355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Романова » Искупление (СИ) » Текст книги (страница 13)
Искупление (СИ)
  • Текст добавлен: 24 августа 2018, 08:30

Текст книги "Искупление (СИ)"


Автор книги: Анастасия Романова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

– Ничего не видно, – я спустилась следом за мужчиной по шаткой лестнице и замерла неподалёку от стены с инструментами, – есть что-нибудь подходящее для коробок?

– Сейчас узнаем!

Диксон вооружился плоскогубцами и присел у ворот. Я не решилась задавать лишних вопросов, не в этот раз, ведь всё и так стало понятно буквально через несколько минут. Мужчина сбил тяжёлый замок и приоткрыл ворота, впустив яркие солнечные лучи, мгновенно озарившие гараж приятным светом.

– Так-то лучше.

Мэрл прикрыл лицо и, прищурившись, осмотрелся, почти сразу обнаружив несколько вместительных мешков и три походных рюкзака.

– То, что надо, не правда ли? – Он повернулся и бросил находки прямо под ноги. – Соберёшь наши припасы, а я пока осмотрю гараж, кажется, здесь припрятано кое-что интересное.

– Хорошо.

Я не стала долго копошиться. Послушно взяла рюкзаки, вернулась в столовую и наполнила их содержимым из коробок. Последние бутылки и пакеты с макаронами заталкивала силой, молнии не сходились. Ну а поднять ношу показалось совсем непосильной задачей, с которой пришлось справляться в одиночку. Сначала я с трудом подхватила один рюкзак и дотащила до гаража, даже не взглянув на Мэрла, не попросив его о помощи, а затем вернулась за последним, уже почти без сил, едва не задыхаясь, сперва потянув за ремни через коридор, а потом и вовсе сбросив рядом с другим рюкзаком.

– Всё готово, – объявила я на одном дыхании, по-прежнему хватая ртом воздух, – но не знаю, как мы дотащим это до амбара!..

– Ты только посмотри, что за сокровища здесь спрятаны!

Мэрл пропустил мои слова мимо ушей, схватился за пыльный тент и стащил на пол, продемонстрировав свои находки: два здоровенных мотоцикла. Вот это да. Неужели снова повезло, и мы раздобыли транспорт? Оставалось только надеяться, что их можно завести и выкатить из гаража прямо на улицу.

– Кстати, – Диксон опустился на корточки, прямо перед чёрным мотоциклом, и я заметила, как его глаза сверкнули от неподдельной радости, – нашёл тут кое-что полезное! – Он усмехнулся и подбросил в воздух небольшую коробочку, уже через мгновение оказавшуюся в моих руках. – Теперь сможем и не отрываться от процесса, но это не значит, что откажусь от минета! Твои пухлые губки дарят слишком большое наслаждение.

– Презервативы. Замечательно!

Я закатила глаза, припрятав находку поглубже в карман джинсов.

– Рабочие! – радостно объявил мужчина, наспех проверив мотоциклы. – Сольём бензин и сможем вчетвером свалить из амбара. Подыщем новое укрытие. Вот только прихвачу некоторые инструменты и запчасти с этого стола, – он весело подмигнул, – на всякий случай.

– А, может, найдём Майкла, Рика и остальных? – с надеждой предположила я, обрадованная не такой уж и плохой новостью.

Теперь у нас появился транспорт. Чем не повод для улыбки?

– Кто знает, – Мэрл пожал плечами, не отрывая взгляда от своей находки. Я впервые увидела его настолько увлечённым и отрешённым ото всех былых забот. – Ты только взгляни! Этоте в идеальном состоянии! Идиоты даже не подумали осмотреть гараж! Лишились такой роскоши! – Мужчина поднялся на ноги и уселся на один из мотоциклов, внимательно осматривая руль. – С детства мечтал о таком, но свой первый раздобыл только после отсидки.

– Жаль, что вам с Дэрилом не повезло с родителями, – искренне посочувствовала я, пододвинув тяжёлые рюкзаки чуть ближе к выходу.

– Отцов и матерей не выбирают, – хмуро подметил Мэрл, и его лицо огрубело, – она много пила и сгорела заживо прямо в нашем доме, перед тем, как я загремел в тюрягу в самый первый раз. Дэрилу тогда было лет восемь или девять, точно уже не помню. – Он замолчал на несколько секунд, видимо, раздумывая над прошлым, а я мысленно пожалела о том, что вообще завела разговор на эту тему. – Знаешь, все мы люди. И я не самый лучший человек, которого неимоверно бесит этот напускной сентиментализм. Так что завязывай. Хватит сопли разводить. Прошлое не изменишь.

Я была не согласна, не собиралась мириться с несправедливым замечанием, поэтому и решила, наконец, высказать Мэрлу своё мнение по поводу его затянувшегося и, временами, невыносимого бурчания.

– Мы все меняемся. И ты можешь, нет, не стать другим, а открыть в себе совершенно новые неведомые качества. Мэрл, послушай. Ты не злодей, нет. В тебе живёт любовь к брату. Ты это не признаёшь, но истинных негодяев не тяготят узы крови и они уж точно не умеют сожалеть. Да, твоё воспитание не изменить, впрочем, как и вздорный характер, но вот отношение к жизни и к обществу может поменяться. Ты лучше, чем думаешь, Мэрл. И уж поверь, не злодей. – Диксон хотел вставить своё слово, но я отрицательно покачала головой, призвав дослушать до конца. – Большую часть жизни ты играл в негодяя, а пора успокоиться и осознать: прошлого не существует. Мы остались вчетвером. Теперь это наша новая группа, и мы, с горем пополам, но как то уживаемся вместе. И если повезёт, отыщем моего брата и дядю. И не смотри на меня так. Уверена, что ты сможешь заслужить место в группе.

– Оно уже давно со мной, милочка, – пробормотал Мэрл, не скрывая явного удивления, – а валяться в ногах и умолять не в моих правилах. Тем более у шерифа, бросившего подыхать!

– Ты не был таким до Вудбери, разве нет? – не отступала я, пытливо заглядывая мужчине в глаза. – Ты не убивал людей!

– Бля, нет, Шейлин, лучше закрой свой рот, – он махнул здоровой рукой, а затем произнёс внятно, чуть ли не по слогам: – Я не стану умолять.

– А ты считаешь, что Гленн, Дэрил, Мегги, Бэт и остальные вымаливали себе уважение и любовь у окружающих? Они все с недостатками, а Дэрил и подавно. Он твой брат, Мэрл. Он любит тебя несмотря ни на что, так почему бы и не попытаться хоть ненадолго сбросить броню и попробовать ужиться в новом обществе? Здесь, с Дэрилом, с Бэт, со мной…

– Всё дело в том, что я не могу так жить, сладкая, – мужчина развёл руки в стороны и пожал плечами, – уж извини, но не для этого был создан. Попытаться выжить – пожалуйста, а прибиться к стае… Нет. Это не для меня.

– Ты уже изменился. Стал более спокойным.

– Да неужели? – Мэрл приподнял брови.

– Да! – воскликнула я, сложив руки на груди. – И это заметно.

– Ну и как же, мм?

Диксон вопрошающе уставился на меня в ожидании исчерпывающего ответа.

– Знаешь, если не заметил, то я стою здесь, рядом с тобой. Мы команда. Запомни это, Мэрл, ведь и сам говорил: поодиночке не выжить. Так что сделай соответствующие выводы и перестань, наконец, вести себя, как упёртый баран.

В гараже повисла тишина. Диксон молча наградил меня задумчивым взглядом, но так и не ответил, ни звука не вымолвил на столь красноречивые слова. Сперва, он просто покачал головой, затем усмехнулся, ну а после поманил рукой и похлопал по заднему сидению своего нового мотоцикла. Мэрл предпочёл вовсе проигнорировать мои слова. Ничего удивительного. Этого стоило ожидать.

– Возьмём красавца и поедем, обрадуем братишку.

– А как же припасы из коробок? – Я не стала продолжать бессмысленный разговор, лишь угрюмо посмотрела на мужчину и водрузила один из тяжёлых рюкзаков на свои плечи. – Остальное сам возьмёшь?

– Оставь здесь, спрячь за брезентом. Мы вернёмся за провизией немного позже, как только сообщим остальным радостную новость.

И опять наступила тишина, но на этот раз замолчала я. Не хотелось разговаривать, пропал всякий интерес; в глубине души расползлось уже знакомое неприятное чувство. И мне стало не по себе.

– Отлично, – подметил Мэрл, стоило лишь сбросить рюкзак с плеч и натянуть поверх окровавленный тент, – а теперь, поедешь со мной или снова прозовёшь дьяволом?

– Я никогда не называла тебя так.

– Но явно думала, правда ведь? – Диксон приподнял уголки губ в ироничной улыбке, заставив невольно усмехнуться, прежде чем отрицательно покачать головой.

– Да, Мэрл, – тихо согласилась я, взобравшись на мотоцикл и крепко обхватив мужчину руками за пояс, – временами, правда.

По неведомым причинам, стоило лишь расслышать жужжание мотора, как вся грусть и напускные обиды рассеялись, уступив место спонтанному воодушевлению. Я подумала о Майкле. Теперь, раздобыв транспорт, мы могли объехать тюрьму и осмотреть некоторые места, подходящие для привала или временного лагеря. Рик и группа вполне могли затаиться в глуши, где-нибудь неподалёку от железнодорожных путей. Они искали нас, в этом я ни капли не сомневалась. И, возможно, расхаживали где-то совсем вблизи амбара.

Глава 14

29 марта

Я была обеспокоена, не знала, куда нас приведёт взбаламученный незнакомец, но сил почти не осталось, впрочем, как и еды, поэтому пришлось довериться. Майкл то и дело оглядывался по сторонам, наверное, пытался запомнить дорогу. Мы шли бок о бок, держались вместе, боялись оставить друг друга даже на секунду, напуганные, сначала, недавней схваткой с мертвецами, а потом уже и весьма заманчивым, но в то же время пугающим предложением чужака, неожиданного протянувшего руку помощи. Он не назвался, лишь махнул ладонью и молчаливо устремился в противоположную сторону от дороги, к которой мы направлялись, бросив через плечо всего одну фразу:

– Хотите выжить? Идите следом.

Я согласилась, не задумываясь, а вот Майкл немного постоял на месте и догнал только через несколько минут, настороженно прошептав:

– Ты уверена, что нам стоит идти?

– Этот человек спас наши жизни, – едва слышно отозвалась я, изучая глазами тёмную жилетку, тщетно пытаясь разглядеть незамысловатый рисунок, иногда видневшийся из-под арбалета, перекинутого через плечо. – Мы должны довериться, ну или попытаться. У меня почти не осталось сил, да и ты плохо на ногах держишься.

– А вдруг это ловушка? – не унимался Майкл.

– Нам больше нечего терять, – я устало пожала плечами и забрала грязные, местами спутанные волосы за уши.

Это была правда. У нас ничего не осталось: ни дома, ни еды, ни воды. Только собственные жизни и небольшой рюкзак с пледом и стопкой давно нестираной одежды. Вот уже как несколько месяцев прошло с гибели отца, а мы всё бежали, стремились как можно дальше, в самую глушь, но до сих пор так и не решили, куда именно. Не было ни цели, ни стремления, только жажда жизни, она вела вперёд, независимо от желаний и возможностей. Мы не сдавались и не бросали друг друга. Я и брат – вместе до конца.

– Почти на месте, – равнодушным голосом оповестил незнакомец, и перед взором открылось огромное поле, перекрытое чуть ли не по всему периметру решетчатым забором.

– Это что ещё такое? – громко осведомился Майкл, выскочив вперёд и нагнав мужчину. – Какое-то военное здание? – В темноте было сложно разобрать даже очертания. – Хранилище?

– Тюрьма, – сухо отозвался чужак, а затем махнул рукой неподалёку от ворот, где я впервые заметила свет и уловила присутствие других людей. – Опустите оружие и ступайте следом.

– Оно не заряжено, – пробурчал Майкл, в то время как я обхватила рукой его холодные пальцы и медленно повела за собой.

– Это неважно.

Мы послушно направились прямо за мужчиной, и только у ворот, при свете фонаря, мне удалось разглядеть тот самый рисунок на тёмной жилетке – крылья ангела, впрочем, как и незнакомца. Он произвёл весьма странное, двоякое впечатление: среднего роста, но выше меня примерно на голову, лицо осунувшееся, беглый взгляд и тёмные волосы. Мужчина сгорбился, перебросил арбалет и крепко обхватил руками, прежде чем позволил пройти за ворота.

– Дэрил! – Навстречу ему выбежала худощавая, но на вид приятная девушка с короткими, едва вьющимися волосами. – Кто эти люди? – Она остановилась неподалёку и вытащила пистолет, направив в нашу сторону. – Что всё это значит?

– Не думаю, что они опасны, Мегги, – мужчина опустил арбалет к земле, – лучше позови Рика, нужно спросить их.

– А разве ты не сделал это сам? – девушка опасливо осмотрела нас с ног до головы, прежде чем кивнуть и направиться вперёд по пыльной дороге, прямиком к невысокому зданию.

– О чём вы не спросили? – взволнованно поинтересовалась я, ещё крепче сжав ладонь брата в своей руке. – Мы встречали плохих людей, впрочем, как и хороших, иногда, но вы… Кто такие?

Мне было страшно. Разумеется, при желании, Дэрил, – так его назвала девушка, – мог убить нас обоих ещё в лесу. Верно! Не о чём переживать, ведь с какой стати ему вести чужаков к своему лагерю, если не из-за доброты душевной? Мужчина захотел помочь!.. Я рассчитывала на это, по крайней мере, до того момента, пока он громко не спросил:

– Сколько ходячих вы убили?

– Что? – прерывисто уточнила я, мельком взглянув на озадаченного брата.

– Число, общее количество на двоих.

Осознав, что Дэрил настроен решительно и в его вопросе нет и доли иронии, я вздохнула, прежде чем огласить:

– Много, сотню, за полгода точно!

– Ну а людей? – Мужчина обвёл нас изучающим взглядом прямо исподлобья.

– Одного, – не задумываясь ответил Майкл, и сказал правду.

– За что?

– Это была наша мать, – выпалила я, прижавшись плечом к груди брата. – Она обратилась, после своей смерти от колотой раны. Мы не знали, что оживают даже не укушенные люди!

– Все возвращаются, – задумчиво протянул Дэрил, переминаясь с ноги на ногу, – все инфицированы.

– Мы поняли это слишком поздно.

Я тяжело вздохнула и подняла глаза чуть выше, разглядев поблизости двоих мужчин. Они быстро шли по той самой дороге, во главе с Мэгги, и о чем-то тихо переговаривались. Фигура одного из них показалось призрачно знакомой, но на улице было темно, стояла глухая ночь, а свет от фонаря падал прямо на нас с братом, остальная часть территории была сильно затемнена. Ничего не разглядеть. Заметив ещё двоих незнакомцев, Майкл обхватил меня рукой и медленно завёл себе за спину, словно пытаясь закрыть своим телом от внезапной атаки, когда вблизи раздался до мурашек знакомый голос, который ввёл в некоторое оцепенение и меня, и брата.

– Майкл? – произнёс один из мужчин, наверняка хорошенько разглядев нас. – Шейлин?

– Чего? – Дэрил отступил в сторону и в недоумении уставился на своего друга, уже приблизившегося к нам и вышедшего на свет. – Ты знаешь их?

– Рик?!

Я сама не заметила, как выкрикнула его имя, ошарашенная непросто неожиданной, а фантастической встречей. Нет, это больше напоминало какой-то сказочный сон, нежели беспощадную реальность! Только что мы встретились с родным человеком, с братом нашего отца!.. Я на секунду застыла, как вкопанная, разглядывая черты его лица, а затем, едва сдерживая слезы, выбежала на дорогу и обхватила Рика руками за плечи, прижавшись лицом к серой рубашке.

– Боже, – вылетело из горла, – не может быть!

– Шей! – на одном дыхании промолвил он, оторвав от своей груди и обхватив руками моё лицо. – Но как?.. Откуда?!

– Он привёл сюда, – я кивнула в сторону Дэрила, который с неподдельным интересом наблюдал за нами.

– Где же Джеффри? – Следом за мной, Рик обнял Майкла, а потом кивнул Дэрилу, перед тем как вновь повернуться. – А как Алиса? Почему вы одни?

– Никто не выжил, – с немалой долей грусти рассказал брат, по-прежнему не отдаляясь ни на шаг. – Родители погибли, а мы почти полгода блуждали вдвоём по окрестностям в поисках других людей.

Рик заметно погрустнел, но не стал больше расспрашивать, вместо этого, он снова обнял нас обоих и вздохнул так громко и с таким непередаваемым облегчением, что у меня засвербело в груди. Семья почти воссоединилась, точнее всё то, что от неё осталось. Но ведь мы до сих пор выживали, искали друг друга, хотя мысленно уже давно отчаялись увидеться. Я всерьёз полагала, что дядя и его семья уехали из города при первых сообщениях о молниеносно распространявшемся вирусе, но, видимо, их что-то задержало, нам на радость!

– Ладно, – тихо проговорил Рик, широко улыбнувшись, и я заметила, как его глаза застлали слезы, – теперь вы в безопасности. – Он кивнул, будто в подтверждение своих же слов, а потом рукой пригласил следовать вперёд по дороге. – Пошли, познакомлю вас с остальными.

– У тебя свой лагерь? – заинтересованно спросила я, бросив любопытный взгляд на Дэрила, так и не сдвинувшегося с места, оставшегося у ворот.

– Небольшая группа, – Рик направился вперёд, вскоре присоединились и мы. – И вам здесь будут рады.

– Это место – новый дом? – слова как-то самопроизвольно вырвались из груди.

– Да, Шейлин, – подтвердил дядя, оглянувшись через плечо, – теперь это место станет для всех нас новым домом.

***

23 мая

Прошло всего несколько дней с того момента, как мы вчетвером покинули амбар и отправились в своё небольшое путешествие, в поисках не только надёжного укрытия, но и кого-то из группы. К собственному удивлению, я чувствовала себя хорошо, была преисполнена надежд, верила в лучшее и не опускала руки. Впрочем, как и остальные из нашей маленькой компании.

Известие о находке Мэрла заинтересовало Дэрила, поэтому, стоило лишь нам вернуться в амбар, как мужчины покинули убежище и направились за вторым мотоциклом и рюкзаками с провизией, спрятанными и оставленными в гараже, ну а мы с Бэт собрали кое-какие вещи и расположились на крыльце в ожидании их возвращения. Позднее, уже ближе к ночи, все расселись по мотоциклам и уехали подальше от дороги, едва ли не к самим железнодорожным путям, где впервые и заночевали. В темноте, посреди леса, было не по себе. Мне постоянно мерещились какие-то странные звуки. И всё-таки правильно говорят: у страха глаза велики. Мы спрятались в низине, за размашистыми ветками низкорослых кустарников, дежурили по очереди, были вооружены и, в случае необходимости, вполне могли постоять друг за друга, но даже несмотря на это я опасалась чужаков больше, чем ходячих мертвецов или диких животных. Хороших людей осталось слишком мало, и мы были тому живым подтверждением.

Первые два дня блужданий по округе не принесли совершенно никаких результатов. Мы старались избегать основных дорог, передвигались на мотоциклах по лесным тропам, петляли между деревьев, иногда даже пробирались через высокую траву, лишь бы не наткнуться на Губернатора и его людей. К нападению мы были не готовы, патронов не хватало, оружия тоже, поэтому бросаться в бой не планировали, по крайней мере, посреди леса. Дэрил сам выбирал дорогу, иногда выходил чуть вперёд и внимательно осматривал местами примятую траву, хмурил брови и отрицательно покачивал головой, сигнализируя о возможном присутствии людей. И всякий раз нам приходилось покидать насиженное место, ведь ночевать в одном и том же овраге несколько раз было слишком опрометчиво и опасно. Однако, несмотря на все трудности и тяжёлую дорогу, никто не унывал, даже мы с Бэт стали чаще улыбаться и болтать о всякой ерунде, вроде воспоминаний из прошлой жизни, которую шуткой называли «нормальной». Мэрл и Дэрил по-прежнему были немногословны, особенно младший Диксон, но чем скорее приближался новый вечер, тем более раскрепощёнными становились и мужчины.

Мы много разговаривали о будущих передвижениях, по пути подмечая даже самые незначительные мелочи, поэтому и не смогли пройти мимо огромного плаката, прибитого к доске прямо по пути железной дороги. «Терминус» – гласила большая надпись, под которой располагалась карта, а чуть ниже было подписано: «Каждый, кто придёт, обретёт надёжное укрытие и приют».

– Как вы думаете, Мэгги и остальные, они могли отправиться туда? – тихо спросила Бэт, с интересом изучая надписи и карту.

– Да, – подхватила я, обернувшись к братьям, – Рик и Майкл, если бы увидели это, то, наверняка, решили отвести группу туда, в безопасное место.

– Мы не можем быть уверены, – пробормотал Дэрил. Он опустил голову, попутно опробовал сцепление и вновь завёл мотор, усевшись на своём мотоцикле. – Давайте, времени мало, скоро стемнеет.

– Нужно обдумать это! – настойчиво продолжила Бэт, ткнув пальцев прямо в центр карты, видимо, нарисованной от руки. – Смотрите, все дороги ведут в одну точку! Думаю, что такие плакаты развешаны и на других путях. Рик не мог не заметить!

– Впрочем, как и люди Губернатора, – равнодушно подытожил Мэрл, вскинув подбородок, да так, что мне захотелось ударить его в грудь и попросить заткнуться. – Они могут быть заодно, нарочно заманивать глупцов, таких как вы, девчонок, на радость и потеху своим пошлым фантазиям и инстинктам.

– Ты не можешь знать наверняка, – громко отрезала Бэт, сложив руки на груди.

– Как и ты, деточка, – старший Диксон хмыкнул и поманил меня пальцем к своему мотоциклу, осторожно ладонью позади себя. – Давайте, братишка прав, нужно отыскать подходящее укрытие.

– Обещайте, что мы придумаем, как проверить: опасен Терминус или нет. – Бэт уставилась на Дэрила вопрошающим взглядом.

– Конечно, – ни на секунду не задумавшись, выпалила я, согласно кивнув, – это не обсуждается, ведь там могут быть наши близкие! Верно, да? – На этот раз мужчинам пришлось выдержать и мой пытливый взгляд. – Теперь, когда мы одна команда, стоит уважать мнение друг друга и прислушиваться, не так ли?

Мэрл едва не рассмеялся, но вовремя плотно сжал губы, и я проигнорировала это, предпочла не обращать внимания. Достаточно с нас глупых ссор и ничего не стоящих размолвок. Моя душа жаждала понимания, поддержки и встречи с родными, а Терминус внезапно стал самой последней надеждой.

– Ладно, обсудим это, когда найдём укрытие, – наконец, согласился Дэрил, и я, обрадованная новостями, улыбнулась Бэт, прежде чем запрыгнуть на мотоцикл. – Поехали.

Ночь мы провели в полуразрушенном сарае, где-то на задворках одного из поселений, дальше заходить не стали, а мотоциклы припрятали в кустах неподалёку. За последние семь дней на землю не упало ни капли, и к ночи всем уже было ясно, что без укрытия не обойтись. Нечто опасное словно назревало в воздухе ещё задолго до того, как огромная тёмная туча почти застлала собой весь горизонт с юга и, в свете последних солнечных лучей, пробуждала в душе лёгкий страх и неосознанную тревогу. Рваные, грозовые облака наливались тёмно-синим цветом, блестящие молнии рассекали небосвод, зигзагами расползались над лесом, а неторопливый гром стал одним из главных предвестников бури.

Мы засуетились, стали в спешке искать укрытие, но чёрная туча будто разрасталась над головой и по краям чем-то напоминала белоснежную вату; поднялся шквалистый ветер, он клонил ветви деревьев чуть ли не до самой земли и поднимал осевшую пыль, раздувал по дороге. На долю секунды я прикрыла глаза, а когда вновь распахнула, едва не вскрикнула от испуга. Яркая вспышка метнулась с неба, и оглушительный треск разнёсся над лесом. Молния ударила прямо в землю, неподалёку от нас, и Мэрл был вынужден свернуть с дороги к частым деревьям и кустарникам. Дэрил съехал практически следом.

– Давайте, спрячем наш транспорт и забросаем ветками! – громко заговорил он, метнув беглый взгляд куда-то в сторону.

– А дальше что?! – воскликнула Бэт, помогая стащить рюкзак с мотоцикла.

– Переждём непогоду вон в том сарае! – оповестил Мэрл, поправив огромную ношу на плече и уже отделившись от группы, пробираясь сквозь высокую траву прямо к небольшой низине, откуда и виднелась покосившаяся постройка. – Скорее!

– Давай сюда, – Дэрил забрал неподъемный мешок из рук девушки и взвалил себе за спину, довольно быстрым шагом ринувшись следом за братом.

Мы засеменили позади, схватившись за руки, в надежде спрятаться под крышей до того, как разойдётся дождь, но не успели. Ливень обрушился на землю внезапно, буквально за несколько секунд промочив одежду до нитки, и даже размашистые кроны деревьев не уберегли от непогоды. Пугающие раскаты грома раздавались непрерывно, сопровождались вспышками молний, мелькавшими одна за другой, и сильным ветром, но и это оказалось ещё не самым страшным. Когда до сарая оставалось примерно несколько шагов, с неба на траву посыпались небольшие градины. Я прикрыла голову руками, едва ли не из последних сил протиснувшись в небольшую дверь, и рухнула на колени, ощутив себя усталой и изнеможённой. Дэрил закрыл засов и, последовав примеру брата, сбросил рюкзак на землю и прижался спиной к деревянной стене, восстанавливая дыхание.

– Все целы? – сбивчиво спросила Бэт, медленно осмотревшись в полумраке.

– Вроде как, – тихо отозвалась я, усевшись посреди сарая.

– Сломаю вон тот ящик и разведу костёр, – следом оживился и Дэрил, – нужно высушить одежду.

– А переодеться и негде, братец. – Мэрл оттолкнулся от стены и, вслед за очередным оглушительным раскатом грома, добавил: – Да и к чёрту, здесь темно, да и девчонки не будут против.

Он немедля стащил с себя мокрую рубашку, а затем принялся за штаны. Я невольно заметила, как Бэт отвернулась и скрестила руки на груди и, во избежание вопросов, тоже поспешно отвела взгляд, мысленно усмехнувшись бестактностью и прямотой старшего Диксона. Никто не осуждал. Да ведь и выбора не было. Сарай оказался маленьким, не больше одной трети амбара, спрятаться негде, впрочем, как и уединиться. Пришлось выходить из положения именно таким образом.

К тому моменту, как Дэрил разжёг небольшой костёр, мы все переоделись в сухую одежду и, с помощью Мэрла, который натянул верёвку от засова к стене, развесили мокрые вещи. Погода не унималась. Дождь барабанил по дырявой крыше, ветер завывал, шелестел листьями, а гром временами заставлял меня вздрагивать и ещё теснее обхватывать себя руками, словно в поисках защиты. Никто не разговаривал. Дэрил вновь углубился в свои мысли, Мэрл улёгся неподалёку, а Бэт опустила голову на подогнутые колени, с неподдельной грустью наблюдая за беспорядочным пламенем, потрескивающим на обугленных досках.

– Дорогу размоет, – неожиданно пробормотал младший Диксон, подбросив немного скомканной бумаги в костёр, – придётся идти пешком, иначе застрянем где-нибудь посреди леса.

– Но куда же мы направимся? – встревоженно спросила я, осушив одну из бутылок с пресной водой.

– Идеи? – подал голос Мэрл.

В темноте было не разобрать, но почему-то показалось, будто он повернулся и посмотрел прямо на меня.

– Пойдём на север, там должно быть небольшое поселение, – предложил Дэрил.

– А мне показалось, что там лес лишь уплотняется, – задумчиво протянул старший Диксон. – А ты, братишка, случайно не подрастерял свои бесценные навыки следопыта?

– Можешь не сомневаться. Там есть городок.

– Я бы поспорил, но не на что и даже не на кого, – мужчина в голос усмехнулся, – девчонки не в счёт.

– Прибереги силы, пора бы отказаться от бессмысленных споров и наигранных соревнований.

– Хватит! – внезапно, звонкий голос Бэт заставил братьев замолчать. – Спите, подежурю первая.

– Составить тебе компанию? – тихо предложила я, но девушка лишь отрицательно покачала головой.

– Нет, это всего несколько часов, потом разбужу Дэрила.

Никто не стал настаивать и переубеждать. Вместо этого, все молча согласились и разбрелись по углам. Я устроилась чуть дальше от костра, неподалёку от Мэрла и повернулась набок, изучая взглядом его тёмный силуэт. Тело местами саднило, мышцы болели, впрочем, как и голова. Мы переутомились, спали слишком мало, всё пытались отыскать группу, в то время как Мэрл без устали настаивал на поиске нового, более подходящего укрытия и, в конечном счёте, оказался прав. Нам не следовало тратить время на возвращение в тюрьму, но Бэт настояла, да и я была не против убедиться собственными глазами в том, что на поле боя не осталось тел друзей или родных. И мы сделали это. Подъехали к раскуроченным воротам и увидели полуразрушенное здание. Однако не испытали должного успокоения. Странное свербящее ощущение забилось где-то в недрах грудной клетки, пробуждая тревогу и нехорошие предчувствия. Вокруг тюрьмы стояла непередаваемая тишина. Несколько ходячих до сих пор маячили на опушке, а вблизи поваленного забора валялись окровавленные гниющие тела. Встречались среди них и люди, но, к счастью, никого из группы мы не обнаружили. А это вновь породило изменчивую надежду. Несмотря ни на что, Бэт и я – мы верили в долгожданную встречу и ни на секунду не забывали о своих родных.

Тихий вздох вырвался из горла. Мне по-прежнему не хотелось вспоминать или думать о плохом. Неприятные мысли сами по себе забирались в голову и едва ли не душили своей навязчивостью. Терминус – что это за место? И могли ли остальные отправиться туда? Определённо, зная Майкла и Рика, я предполагала, что – да, они бы позаботились о группе и первым делом, прежде чем искать нас, попытались защитить женщин и детей!.. Я перевернулась на спину, отчётливо осознав: медлить нельзя. Нужно раздобыть машину и попытаться добраться в Терминус по безопасной дороге, в объезд главным трассам, что, по сути, было крайне сложно и почти неосуществимой задачей. Губернатор мог оказаться заодно с людьми из лагеря, да и нельзя было сбрасывать со счетов следы, на которые мы натыкались слишком часто. Филип разыскивал выживших с одной-единственной целью – уничтожение. Он хотел убить нас всех, без исключений.

– Холодает, Белоснежка, – Мэрл нарушил тишину и сел на землю.

Я заметила, как он зажал зубами карманный фонарик, тот самый, что отыскал в гараже вместе с презервативами, а затем открыл рюкзак и, покопавшись в нём с минуту, вытащил тот самый плед, захваченный из амбара, и несколько поеденных молью одеял.

– Держи, девчушка, – он повернулся и бросил кусок плотной ткани прямо под ноги растерянной Бэт, – свиснешь, если что услышишь.

Неожиданно, наблюдая за этой картиной и не менее странным поведением, совсем несвойственным Мэрлу, меня настигло непонятное чувство. Нет, оказалось крайне сложно познать всю его глубину, но поверхностные волны захлестнули и обрушились на плечи, омывая с головой. Я так и застыла на месте, пока не ощутила тёплый плед, свалившийся прямо на лицо.

– Отдыхайте.

Мэрл снова рухнул на землю и закинул руки за голову.

– Спасибо, – прошептала я, да так тихо, что он, наверное, и не услышал.

И снова тишина обволокла помещение, скорее всего, погрузив каждого в сонное состояние, и только отдалённые раскаты грома, да уже тихие, едва различимые, капли дождя, нарушали небывалое спокойствие, заполнившее мою душу впервые за последние месяцы. И, нет, это не было самовнушением. Я действительно почувствовала себя уютно, будто лежала в тёплой кровати, в родном доме, где всегда было так спокойно!.. Что-то изменилось, но, нет, не снаружи, не в этом прогнившем и изувеченном мире, а внутри, где-то глубоко. Внезапно появились новые силы, и я обрела давно утерянное спокойствие. Жизнь стала какой-то не такой, не настолько бессмысленной, или же это всё-таки и было настоящим самообманом, красивой картинкой, заполнившей спящий разум? Я не знала и не хотела думать, просто плыла по течению, словно невесомая песчинка, попавшая в самую пучину бескрайних океанских волн.

***

24 мая

Жара была невыносимой. Солнце ещё даже не успело подняться высоко над лесом, а дышать было практически нечем. После сильного дождя, влага стремительно испарялась, отчего воздух становился горячим и каким-то тягучим. Я с большим трудом шла вперёд по непротоптанной тропе, прямо через траву, временами достававшую до самых бёдер. Впереди двигался Дэрил, позади Бэт, ну а Мэрл завершал нашу процессию, сжимал в руке пистолет, а за плечами тащил один из рюкзаков. Мужчины разделили ношу, а мы с Бэт едва шевелили ногами, истощённые и измученные жарой. Тело нещадно чесалось, волосы были грязными и спутанными, свисали из хвоста и неприятно тёрлись о шею и доставляли сильный дискомфорт. Наверное, запах от нас исходил не самый лучший, но за столько дней скитаний, все уже привыкли и не обращали на это совершенно никакого внимания. Иногда на пути попадались ходячие. Тех, что были подальше, никто не трогал, мы старались не тратить силы зря, ну а самых проворных мертвецов приходилось убивать. Эту обязанность, как ни странно, я и Бэт взвалили на себя. Пожалели мужчин и попытались собственными силами справиться с отвратительными существами. И всё получилось. Со временем мы приноровились и без особого труда вонзали острые лезвия в прогнившие глотки, расчищая дорогу через лес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю