355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Курленёва » Канцлер (СИ) » Текст книги (страница 6)
Канцлер (СИ)
  • Текст добавлен: 17 мая 2019, 00:00

Текст книги "Канцлер (СИ)"


Автор книги: Анастасия Курленёва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

– Я умею, – сообщил он, с вызовом глядя на владетеля манора.

– Если хотите размяться, приходите завтра с утра во двор замка. Часам к восьми. Так, больше я никого не задерживаю.

Кайл спешился, толпа начала понемногу разбредаться.

– Что-то больно круто ты взялся, хозяин, – бочком к нему подошёл морщинистый мужчина неопределённого возраста. Его полупустой правый рукав был заправлен в карман. – Сам посуди, коли тебе мы не сгодимся, другим и подавно не нужны. Кому, например, такой калека как я нужен? Или вдова Маргарет с ребятами? Куда нам податься? А мы ж сколько лет тут... И руку я вон на здешних выработках потерял...

Кайл с интересом оглядел подошедшего.

– Олдрик, верно?

Старик удивлённо уставился на него. Кайл, натасканный Ламбертом, без труда мог сказать, сколько каких цветов растёт на поляне, на которую он бросил случайный взгляд, так что с запоминанием имён и лиц у него проблем не было.

– Ты потерял руку, а не голову. Почём ты знаешь, что ни на что не сгодишься? – Калека пожал плечами. – Что здесь разрабатывали? Уголь? Железо?

– Всего помаленьку. И глину ещё. Белую. Да только месторождения пустые уже. Потому и земли эти за бесценок идут теперь.

– Пойдём, покажешь, – сказал новоявленный господин Росс.

Они брели по холмам, Кайл вёл свою лошадь под уздцы.

– А ты, хозяин, чай, магом будешь?

– С чего ты взял?

– По речам будто взрослый, а на вид молод больно... И огонь, вон, пальцами высекаешь.

– Кремень тоже огонь высекает, что ж тут такого?

– Так там искры, а у тебя пламя натуральное...

– Не велика разница, – неопределённо ответил юноша.

Тропинка вывела к озеру, и в сторону со всех ног прыснул белобрысый мальчишка.

– Уолт Рейли!

Услышав своё имя, мальчик остановился и понуро уставился в землю. На берегу лежало несколько крупных рыбин. Кайл внимательно оглядел парня. На этот раз он просто угадал – этого мальчишку управляющий ему не показывал.

– Почему ты бежал? – спросил хозяин поместья, но тут же сам понял ответ.

Ламберт не возбранял деревенским пользоваться дарами природы для личных целей. Тем более, что и охотника в деревне жило всего два, да и те по большей части возвращались ни с чем. Конечно, браконьеров, пытавшихся валить лес на продажу, судьба ждала незавидная. Кайла даже передёрнуло от воспоминания, насколько незавидной была эта судьба. Но за грибами-ягодами в лес таскались все, ребятня часами пропадала на рыбалке... Однако согласно закону, вода, лес и то, что в них водятся, принадлежит хозяину земли.

– Давай договоримся так, – обратился он к мальчику. – Я разрешаю тебе ловить рыбу в озере, а твоя мать завтра утром приготовит мне на завтрак... вот этих двух сомов. Согласен? – Мальчик робко кивнул, не поднимая глаз от земли. – Нет, так сделки не заключают, – спокойно сказал Кайл. – Посмотри на меня и скажи вслух. Мы договорились?

Уолт Рейли взглянул на странного человека с хмурыми бровями, но не такого уж и страшного. Ненамного-то и старше его самого, всего, может быть, лет на пять.

– Договорились.

– Хорошо, значит до завтра.

– Ты хорошо сделал, что отпустил его, хозяин, – сказал Олдрик, когда они отошли подальше. – У семейства Рейли и прежде-то дела не шибко шли, земля у них вовсе худая, а с тех пор как Эдварда убили, так и вовсе его вдове с ребятами туго приходится...

– Да, я видел, – рассеянно сказал юноша, – фермерство отнюдь не её конёк. Кто, кстати, убил её мужа? И почему?

– Да никто так и не знает до сих пор. Городская стража нами не занимается, у нас же владетель манора суд правит. А ты первый за двенадцать лет, кто самолично сюда наведался. Продают одному, другому... а им и дела нет до нас.

Кайл кивнул.

– Угрожал ему кто-нибудь? Или враги были?

– Да нет, вроде... нормальный мужик был. Работящий. Жену любил, детишек баловал... как мог. Маргарет рассказывала, накануне веселёхонек прибежал к ней, перемены к лучшему обещал. В Вернец ехать собирался, вроде как тогдашнего хозяина искать. Собрался, выехал... а утром тело на дороге нашли. С ножом в спине.

– Какой нож?

– Самый обычный, ручка простая деревянная. В каждом доме таких несколько штук.

Молодой человек что-то промычал и надолго задумался. Мысли его были не только и не столько об Эдварде Рейли, сколько об ответственности, которую собирался добровольно на себя взять. Но... если уж делать, то делать хорошо. Пару часов они пролазили по заброшенным штольням.

Кайл не рисковал далеко заходить без фонаря, к тому же в одной из выработок раздался тонкий писк, вспугнувший летучих мышей. Олдрик вздрогнул, а Кайл, нахмурившись, поднял руку к медальону на шее.

– Повышенный радиационный фон, – пробормотал он себе под нос, окончательно уверив своего спутника в причастности к магии. – Не припомнишь ли, Олдрик, на этой выработке ничего странного с людьми не случалось? – спросил он, когда они выбрались на поверхность. – Выпадение волос, зубов, волдыри на коже?

– Было дело. Поговаривали, что шахта проклята. Правда, штоль?

– Можно и так сказать, – пожал плечами юноша. Его карманы были полны образцами, собранными в предыдущих местах, но здесь он ничего отколупывать не стал. – Сегодня уже поздно, – сказал новый хозяин. – А завтра ещё на угольные шахты меня отведёшь. Да, и вот ещё что... ты писать умеешь?

– Куда уж мне... но внучок у меня обучен, ежели надо что.

– Хорошо. Тогда вы с внучком составьте список обо всех в деревне, кто что делать умеет лучше всего. Сможешь?

– Отчего же... попробовать можно.

Глава 5. Владетель

Манор Вайн Росс, 32 г. э. Леам-беат-Шааса

Вскочив в седло, Кайл отправился к Магензи. Встретили его со всем радушием. Магензи был главой большой семьи, каждый член которой участвовал в каком-нибудь этапе выращивания овец. Мясо продавали на ярмарке в Эрбуге.

Отдав должное кулинарному мастерству хозяйки, Кайл обратился к Доналду Магензи.

– По пути сюда я обратил внимание на ваших овец. Мне показалось, что все они одной породы.

– Это лучшая мясная порода, которую можно держать в нашем климате, – заверил его арендатор.

– Охотно верю. А почему вы не занимаетесь шерстью, кожами?

– Как вам сказать... нет резона. Чтобы состриженную шерсть превратить хотя бы в пряжу, не говоря уже о сукне, её надо отмыть, обезжирить, расчесать... так же дело, кстати,  обстоит и с кожами, которые надо продубить... Ремесленники в Эрбуге скупают сырье по таким бросовым ценам, что я больше потеряю на найме лошадей, чтоб пробраться по этим горам.

Юноша окинул взглядом серпантин дороги.

– Я понял вас. Я подумаю, что можно с этим сделать.

– Скажите, господин Росс, – с оттенком удивлённого недоверия осторожно спросил Магензи, – вы и правда собираетесь жить в замке?

– Да, я же сказал.

– М-м-м... вы знаете, вы первый на моей памяти владетель, который...

– Да, мне говорили.

– Замок стар и частично разрушен... боюсь, вам будет там не вполне удобно. Не хотите ли остановиться в моём доме?

– Я не прихотлив. С замком... что-нибудь придумаю. Но спасибо за предложение.

– Тогда, может... почтите и завтра нас своим присутствием?

– У меня на завтра другие планы. Возможно, в другой раз.

Кайл уже встал из-за стола, собираясь уходить, когда во двор въехал всадник. Уверенно поднявшись по ступенькам, он без стука вошёл в дом. Доналд низко поклонился незнакомцу.

– Доброго дня, Владетель Озёр.

Кайл пристально рассматривал вошедшего. Это был высокий темноволосый мужчина. Красивый, даже не без некоторой элегантности, с чёрными усиками, подстриженными, как сейчас носили в Вернеце.

– Здравствуйте, господин Росс. Как только мне сообщили, что вы здесь, я бросил все свои дела ради удовольствия лицезреть вас.

– Весьма польщён, – сдержанно отозвался юноша. – Чем обязан такой честью?

– Я ваш сосед, владетель Баллентр, – сказал незнакомец. – Если можно так выразиться, даже дважды сосед: мои земли лежат и к западу, и к востоку от манора Вайн Росс. В связи с чем у меня и есть к вам предложение. Я давно хочу выкупить эти земли, но ваши предшественники оказались слишком неуловимы для меня.

– Меня ваше предложение тоже не интересует, – сухо сказал новый владетель Вайн Росс.

– Вы же его ещё не слышали, – улыбнулся Баллентр. – Сколько вы уплатили за поместье? Я дам вам вдесятеро.

– Нисколько. Я получил его в качестве памятного подарка от человека, который мне дорог. Поэтому манор Вайн Росс не будет продаваться. Ни сейчас, ни в будущем.

– Это ваше окончательное решение? – спросил его собеседник, несколько меняясь в лице.

– Абсолютно, – Кайл сложил руки на груди, инстинктивно копируя позу Канцлера. – И запомните вот ещё что: на моей земле только я могу войти в дом арендатора без приглашения.

– Ты ещё пожалеешь об этом, сопляк, – процедил пришелец, уходя, сразу растеряв всю свою учтивость.

Когда Кайл уехал, к Доналду подошла его жена.

– Такой милый мальчик наш новый хозяин, – сказала она.

– Не скажи, – ответил тот супруге, не присутствовавшей при разговоре с Владетелем Озёр. – Мне кажется, ему палец в рот не клади...

 – Подумать страшно, что он останется один на ночь в этих развалинах. Дорогой, ты бы... поговорил с Олдриком, а?

Доналд кивнул.

– Я и сам уже об этом думал.

Остаток дня Кайл потратил на осмотр замка. Сооружение было внушительным как снаружи, так и изнутри. Возведённый на острове, при осаде замок мог становиться неприступной крепостью и, какое-то время назад, вероятно, таким и являлся. Однако теперь в случае штурма он стал бы скорее ловушкой для гарнизона – целых два подземных хода оказались завалены. Слабая осадочная порода просела, несмотря на все укрепления.

Великолепная кладка, стены в метр толщиной производили впечатление своей монументальностью. Однако деревянные перекрытия прогнили, пропитавшись сыростью за многие годы, что Вайн Росс стоял нежилым, и обрушились, увлекая за собой своды.

Единственным помещением с более или менее целым перекрытием оказалась кухня. Вероятно, она была построена во внутреннем дворике позже остального замка, взамен помещения сразу за столовой. В кухне кроме перекрытия сохранилась и печь, которую пока, правда, нечем было растопить. Кроме того, стены здесь были раза в четыре тоньше замковых, так что леденящий холод зимы уже начинал потихоньку изгоняться весенним теплом. Конечно, всё равно было зябко, однако не так, как в холодном подвале у Ламберта, где воздух охлаждался при помощи компрессора.

Кайл устроил себе ложе из вороха шерсти, которую прихватил с задворков Магензи, и завернулся в плащ. Уснуть ему, правда, сразу не пришлось. Тихий звон бубенчика возвестил о том, что кто-то задел растяжку, установленную у входа в замок. Бесшумно передвигаясь вдоль стены, новый владетель пересёк внутренний двор и, миновав несколько зал замка, остановился перед караульным помещением боковых ворот. Внутри были люди. Они притаились, но чуткий слух юноши различал их дыхание. «Странно, – подумал Кайл, – на кого они устроили засаду? Меня логичнее было брать спящим». Но ответ вскоре нашёлся сам собой. В ворота пробирался кто-то ещё.

– Стой, Хермут, – раздался хрипловатый голос Олдрика. – Какого некроманта вам здесь надо?

Один из новоприбывших, державший горящую лучинку в руке, вздрогнул и выронил её.

– Кто здесь? Олдрик, ты что ли?

Однорукий вышел вперёд.

– Идите поздорову отсюда, ребята, и сделаем вид, что ничего не произошло, – обратился он к нескольким угрюмым мужикам.

– Ты что, к молокососу в охранники нанялся? – ухмыльнулся Хермут. – Так и мы на службе, можно сказать. Баллентр за него хорошие деньги даёт. Хочешь, можем в долю взять. Знаешь, куда он забился? А то по этим развалинам шастать... и шею недолго свернуть.

– Оставьте мальчишку в покое. Сами же целее будете. Или не видели, что он маг.

– Маг или не маг, тюкнем по голове, пока спит, и дело с концом, – сплюнул Хермут.

«Плохо ты знаешь магов», – подумал Кайл и с интересом продолжил наблюдать за развитием событий.

– Кто его пальцем тронет, будет иметь дело со мной, – раздался второй голос.

В круг проникавшего через дыру в потолке лунного света вышел Доналд. За его спиной угадывались силуэты его сыновей.

– А тебе-то что до него? – удивился Хермут. – Ладно, Олдрика он по шёрстке погладил. А тебе не один ли некромант, кто хозяином будет?

– Не один, – спокойно отозвался Магензи. – Он собрался остаться в поместье. И навести тут порядок. А Баллентр... сам знаешь, что при нём будет. Ну, так что, рискнёшь здоровьем?

Вместо ответа Хермут бросился вперёд.

Закончилось всё довольно быстро. Не только Доналд привёл с собой поддержку. В темноте пряталось ещё пятеро рудокопов Олдрика.

– Ну что ж, ты сам напросился, – пыхтел старший Магензи, волоча тело главаря шайки за собой.

Кайл лёг, согреваемый неожиданно тёплым чувством. Он знал, конечно, что приключись с ним что, Ламберт, Рогнар, Фердинанд и даже Наина бросятся на выручку, однако к тому, что совершенно чужие люди будут защищать его с риском для жизни, парень был ещё не готов. Что ж, возможно, быть землевладельцем не так уж плохо? «А вот Ламберта его деревенские вряд ли стали бы оборонять... хотя он-то в этом особенно и не нуждается», – думал юноша, засыпая, и упуская из вида тот факт, что сам кружил по лесу с дозорами после пресловутого бурана.

Фицжеральд Майнс с независимым видом стоял посреди двора замка Вайн Росс и начинал понемногу нервничать. Хозяина нигде не было видно, но кое-где угадывались не до конца уничтоженные свежие следы борьбы и потёки крови.

– А, вот и вы, – раздался голос позади него. – Давно ждёте?

Обернувшись, Фицж увидел молодого Росса, спокойно скидывающего с плеча связку из двух глухарей и куропатки.

– Нет, не очень, – спохватившись, отозвался он.

– Оружие у вас есть?

– Нет, – молодой человек слегка покраснел. – Мне запрещено его носить.

– Что ж, меч у меня только один, – сказал Кайл, отстёгивая ножны и лук в налучи, – поэтому помогайте оттирать.

Он протянул Майнсу рапиру, покрытую толстым слоем ржавчины, оставив себе почти такую же.

– Нашёл вчера в замке, – пояснил владетель. Отщипнув два пучка шерсти от своего ночного ложа, юноша протянул один напарнику и сам тут же принялся за дело. – Управляющий сказал, что вы здесь по решению трибунала. В чём было дело?

– Меня обвинили в государственной измене.

– Насколько я знаю, за это полагается смертная казнь.

– Я попал под амнистию.

– В чём состояло ваше преступление?

– Оскорбление величества, – тихо проговорил парень, низко опуская голову. Кайл заметил, что воспоминание причиняет ему боль, но не понял какого свойства, так что решил не продолжать расспросы.

– Почему вас отправили именно в этот манор?

– Собственно, меня просто выслали в этот регион. Я остался в Вайн Россе, потому что он не принадлежит Баллентру.

– Неприятный тип, – кивнул Кайл.

– Вы уже видели Владетеля Озёр?

– Да, имел вчера беседу.

– Остерегайтесь его. Он очень опасен.

– Это я уже понял, – сказал Кайл, вставая. – Ну что, вы готовы? Защищайтесь!

Они молча звенели оружием на протяжении минут сорока, причём Кайл, хоть и отметил неплохую технику молодого человека, всё же разделал его под орех.

– У моей, кажется, плохой баланс, – сказал тот, неудержимо краснея. Кайл выглядел явно младше, и Фицжеральд до схватки не подозревал в нём сильного противника.

– Вам не хватает практики, – сказал Кайл. – Однако... вы закончили военный корпус?

– Не закончил, – отвернулся Майнс. – Меня отчислили с четвёртого курса, когда...

– Я понял, – сказал хозяин поместья, что-то обдумывая. – А чем вы занимаетесь здесь?

– Здесь? Ничем... просто... живу.

– Скажите, вы имеете представление о фортификации?

– Разумеется, – даже обиделся молодой человек.

– Тогда я хочу, чтобы вы занялись восстановлением боеспособности замка. Поговорите с Олдриком, он посоветует, кого из людей можно привлечь. Надо будет заделать бреши, расчистить завалы... и прочее в том же роде. А сейчас идёмте завтракать. Для первого раза достаточно.

Фицжеральд подумал, что у него и так на завтра всё тело будет ломить, и согласился. Ополоснувшись ледяной водой из колодца, оба молодых человека направились в деревню.

– Доброе утро.

Маргарет с нескрываемым страхом смотрела на юношу, отвесившего ей учтивый поклон.

– Прошу вас, – она жестом пригласила гостей в дом. Кроме давешних сомов на столе стоял грубый котелок с варёной картошкой. Из-за угла выглядывала девчонка лет пяти с такими же светлыми, как и у брата, волосами. Уничтожив каждый по рыбине, молодые люди поблагодарили вдову, а Кайл ещё и сказал:

– Можете на обед приготовить вот это? – он протянул ей принесённые с собой тушки. – Предупреждаю сразу, лично мне одной куропатки будет достаточно.

Женщина молча кивнула и забрала птиц.

Прежде чем уйти, Кайл решил осмотреть жалкие владения семьи Рейли. Его внимание привлекла занесённая снегом яма почти по центру поля. Раскидав снег носком сапога, молодой помещик заглянул внутрь. Ничего особенного в яме не было. Тем не менее, парень присел на корточки и поскрёб кинжалом едва начавшую оттаивать землю. Проковырявшись с четверть часа, удовлетворённо хмыкнул – в руке у него оказалось нечто, что Фицжеральд принял за камень или кусок смёрзшейся земли.

– Маргарет, можно вас на минуту?

Женщина тотчас же приблизилась.

– Возможно, вы помните... эту яму выкопал ваш муж? Незадолго перед отъездом?

– Да, – испуганно отозвалась она. – Как вы узнали?

– Мне кажется, – загадочно ответил владетель Вайн Росс, рассматривая предмет у себя в руке, – сегодня я узнал не только это. Надо, конечно, проверить...

На деревенской улице, на которую они вышли, было шумно и, одновременно, пустынно.

– Не ходите туда, – Фицжеральд взял своего спарринг-партнёра за рукав. – Это Даст. Кузнец. Опять напился. Теперь, пока не умается, его не остановишь.

В конце улицы раздавался грохот. Было такое впечатление, что кто-то крушит деревню. В общем, так оно и оказалось. Не вняв предостережению, Кайл пошёл прямо на звук. Кузнец оказался огромным детиной с характерными для его профессии широкой грудной клеткой и перекачанными руками. Владетель Вайн Росс мрачно смотрел на пьяного, пока залитые сивухой глазки не сошлись на тщедушной фигурке юноши.

– А-а-а... – просипел кузнец, нещадно обдавая парня волной перегара, – новый хозяин пож-ж-жаловал... К-командовать будет. Что прикажешь, х-хозяин?

– Убирайся вон, – ровным голосом сказал Кайл.

– А что ты без к-кузнеца делать будешь? – с пьяной жалостью вопросил Даст. – Бед-д-д-ненький. Я ж тут... единственный кузнец. Д-другого нету-у-у.

– Такой мне тоже не нужен. Убирайся по-хорошему.

– А т-то что? – сделал большие глаза кузнец. – Сам выгонишь меня, ма-а-а-малявка?

Удар каблука в коленную чашечку заставил детину согнуться, чтобы с размаху натолкнуться на удар снизу в челюсть. Кайл не был связан кровным родством с бароном фон Штосс и не обладал его физической силой. Но иногда достаточно просто знать куда бить.

Владетель Вайн Росс задумчиво стоял над телом лежащего в беспамятстве Даста, когда вокруг начал собираться народ.

– Олдрик, – сказал он, заметив однорукого, – проследи, чтобы я этого выродка больше не видел.

– Хорошо, хозяин, – ответил старик. – Как мы только без кузнеца-то?

– Будет вам к осени новый кузнец, – ответил владетель, глядя куда-то вдаль.

– Так до осени далеко ещё, – робко отозвался кто-то из толпы. – Что, ежели лошадь раскуётся или ещё что?

– Если лошадь раскуётся, обращайтесь ко мне, – Кайл повернулся и стена людей отпрянула от его взгляда.

Ни на кого не глядя, юноша быстрым шагом отправился к замку. У него появилась идея, но её следовало обдумать. И проверить лежащий у него в кармане камень.

– Ништо вы вдвоём его уложили? – спросил Олдрик у всё ещё бледного Фицжеральда.

– Не-а, – с усилием отозвался тот. – Он один. Я даже двинуться не успел. В колено и в челюсть сразу.

– Ишь ты, – усмехнулся однорукий. – А парень-то не промах. Даром что маг.

В очередной раз пообедав куропаткой, Кайл посмотрел на Маргарет и сказал:

– Вы занимаетесь сельским хозяйством совершенно бездарно.

Женщина низко опустила голову: и сама это прекрасно знала. Родители были городскими ремесленниками, и с тех пор, как умер муж, она вообще слабо представляла себе, что делать с землёй. С самого первого дня, когда новый хозяин объявился в маноре и произнёс такую устрашающую речь, каждое утро просыпалась, спрашивая себя, не сегодня ли тот день, когда ей с детьми придётся брести неведомо куда, оставляя дом, где была счастлива. И вот, кажется, этот день настал.

– Но зато вы хорошо готовите, – прервал Кайл мучительные размышления вдовы. – Я предлагаю вам место... ну, скажем, кухарки в замке. На экономку вы всё-таки не тянете.

– В замке? – вздрогнула Маргарет.

– Я отремонтировал крышу в паре комнат, там вполне уже можно жить. Ну как, согласны?

– А-а-а... дети?

– Что дети? – не понял Кайл.

– Как я их оставлю? – всхлипнула женщина.

– Будете и впредь молоть такую чушь, я передумаю. Детей берите с собой, места там хватает.

На самом деле Кайл не просто отремонтировал крышу. Он ещё и разделил замок на жилую и нежилую зоны, временно перекрыв часть воздуховодов. Жилую зону теперь можно было если и не без труда,  но всё же протопить, а на нежилые зоны хозяин строил уж совсем далеко идущие планы.

За недели, проведённые в маноре, Кайл забыл о горячих ваннах и белых рубашках, к которым привык в поместье Канцлера. Его руки были покрыты мозолями, занозами и ссадинами, длинные волосы стянуты на затылке, а лоб озабоченно нахмурен. Большим подспорьем для молодого владетеля оказались Магензи и Олдрик. Первый, как оказалось, с юности мечтал о разведении тонкорунных овец, а потому досконально изучил все связанные с этим делом технологии в надежде, что если не ему, то потомкам удастся убедить очередного владетеля в выгодности подобного предприятия.  Кайл, сам заговоривший на взлелеянную в глубине души арендатора тему, получил в его лице не только преданного управителя, но и грамотного специалиста. Олдрик же, проживший в маноре всю жизнь, исправно приводил к хозяину плотников, каменщиков и просто сообразительных парней, которым нет необходимости разъяснять каждую мелочь – достаточно поставить общую задачу.

Своим нехарактерным для владетеля поведением Кайл внушал пейзанам в равной степени уважение и страх. Но мало-помалу его привыкли считать своим. Молодой Росс, хоть и не отличался барственным добродушием, но казался способным решить любую проблему, возникавшую в маноре. Стало подразумеваться, что хозяин знает и умеет всё, что можно себе только вообразить, и если дело касалось благополучия манора, обращались к нему без промедления. Так, например, он самолично перековал лошадь, действительно расковавшуюся до приезда Валюнда. Озвучить просьбу, правда, поручили Уолту Рейли, справедливо рассудив, что в случае вспышки гнева, на ребёнке хозяин срывать его не станет. Кайл не стал отказываться от своих слов, пусть и брошенных почти случайно. Он подошёл к лошади, привязанной во дворе конюшни и нервно встававшей на дыбы. Ей передавалось затаённое напряжение попрятавшихся жителей. Кайл обнял животное за шею и попытался безмолвно поговорить с ним, как его учил Ламберт. Лошадь, почувствовав его спокойствие и твёрдую руку, быстро перестала нервничать и доверчиво позволила парню заниматься копытом. Вскоре после этого эпизода владетелю Вайн Росса повстречался друид.

– Я уж думал, вы никогда не покажетесь, – сказал Кайл нестарому ещё мужчине, словно соткавшемуся из солнечных бликов на молодой листве.

Хозяин манора бродил по лесу, отмечая деревья, предназначенные для рубки и использования в развернувшемся строительстве.

– Не бойтесь, «старцев» я трогать не собираюсь, – сказал он, не глядя на друида. Кайл знал, что лес принадлежит ему, и он волен делать с ним, что пожелает, но всё равно чувствовал какую-то неловкость.

– Это я уже заметил. Давно ты про меня узнал?

– Почти сразу. Видел круг камней, когда охотился. Потом заметил руны в деревне. Вы выбирали неприметные места, но всё равно найти можно. К тому же, у них нет врача, значит, кто-то их пользует... хоть ни один и не признался.

– Ты должен знать, что руническая магия объявлена в Сивфах вне закона.

– Ничего я не должен, – раздражённо ответил Кайл, не отрываясь от своего занятия. – Я не маг, в таких тонкостях разбираться не обязан.

– А в деревне говорят, что чуть ли не архимаг у них хозяин, – улыбнулся мужчина.

– Много они понимают, – буркнул юноша.

– Это ты оставил ветку на алтаре?

Кайл немного смутился.

– Меня учили, что воспитанный человек старается обращаться к людям и к богам на их родном языке.

– Тебя хорошо учили, – сказал друид и, помолчав, добавил: – Впервые за много лет боги ответили мне.

– И что они сказали? – заинтересовался молодой человек.

– Что я должен тебе помочь.

– В чём? – удивился Кайл.

– А вот этого я как раз не понял. От богов сложно получить чёткие инструкции, знаешь ли. Что ты собираешься делать?

– С лесом? – парень пожал плечами. – Да вроде бы ничего. Построю ещё текстильный цех, но из камня в основном, брёвна нужны только для перекрытий и отделки. Вон ту лысую гору хочу мачтовыми соснами засадить в будущем году...

– Нет, дело не в лесе. Мне дали понять, что ты важен для всей этой земли.

– Я её владелец. Конечно, я для неё важен.

– Я говорю не о маноре, а о всех этих горах.

Кайл задумался.

– Тогда, возможно, дело во владетеле Баллентре. Что-то мне подсказывает, что мы с ним ещё сойдёмся на узкой горной тропинке.

– Что ж, поживём, увидим, – сказал друид, снова растворяясь в листве. – До встречи, Кайл.

– До встречи, Виллин.

Юноша уже не увидел, как удивлённо расширились зелёные глаза лесного жителя. Он не ожидал, что руническую подпись ещё сумеет кто-то прочитать.

На следующее утро, погоняв Фицжеральда, Кайл явился прямо к однорукому.

– Олдрик, – заявил он, – я назначаю тебя деревенским старостой.

– Спасибо, конечно, хозяин, – задумчиво отозвался старик. – А со старым что делать?

– А вот это мне без разницы, – заверил его владетель. – Полномочиями я тебя наделил, теперь это твои проблемы. Я уезжаю в Вернец.

Олдрик вопросительно вскинул глаза на парня.

– На неделю, – успокоил его тот. – Когда вернусь, брёвна вон из тех сосен должны быть сложены у замка. И запас угля понадобится.

Вернец и окрестности, 32 г. э. Леам-беат-Шааса

Собственно говоря, опасения Канцлера по поводу финансовых проблем Кайла при жизни в Вернеце были не совсем обоснованы. К своим пятнадцати годам парень имел в национальном банке Сивф счёт на вполне приличную сумму, начало которой было положено в одной конюшне, которую Кайл согласился почистить за фиксированную плату. Навоз, вывозимый на тачках, он немедленно продавал прочим сельчанам, не имевшим собственной скотины и нуждавшимся в удобрении. Получив таким образом двойную плату за одну работу, Кайл на этом не остановился. Прикупив на заработанные деньги кое-каких материалов и взяв в долю одного из молодых магов, организовал производство оберегов, пользовавшихся бешеной популярностью. Вырученные средства снова были пущены в оборот, на этот раз на закупку сельскохозяйственного инвентаря, сдававшегося внаём в период посевной и жатвы... Если бы Ламберт не отвлекал Кайла своими научными изысканиями, тот сколотил бы уже изрядное состояние. Зато юноша не стесняясь пользовался именем Таро для налаживания связей с контрабандистами. И был приятно удивлён тем, насколько многого можно добиться одним упоминанием псевдонима мэтра.

Но, хоть владетель Вайн Росс и мог позволить себе безбедную жизнь во время обучения в Лицее (потому что даже в том виде, в котором он застал поместье, какой-то доход оно приносило), начав преобразования, остановиться уже не мог. На реставрацию замка средств было явно недостаточно, поэтому Кайл решил сделать первую ставку на производство.

– Валюнд, у меня есть предложение к тебе. Переезжай жить в мой манор.

– С какого это перепугу? – удивился кузнец. – Мне и тут неплохо.

– У меня там медно-никелевые комплексные руды. Почти у самой поверхности.

– Да ладно заливать.

Кайл выложил на стол несколько камней.

– Позвольте представить вас друг другу: Валюнд – серный колчедан, медный колчедан, магнитный колчедан, магнитный железняк и... пентландит собственной персоной.

Кузнец внимательно осмотрел все образцы.

– И что, такое богатство никто не разрабатывал?

– А кто кроме нас с тобой, да одного теоретика, не будем поминать его всуе, знает, что это за богатство? Железную руду там сверху повыгребли, конечно, да и то так варварски, что после обогащения тебе одних отвалов на десяток лет хватит. А там и каменный уголь, кстати, есть. Довольно глубоко, правда, но я достану.

– Ты кого хочешь достанешь, – ухмыльнулся Валюнд. – Ну, допустим. Гипотетически. Я согласился. Какие условия? Налоги?

– Я знаю, какой ты ценный специалист... поэтому тринадцать процентов.

– Пять, – безапелляционно заявил кузнец.

– Ну, хорошо, десять, хотя это и грабёж. Валюнд, не забывай, мне ещё кесарю отстёгивать. За тебя в том числе.

– А что, кесарийского налога там нет?

– Это манор. Там я царь и бог. И налогосборщик.

– Церковная десятина?

– Забудь.

– М-м-м... только из симпатии к тебе. Семь процентов.

– Давай так. Первые пять лет семь процентов, последующие – десять.

– Ладно. Но переезд за твой счёт.

– Нет. Переедешь сам. Я тебе готовую кузницу подарю... не такую, конечно, как у тебя, но вполне приличную, сам до ума доведёшь. Зато! – Кайл поднял руку, предваряя возражения кузнеца. – Сырьё для эксклюзивных и опытных образцов будешь получать безвозмездно. Но у меня приоритетное право на выкуп и размещение заказов. Особенно это касается оружия.

– Оружия? – глаза кузнеца хищно блеснули. – А что ты собираешься производить?

– Всё, – просто ответил начинающий помещик.

Валюнд крепко задумался. Покидать насиженное место не хотелось. Но перед глазами у него возник великолепный меч. «Пламенеющий», как кузнец его называл. Длинный и прямой, посредине он извивался волной, что позволяло получать преимущество при рубке с кривой саблей. Идею этого меча подсказал ему Канцлер, вернувшись из Саламиниума. И кузнец сделал один такой. Но теперь он сделал бы лучше... если бы доступны были легирующие добавки...

– Некромант с тобой, пёсий сын, – махнул рукой мастер. – Ты где торговаться учился? У Ламберта?

– У Камиллы, – ответил юноша, тут же застрочивший контракт. Закончив, кроме подписи он приложил внизу новенькую магическую печать, на которой значилось «Владетель Вайн Росс».

– Шустрый малый, – сам себе сказал кузнец, почёсывая затылок, после того, как парень умчался прочь, улаживать остальные дела. – Далеко пойдёт.

Манор Вайн Росс, 32 г. э. Леам-беат-Шааса

В свой манор помещик вернулся с целым караваном. Чего здесь только не было: инструменты, большей частью какие-то невиданные, непонятные железяки, стальные листы, арматура, гвозди, шурупы, болты, шестерни, коленчатые валы, блоки и тросы... Но и на острове его ждал не просто штабель брёвен. За неделю там успели возвести сарай, несколько навесов, верстаки. Рядом с Олдриком хозяина встречала едва ли не половина деревни. Поздоровавшись со всеми и припомнив имя каждого, Кайл начал распаковываться. Времени дивиться волшебным приспособлениям он не давал, немедленно показывая, как с ними обращаться, и отправлял работать. Сам носился как угорелый, но к концу дня в бывшей пиршественной зале замка расположилось сушильное отделение, в бальной зале – плотницкая мастерская, в гостиной – склад запчастей. Замок ощерился трубами и вентиляторами, которые, правда, пока не работали. На следующий день часть мужиков отправилась валить лес циркулярными пилами на жидкой смоле, а часть сопровождали хозяина и тянули за ним громоздкий тяжеленный агрегат с угрожающим названием «генератор». Установив махину в заранее разведанном месте, Кайлу удалось в рекордные сроки прикопать в лесу змей кабелей, так что замок, окутанный гудением, жужжанием и светом, приобрёл славу заколдованного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю