватная замена) – Ты зачем напоил-то его, скелет заспиртованный?! (Опять же не уверена, что там был именно “скелет заспиртованный”.) Как же он теперь увезет-то отсюдова эту бесовку с муженьком ее припадочным?
Дед привычно, не выпуская из рук драгоценной фляжки, заполз под крыльцо и там окопался. Бабуся поширяла для верности палкой под крыльцом и повернулась к Ларсену. Тому уже было все что можно по колено. Ведьма сунула ему в рот горлышко бутылки, и кучер послушно к нему присосался… Когда его жуткие вопли перестали гнуть деревья к земле, добрая бабушка радостно объявила:
– Похмелили малого! Теперь можешь ехать куда угодно! – и, повернувшись ко мне, сообщила: – Оживила я твоего мужа. Забирай и иди куда подальше, буду признательна, если больше не встретимся.
– Спасибо и на том, – не менее радостно ответствовала я. – Только окажи последнюю услугу, дай мне немного той чудодейственной жидкости, которая Ларсена от похмелки избавила.
– Забирай! Только сгинь отсюда, – бабка сунула мне бутыль с остатками. – И, это, если будешь в Бресарпс в следующем году, сделай вид, что меня не знаешь.
Я знать не знала, что такое Бресарпс, но не могла опустить марку и ответила уверенным тоном:
– Расчухала, не тупая. Все будет окей, бабуля. Главное, ситуацию мы разрулили, все телеги прогнали, все будет чики-пики.
– Чур! Чур! – взвыла бабка. – Заклятия читаешь! – и стрелой метнулась в избушку. Оттуда выкатился Джеральд, уже в состоянии, близком к общечеловеческому, таща за собой ковер. За ним следовала Мэри Джейн, грозная как памятник Кларе Цеткин. Напугала она Джеральда хорошенько.
Ларсен, трезвенький как стекло, проворно обернул Джеральда ковром и опять взвалил его себе на плечи. Студент не протестовал, даже попытался устроиться поудобнее. Мы сделали бабуле ручкой и в темпе покинули лесной лазарет.
В лесу стало еще неуютней. Мы шли почти в полной темноте.
– Скорее бы добраться до кареты! – уже в который раз вздохнула я. – Ларсен, ты уверен, что запомнил место, где ее оставил? А лошади? Вдруг они отвязались?
– Не беспокойся, – пропыхтел Ларсен. – Все с ними в порядке. Я тоже хочу добраться до кареты побыстрее. В темноте опасно вот так разгуливать.
Джеральд подал голос:
– Что со мной случилось?
– А мы это у тебя хотели спросить! – фыркнула я. – Как это вышло, куреныш ты зажравшийся, что тебя отравили настойкой какого-то там абрамова посоха?
Мэри Джейн одобрительно хмыкнула, а Ларсен поправил:
– Ааронова.
– Че?
– Настойка была из ааронова посоха, – упорно повторил Ларсен.
– Ой, какая разница! – недовольно поморщилась я. – Абрамова, ааронова… Студент, ты что затих там? Не сопи, а выкладывай, кто в тебя иголку воткнул?
– Не помню, – простонал оскфордский тупица. – Мне Ларсен принес пообедать. Я съел паштет, баранью ногу, два кусочка селедки… или три? Нет, кажется два… Ой! – голова у него дернулась. Мэри Джейн раздобыла где-то дубинку… – Вот, а потом я решил поспать, и уже задремывал, когда кто-то вошел в комнату. Мне показалось, что это была ты… А дальше я ничего не помню.
Не знаю, доводилось ли вам когда-нибудь испытывать состояние тихой бессильной ярости, но состояние это не из лучших. Я не убила Джеральда на месте только потому, что плохо видела в темноте. Однако я горько пожалела, что не спустила его с лестницы в третий раз. Уже отмучился бы бедняга. Тут Ларсен невольно спас студента, задав вопрос:
– А почему тебе показалось, что это была Рёд?
– Я… кажется, услышал шелест платья по полу, – неуверенно ответил Джеральд. – Вообще у меня создалось впечатление, что это была женщина.
Я воспрянула духом. Придурок не так безнадежен, как казался! Значит, женщина. Это уже кое-что.
– Ты точно больше ничего не помнишь? – настойчиво спросила я. – Хоть как она выглядела или цвет ее платья, хоть что-нибудь!
Казалось, я прямо-таки слышала, как напряженно Джеральд ворочает мозгами. Наконец, он вздохнул:
– Нет, извини, больше ничего не помню.
– Среди слуг, преданных господам, есть только две женщины, – вмешался Ларсен. – Это жена управляющего, о которой ты уже слышала, и домоправительница. Жена управляющего приехала сюда вместе с графиней, а домоправительница служила еще отцу графа.
Видела я эту домоправительницу. Лесная ведьма по сравнению с ней просто милая деревенская дурочка. Фру Бригитта, так звали домоправительницу, могла взглядом не только расчленять, как моя бывшая училка химии, но и замораживать трупы. В общем, домашняя холодильная установка. Жену управляющего я еще не видела, но желания познакомиться уже не испытывала. Господи, куда я попала?!
Наверное, нет смысла подробно рассказывать, как мы добрались до усадьбы Маленбергов. За это время я выучила все шведские ругательства и подарила лесу килограмм кружева с нижних юбок. В карете я, правда, немного отдохнула, но поспать мне не удалось, так как на Джеральда вдруг напал словесный понос, и он во что бы то ни стало захотел поделиться со мной ощущениями умирающего человека. Пока я не пообещала выкинуть его из кареты на полном ходу, он не заткнулся.
Вообще, судя по всему происходящему, фортуна повернулась к нам не только спиной, но и чем похуже. Эх, где ты, мой миленький астрологический календарик! Наверное, весь этот месяц был крайне неблагоприятен для мошенничества. Особенно это подтвердилось по приезде в усадьбу.
Видимо, у графьев была гостевая неделя. Стоило нам въехать во двор, как слуги сообщили нам, что к Маленбергам в гости пожаловали два молодых человека. Тоже аристократы, ясен пень. Все мои мечты об отдыхе приказали долго жить. Я должна была спуститься в гостиную и раскланяться с новоприбывшими.
Но сначала я поднялась наверх под тем предлогом, что мне надо было переменить платье. Платье и в самом деле нужно было снять. При одном взгляде на его подол в голову лезли всяческие нехорошие мысли.
Облачаясь в миленькое зеленое платье, я расспрашивала горничную о новых гостях. Робость и заикание у большей части слуг уже прошли, и девица с удовольствием поделилась со мной кухонными сплетнями. Вообще, я заметила, что слуги заметно приободрились, когда мы с Джеральдом невольно возглавили народную борьбу с оборотнем в графском облике. В нас видели чуть ли не спасителей человечества. Мне совсем не улыбалась такая перспектива, но я решила не разочаровывать местный наивняк. Эх, знали бы они, с кем связались…
Так вот, девица Сигни сообщила мне, что приезд сюда молодых людей аристократического замеса не был случайным, а являлся частью матримониальных планов бабули Бульдог. За этих двух невинных лохов мамаша хотела выдать своих Бульдожек. Услышав это, я заранее пожалела парнишек, попавших в логово Бульдогов. Бедняжки вряд ли догадываются, какая участь им уготована.
Переодевшись, я отпустила горничную и забежала к Джеральду. Тот уже развалился на своем старом месте и лежал, довольный как ублаженный поросенок. Тощий парень, ранее изображавший Джеральда, живописно докладывал Ларсену обстановку: