355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Маккейб » Женщина с дурной репутацией » Текст книги (страница 12)
Женщина с дурной репутацией
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:53

Текст книги "Женщина с дурной репутацией"


Автор книги: Аманда Маккейб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

Глава 18

Джульетта открыла ставни, и с крашеных реек волнами посыпалась пыль. Пылинки кружились в ломаных лучах солнца, сверкая, как крылья насекомых, затем падали на деревянный пол, погружаясь в мягкие серые наносы. Пьянящий чистый прохладный воздух ворвался в душную комнату, принося с собой запахи травы и земли, свежесть загородного солнца.

Оказалось, ее управляющий Паоло и его жена Роза, которые жили поблизости в своем домике и должны были присматривать за всем, не считали чистоту своей главной обязанностью. Эта солнечная комната была скудно обставлена – длинный стол, несколько стульев, перекосившийся шкаф. И все покрылось пылью. Темно-синие шторы выцвели, гобеленовые подушки на креслах у окна износились. В камине не горел огонь, на белых стенах не висели картины. Однако это была неплохая комната и хорошо подойдет для ее целей.

Если здесь не было порядка, то виновата и она, и ее управляющий. Джульетта забросила эту маленькую ферму и дом, проводя все время в Венеции в своем магазине. Она была городской женщиной и мало знала о ячмене и винограде, о плодородии почвы и благоприятной погоде, которую дарит природа. Эту собственность Джульетта получила, став вдовой, как часть взятки от семейства Джованни при условии, что тихо покинет Милан и больше никогда не вернется.

Однако среди этой земной тишины было нечто такое, что ей нравилось. Джульетта прислонилась к оконной раме, не обращая внимания на запылившийся передник, и посмотрела на необработанные поля, перекошенные коричневые виноградники на дальнем склоне холма. Тишина казалась волшебной, безмятежной, не зловещей, какой бывала в городе. Воздух чист, не загрязнен тошнотворными водами, скоплением людей, пытавшихся жить в тесноте.

Джульетта любила Венецию, там можно было затеряться и принять совсем другое обличье, скрыть истинное лицо даже перед собой. Но она уже не была столь молода, как прежде, и не могла балансировать на канате в городе, где царил обман. Казалось, именно здесь она сможет сбросить с себя маску и вздохнуть свободно хотя бы на мгновение.

А может быть, любовь и похоть смягчили ее сердце? Джульетта рассмеялась, подумав об этом и о том, как Марк произвел на нее впечатление, овладел ее мыслями и чувствами, словно она вновь стала легкомысленной девочкой. Странно, что она смеется над этим, ведь несколько дней назад это вселило бы ужас! Было трудно думать о чем-либо другом, даже о работе. Джульетта не могла доверять этим чувствам, они не очень нравились ей, но от них никак нельзя было отделаться, их не так легко вытеснить.

Выход из ситуации один – забыть обо всем, с головой уйти в работу. В колдовство.

Стряхнув с рук пыль, Джульетта подошла к следующей паре окон и широко раскрыла ставни. В комнату проник свет, развеяв остатки мрака и сырости. В углу стоял широкий диван – замысловатая конструкция из тяжелого кованого железа, он не смотрелся на фоне простых деревянных столов и стульев. На нем не было ни покрывал, ни подушек, но Джульетта вообразила на нем груду роскошных одеял и нежных простыней, представила себя в объятиях Марка, ее волосы ниспадают ему на грудь, а их тихий смех уносит ветерок. Здесь они были бы совсем одни, их страсть обрела бы крылья.

Джульетта грустно покачала головой и отвернулась от дивана. Итак, игра воображения преследовала ее повсюду! Марк уж точно не появится здесь. Когда она снова вернется сюда, он уже давно выйдет в любимое море. Так пусть у нее останется хотя бы одно место, не связанное с ним.

Джульетта подошла к столу, где уже стояли ее старые потрепанные дорожные сундуки с тускло сверкавшими медными запорами. Она сняла с них крышки и заглянула внутрь. Сосуды, пестик и ступка, флаконы и ложки, пакеты с травами находились на прежних местах.

Если Марк и выйдет в море, то не совсем один. Он увезет с собой ее подарок. Подарок, который защитит его!

– Синьора! Синьора, вы там?

Неожиданный стук в дверь разбудил Джульетту. Она села в постели и застонала, почувствовав резкую боль в шее и плече. Оказывается, она заснула у стола, уронив голову на скрещенные руки.

Потерев больное плечо, Джульетта посмотрела на царивший кругом беспорядок – перед ней лежали открытая книга и разные ингредиенты. Свет не был столь ярким, как прежде, он стал серо-розоватым. Значит, уже поздно.

Она спешно закрыла книгу, засунула ее в один из открытых сундуков и захлопнула крышку. Лучше пусть никто не увидит ее и не догадается, чем она тут занимается. Если кто-то случайно заметит эти странные ингредиенты, подумает, что Джульетта составляет рецепт новых духов. Если этот кто-то умеет читать, то…

– Синьора! – Снова раздался стук. – Вы там?

– Да, я здесь. – Джульетта встала из-за стола и направилась к двери, разглаживая смятую юбку.

За дверью стояла Роза, жена, управляющего, на ее белом переднике остались следы еды, которую она готовила на ужин, из-под платка выбивалось несколько прядей коричневых волос. Ее взгляд устремился в комнату, будто ей хотелось выведать, что здесь происходит.

Джульетта скрестила руки на груди и встала в двери.

– Роза, в чем дело? – спросила она.

– К вам гости.

– Гости? – Джульетта нахмурилась. Ближайшие соседи жили в нескольких милях отсюда, к тому же Джульетта почти не знала их. Вряд ли кто последовал за ней из Венеции, если только… нет. Вряд ли это был Эрмано.

Неожиданная боль кольнула Джульетту в висок, она прижала онемевшие кончики пальцев к больному месту. Эту собственность жаждал приобрести Эрмано, но он не говорил, какую цель преследует этим. Но мог ли он сейчас приехать сюда? По какому поводу?

Однако Эрмано никогда не требовались никакие поводы.

– Кто эти гости? – спросила Джульетта.

– Двое мужчин в одеждах странствующих актеров. – Роза пожала плечами. – Они ждут у дома. Если вам некогда, Паоло прогонит их.

Странствующие актеры? Единственным актером, кого она знала, был Николай Островский. Но как он мог оказаться здесь во время карнавала? Озадаченная, Джульетта подошла к окну и выглянула, стоя так, чтобы ее не заметили. Внизу извивалась дорожка, уложенная измельченными ракушками и гравием, достаточно широкая, чтобы по ней мог проехать экипаж, заросшая дикой травой. Там стояли две гнедые лошади, их бока сверкали, будто животные проскакали большое расстояние. Всадники ждали на потрескавшихся мраморных ступеньках, на них были темные плащи с капюшонами. В сумерках Джульетта не смогла разглядеть их. Она не могла сказать, актеры это или нет. Ростом никто из них не напоминал Эрмано.

Кто бы ни были эти гости, стало ясно, что они не уедут, пока не выполнят свое поручение, проделав немалое расстояние. Возможно, они приехали вовсе не к ней, а просто путешествуют, но сбились с дороги или хотели подкрепиться, прежде чем продолжить путь.

Джульетта очень надеялась на это.

Она закрыла окно и отошла от него.

– Ладно, Роза. Я спущусь вниз и узнаю, чего они хотят.

Когда та ушла, Джульетта сняла с крючка плащ и вытащила кинжал из потайного кармана, спрятав его в крепко завязанный рукав, довольная, что оружие оказалось легким и вселяло уверенность. Даже в сельском доме с кинжалом спокойнее.

Роза оставила входную дверь чуть приоткрытой, однако через нее Джульетта услышала свист ветра, голоса, которые становились то громче, то тише. Один из приехавших говорил грубым, но слишком тихим голосом, так что ничего нельзя было разобрать, а в речи другого послышались славянские звуки.

Джульетта бросилась вперед и широко распахнула дверь.

– Николай! – воскликнула она, увидев актера с золотистыми волосами.

Николай улыбнулся из-под капюшона, другой мужчина повернулся к ней.

– Марк, – выдохнула она, сгорая от желания броситься в его объятия, почувствовать его поцелуи на своем теле. Хотя они совсем недавно расстались на пристани, ей казалось, что прошла вечность. Джульетта не побежала к нему, а вместо этого вцепилась в край потрескавшейся двери. В наступавшей темноте лицо Марка выглядело сурово и серьезно.

Джульетта заметила лосины в яркую полоску и украшенные лентами дублеты под плащами, позолоченные маски, болтавшиеся на веревочках. Настоящие странствующие актеры.

– Что вас обоих привело сюда? – тихо спросила она. Они явно приехали не на любовное свидание.

– У нас новости, – ответил Николай. Несмотря на приветливую улыбку, даже его голос звучал серьезно, низко и тихо.

– Как вы меня нашли? – спросила она.

– Ваша служанка, Бьянка, сказала нам, где вы, – ответил Николай. Марк лишь пристально смотрел на нее.

Джульетта поежилась, когда подул вечерний ветерок.

– Она никому не должна была говорить, где меня искать.

– Вам не следует злиться на нее, – ответил Николай. – Сначала она не хотела нам говорить, где вы.

– Но вы уговорили ее. Вот как. – Джульетта отступила назад и раскрыла дверь. – Вам лучше войти и рассказать мне свои новости, ведь вы проделали столь долгий путь.

Оба шли за ней по тихим пустым коридорам до небольшой комнаты в глубине дома. Паоло и Роза иногда пользовались этой комнатой, поэтому она была обставлена лучше других. Там были мягкие кресла и скамейки. Пол чисто подметен. На столе у закрытого окна стоял кувшин с вином и кубки. Джульетта сразу направилась к нему, засуетилась, наливая вино, и эти привычные движения позволили ей обрести спокойствие, однако руки все еще дрожали. Новости. Никто не станет переодеваться и спешно проделывать столь долгий путь, чтобы сообщить радостные вести.

– Извините, что ужин еще не готов, – сказала Джульетта. Даже собственный голос показался ей неуверенным. Плохие вести могут подождать. – Но вино, возможно, поможет смыть дорожную пыль.

Кто-то нежно коснулся руки Джульетты, останавливая ее судорожные движения. Джульетта подняла голову и обнаружила, что Марк тихо подошел к ней. Он смотрел на нее серьезными глазами, казавшимися в полумраке темно-голубыми.

Она видела, как он шутит, смеется, предается страсти, злится, молчит. Она видела воина – грозу пиратов, которого обхаживали великие люди. Но никогда не видела столь мрачным и тихим, таким предупредительным. Марк немного напоминал ее шотландскую няню, которая как могла успокаивала Джульетту, когда увели ее мать.

И это пугало ее больше всего. Предупредительная нежность.

– Позволь мне налить, – спокойно сказал он. – Посиди у камина. Ночь холодная.

Джульетта прикусила губу, отвела от него взгляд и увидела, что Николай расположился у камина и жестом предлагает ей сесть. Охотник за ведьмами уж точно не доберется до нее, когда рядом такие мужчины! Они не похожи на ее слабого отца. А у нее не было врожденных способностей матери, однако, к счастью, наследовался ее непокорный дух.

Джульетта распрямила плечи, подняла голову и повернулась к теплому камину.

– Спасибо, Марк, – сказала она, устраиваясь на стуле.

Николай сел напротив, и они молча ждали, пока подойдет Марк с кубками, наполненными вкусным терпким вином.

Джульетта отхлебнула большой глоток и сказала:

– Ладно. Что это за новости, которые вы везли в такую даль? Кому-то не терпится, чтобы я вернулась в город?

Марк и Николай переглянулись. Она резко со стуком поставила кубок на ближайший столик, вино выплеснулось на металлический ободок.

– Я ведь не ребенок, которому нужно угождать! – воскликнула она. – Говорите прямо сейчас, чтобы я знала, что мне делать. Что случилось? Сгорел мой магазин? Кто-то украл все мои запасы?

– Джульетта, ничего такого не произошло, – ответил Марк. – Но боюсь, что тебе грозит большая опасность.

Опасность? Она откинулась на спинку стула. Опасности грозят ей с тех пор, как она родилась. Такова ее судьба, унаследованная от женщины из рода Монткреси. Однако она думала, что нашла в Венеции хоть немного покоя.

До тех пор, пока не встретила Марка и не обнаружила, сколь хрупка эта иллюзия покоя.

– Говорите же, – резко приказала она.

– Меня просили… нет, мне приказали убить тебя. Ради блага республики, – бесстрастно ответил Марк, будто выясняя, что им подадут на ужин, или утверждая, что небо голубое. Он внимательно наблюдал за ней, но не протянул к ней руку, что уже хорошо.

Джульетта боялась расколоться на кусочки, если он коснется ее. Она почувствовала, что ее тело леденеет. В голове загудело, окутав оболочкой чего-то неземного. Она прижала к животу сложенные руки и почувствовала резкое прикосновение спрятанного кинжала.

– Вы пришли убить меня? – тихо спросила она.

Брови Марка свирепо нахмурились.

– Как ты могла подумать такое? Я пришел все обсудить вместе с тобой. За моим кораблем следят, моего помощника сделали заложником. Мы не можем просто убежать. Поэтому должны сделать так, чтобы Эрмано и вся Венеция подумали, что ты мертва.

– Устроить представление, как видите, – заметил Николай. – Спектакль в спектакле. Причем мы все будем актерами.

Джульетта настороженно смотрела то на одного, то на другого мужчину. Нет, ей это, верно, снится! Она не понимала, о чем они говорят, какая очередная паутина плетется вокруг нее. Не глядя протянула руку за кубком и отпила большой глоток. Пьянящий напиток немного прояснил ей голову.

– Расскажите все по порядку.

Рассказ получился долгим. Опустилась ночь, в комнате легли длинные тени. Роза пришла зажечь свечи. Но Джульетта отослала ее и занялась этим сама, пока Марк и Николай рассказывали. Мерцающий свет придавал комнате какой-то фантастический вид, свечи отбрасывали золотисто-розовый свет, почти убедивший Джульетту, что она скоро проснется в своей постели и обнаружит, что все это лишь досадное заблуждение.

Марк, должно быть, тоже снится. Несомненно.

Марк сидел у камина наполовину в тени, резкие очертания его лица обрели золотистый цвет, как у святого в базилике. Он беспечно отбросил волосы назад, они упали на плечи коричнево-янтарными волнами. Он казался настоящим ангелом. Ангелом, принесшим странные и ужасные вести.

– Сегодня утром меня вызвали во Дворец дожей, где уже дожидался Эрмано Грацциано, – сказал Марк. – Он сам дал мне это поручение.

– Эрмано? – резко спросила Джульетта. Ну конечно же. Ей следовало догадаться. Для обладателя власти и богатства, чем он щеголял на банкете, владелица магазина, даже столь удачливая, как она, была лишь мухой, которую можно раздавить каблуком, украшенным драгоценностями. Быстро. Легко. Но мухе будет больно.

– Худшего врага желать нельзя, – констатировал Марк.

– Это правда, – фыркнула Джульетта. – В Венеции это всем хорошо известно. Лев, а я-то думала, что ты его друг.

– Я никогда не был другом этого человека. – Марк стиснул зубы.

– Значит, ты просто затеял какую-то игру. К тому же опасную.

– Эту игру я затеял уже давно.

– Думаешь победить?

Еле заметная улыбка мелькнула на лице Марка. Он – загадка, сердцевина луковицы, скрытая под сотней оболочек, если позволить столь неромантичную аналогию. Джульетта успела мельком заглянуть в его душу, особенно на борту «Елены Марии», однако ту скрывала вуаль. Сейчас она чувствовала, что ближе всего подошла к тому, чтобы понять этого человека.

Можно ли ей раскрыть свое сердце? Нет, пока еще рано.

– Почему он стал твоим врагом? – спросил Марк.

– Как ты знаешь, он хотел приобрести эти земли. – Джульетта пожала плечами. – Такое предложение Эрмано сделал мне в прошлом году. Предложил неплохую цену, но у меня нет желания продавать свою собственность. Иногда я нахожу это место удобным для себя. Я отказалась и думала, что на этом разговор окончен. Однако Эрмано снова вернулся к нему.

Марк наклонился к ней, бубенчики на его дублете нестройно зазвенели. Николай смотрел на них, ничего не говоря.

– Он снова предложил купить эту землю?

– Я знаю, она ничего собой не представляет. Из-за моей небрежности заросла дикой травой, однако способный управляющий мог бы сделать ее прибыльной. Такие фермы приносят выгоду богачам Венеции, – говорила Джульетта. – Однако я понимала, что за этим предложением кроется еще что-то. Такие люди, как Эрмано, всегда что-то скрывают. Я узнала его подлинные цели лишь несколько дней назад. В тот день, когда ты повез меня на свой корабль.

– Он хотел, чтобы ты стала его любовницей? – тихо спросил Марк.

Джульетта уставилась на него. У него было столь же беспристрастное лицо, как у позолоченных святых, но глаза сверкали, как синее море.

– Эрмано хотел жениться на мне. Точнее, настаивал на этом. И не очень обрадовался, когда я отказала. – Джульетта умолкла, в ее голове роились мысли и воспоминания, она боялась закричать. Прижала кончики пальцев к вискам. – И вот чем он ответил. Не понимаю, почему он поручил это тебе. Ведь мог же обвинить меня в колдовстве и сжечь на костре, как… – Она осеклась. У нее не хватило сил договорить, даже додумать это.

– Как твою мать? – тихо спросил Марк.

– Значит, ты знаешь. – Джульетта крепко зажмурила глаза.

– Об этом рассказал Эрмано, когда меня вызвали во Дворец дожей и поручили… это дело.

Джульетта кивнула, она смертельно устала. Печальный конец матери, вопли малышки, когда ее вырывали из рук матери, – все это не давало ей покоя и по сей день. Всплывало в памяти каждый день. Как-нибудь ей придется рассказать Марку о той ужасной ночи, о шипевших факелах, плотоядных взорах солдат, о бледной матери, сохранявшей спокойствие и достоинство. Марк знал все, что ему нужно было знать.

Наконец заговорил Николай, прервав напряженную тишину:

– Думаю, подобный сценарий не очень пришелся бы по вкусу славному графу. Громкий судебный процесс, костер, много сплетен. Нет, похоже, ему известно, что вы любовники, и поэтому он хочет избавиться от вас обоих. Он собирается мстить.

– Мстить, – выпалил Марк.

– Николай прав, – сказала Джульетта. – У Эрмано везде свои шпионы. Мне следовало быть более осторожной, но я просто… – Она снова осеклась, не в силах договорить.

Как она могла говорить о горячем желании, безграничной страсти, которую испытывала, когда Марк касался ее? О желании, которое вспыхивало между ними и делало всякую осторожность бессмысленной.

– Нам следовало быть более осторожными, – сказал Марк сдавленным голосом. – Однако мы забыли об этом, а теперь должны перейти в контрнаступление.

Джульетта постучала пальцами по подлокотнику кресла, пристально глядя на Марка. Наверное, он выглядел так, наблюдая за приближающимся в тумане пиратским кораблем, прищуривал глаза, трезво оценивая возможности свои и вражеские. В руках Эрмано оказались грозные «пушки» – за его спиной дож, да и он сам обладал большой властью и богатством.

Джульетте не хотелось оказаться в поле зрения пристальных голубых глаз Марка, даже если бы она обладала властью и богатством.

– Где должно произойти мое убийство? – спросила она.

Марк залез в украшенный лентами дублет актера и достал небольшой, туго завернутый свиток. В мерцании свечей сверкнула печать дожа.

– На балу у дожа. В разгар танца нам предстоит рассориться, после чего я должен заколоть тебя. – Марк внимательно смотрел на Джульетту, игриво приподняв одну бровь. – Увлекательный сюжет, не так ли, дорогая?

Глава 19

Марка прервала Роза, сообщившая, что ужин готов. К большому удивлению, Джульетта обнаружила, что умирает от голода. Планирование контрудара таки разожгло аппетит. После простой сельской трапезы, состоявшей из хлеба, сыра, оливок, рагу из колбасок и овощей, она повела Марка и Николая в сад, где можно было говорить, не опасаясь, что их подслушают.

Луна висела низко в небе, освещая дорогу бледным серебристо-зеленым светом. Сад зарос травой, но белые тропинки, указывая путь, вились среди клумб и лабиринтов, покосившихся и потрескавшихся урн, мраморных купидонов, удалялись к высохшему, пустому фонтану. Голые ветви деревьев над их головами сплелись, точно пальцы скелетов, и трещали под напором холодного ветра.

Джульетта поежилась и прижала край плаща ближе к шее. Она остановилась у старой статуи какой-то римской богини. Ее конечности и голова давно исчезли, сохранился лишь красивый бюст, плоский живот, верхняя сторона гладких бедер. Джульетта прислонилась к древнему куску мрамора, опасаясь, что ее саму может постигнуть такая же судьба.

Однако у несчастной богини не было того, что у Джульетты, – двух сильных воинов, полных решимости защитить и ее, и себя. Они стояли рядом с ней, две высокие фигуры в плащах, освещенные лунным светом.

– Итак, – заговорила Джульетта, продолжая начатый разговор так, будто их не прерывали, – тебе предстоит заколоть меня на большем балу у дожа?

Марк кивнул. Провел рукой по разбитому плечу богини. Джульетта зачарованно наблюдала за ним.

– В припадке ревности? Но что произойдет с тобой, когда я буду лежать мертвой на мраморном полу Дворца дожей? – спросила Джульетта.

– Разумеется, меня хватают и волокут в тюрьму, – Марк с горечью рассмеялся, – через мост Вздохов [22]22
  Мост Вздохов с 1602 г. соединяет Дворец правосудия с Новыми тюрьмами. Он расположен на большой высоте и закрыт со всех сторон. Осужденный мог в последний раз взглянуть на город через небольшие окошки.


[Закрыть]
, после чего меня никто больше не увидит. Не очень щедрое вознаграждение за освобождение города от нашествия пиратов. Как сказано в этом небольшом свитке, все будет разыграно так, будто меня ведут в тюрьму. На самом же деле меня вместе с моим помощником отведут на корабль, и мы сможем поднять паруса. Однако нам будет запрещен вход в порты Венеции. В награду я получу золото Грацциано – целое состояние.

– Однако мы оба знаем, что Эрмано не пользуется репутацией человека, выполняющего свои обещания, – спокойно заметила Джульетта, приблизившись к Марку. Зачем только она напрасно тратила свои знания на бесполезные алхимические эксперименты, на приготовление духов и лосьонов для тщеславных женщин? Лучше бы занялась черной магией, стала настоящей колдуньей. Тогда могла бы с помощью волшебства увести их всех дальше от этого места, а Эрмано и его проклятому щенку осталось бы только смотреть им вслед.

Но увы. Она не могла предложить волшебства, когда в нем возникла крайняя необходимость.

– Однако всякое может случиться, – насмешливо заметил Марк. – Особенно по пути в тюрьму.

– Как же нам выпутаться из этого?

– Вот это другой разговор, – сказал Николай. – Душка, именно ради этого я и прибыл сюда.

Джульетта повернулась к нему. Николая почти не было видно, только звездный свет играл на его волосах. Он казался призраком из заколдованного леса, спасавшим их.

– Что вы задумали?

– Синьора, я возглавляю труппу актеров. – Николай вытянул руки ладонями вверх. – Мы устроим самое захватывающее представление, хотя об этом, кроме нас, никто не догадается.

– Что вы имеете в виду? – спросила заинтригованная Джульетта. Да, его точно прислали сюда, чтобы сбивать с толку.

– Эрмано Грацциано желает разыграть маскарад во время большого бала. Очень хорошо! Мы доставим ему такое удовольствие. Правда, не совсем такое, как он просил. Вот что я задумал…

Кругом стояла полная тишина, наводя на тревожные мысли.

Джульетта выглянула из окна спальни и посмотрела в пустынный сад. Луну заслонило набежавшее облако, окутав все сероватой дымкой. В городе редко было по-настоящему тихо. Кто-то обязательно разговаривал, смеялся, кричал, шумели фонтаны, звонили церковные колокола. Здесь ничего такого не было. Сейчас даже ветер притих.

Лишь из комнаты позади нее слышались голоса. Джульетта вернулась в разогретую камином комнату, где находился Марк. Он стоял у кровати, перебросив свой дублет через сундук для одежды, белая льняная рубашка была расстегнута, виднелся кусочек загорелой груди. Кончики ее волос намокли оттого, что он брызнул воды себе в лицо.

Одна рука покоилась на деревянном резном столбике кровати. Не говоря ни слова, он смотрел на нее, будто подражая безмолвию ночи за окном. На его губах не играла обнадеживающая улыбка, но и не было недовольства.

Джульетта сжала пальцы в кулак и ощутила рубиновое кольцо на своей руке. «Пришли кольцо, если я тебе понадоблюсь, и я приду к тебе», – говорил он. Оказалось, ей действительно понадобились Марк, его сила и шпага. Раньше она ни в ком не нуждалась, уверенная в том, как глупо чересчур полагаться на кого-то.

Джульетта нахмурилась при этой мысли и отвела взгляд от соблазнительного Марка, ожидавшего при свете камина. Их тела испытали такую близость, какую только могут испытать два смертных, сотворенных из плоти и крови, они оказывались так близко, что даже дуновению ветерка не пройти между ними. Однако никогда прежде близость не была столь опасной, как сейчас, когда их разделяла тихая комната. Казалось, тайны витают над ними, готовые с грохотом свалиться на пол и взорваться огненным шаром, одно лишь слово могло изменить все.

Марк знал о ее матери, о том, что с ней случилось. Правда, знал не все.

Мысли Джульетты прервал едва слышный шорох, она снова посмотрела на Марка. Он уселся на сундук для одежды у ног кровати, вытянув длинные ноги перед собой, оперся на руки и все еще наблюдал за ней. Его плечи напряглись, будто от настороженности. Точно он являл собой приближающийся к берегу корабль, находившийся так далеко, что флага не видно, а потому непонятно, друг он или враг.

Они не должны быть врагами. Если не смогут объединиться и устоять вместе, непременно погибнут, ибо у них, кроме них самих, никого не осталось.

Джульетта заперла ставни, подошла к кровати и уселась на нее. Она видела Марка уголками глаз, слышала его дыхание, чувствовала каждое движение тонкого льна на его теле.

– Николай и в самом деле странствующий актер? – задумчиво спросила она.

Марк лениво положил ногу на ногу, будто обдумывая ответ.

– Не только, – спокойно ответил он.

– Чем еще он занимается?

– Ну, это его собственный секрет. Даже я не все знаю о нем.

– Но он действительно поможет нам?

– Ручаюсь своей жизнью.

– Ты ему так доверяешь? – с сомнением спросила Джульетта.

Марк кивнул, волосы упали ему на лицо, и Джульетта не смогла увидеть выражение его лица. Ей хотелось отбросить волосы Марка назад, перебрать пряди, обхватить ладонями лицо и впитать в свою холодную душу часть его тепла. Она не сдвинулась с места, только спрятала руки под шерстяными юбками. Сейчас ей больше хотелось получить некоторые ответы, чем насладиться телом Марка.

– Да, – твердо ответил Марк. – Он много раз спасал мне жизнь.

– Он говорит, что ты тоже спасал ему жизнь.

– Это правда.

– Почему?

– Разве друзья не должны поступать так? Вытаскивать друг друга из опасностей? – В голосе Марка зазвучали веселые нотки.

Разве друзья не должны поступать так? Джульетта прижал руку к лифу, почувствовав странную резкую боль в области сердца. А у нее был такой друг? Мать и бабушка любили ее, но они были ее учителями, защитниками, а не доверенными лицами. Может быть, Бьянка, хотя Джульетта скрывала от турчанки так много секретов, что не могла назвать ее близкой подругой. Ей казалось, что и Бьянка утаивала множество секретов.

Джульетта взглянула на Марка, тот повернулся к ней и молча изучал ее. Он был ее любовником, но стал ли другом? У него тоже тайные интересы, которые однажды столкнутся с ее намерениями и принесут обоим несчастье. Джульетта по своему опыту знала, что именно так все заканчивается. «Дружба» переменчива. Однако он здесь и вытаскивает ее из огня, хотя мог бы пуститься наутек, исчезнуть.

– Значит, Николай поможет нам, хотя и не станет раскрывать собственные тайны? – тихо спросила она.

– Это не мои тайны, – ответил Марк. – Ты сама можешь спросить его об этом.

– А как же ты, Марк Веласкес? – Джульетта наклонила голову и внимательно посмотрела на него. – Ты можешь раскрыть свои секреты?

По его лицу промелькнула тень, скрыв скулы и красивые глаза. Он наклонил голову и оценивающе взглянул на нее:

– Дорогая, у меня, как и у тебя, много секретов. Какой из них ты хочешь услышать первым?

Джульетта вспомнила карты таро – вы должны отбросить страхи, войти в будущее, сбросив оковы. Действительно ли ей хотелось знать эти секреты? Да, она должна узнать их!

– Кто ты на самом деле? Почему прибыл в Венецию? Я думаю, ты это сделал не ради того, чтобы преследовать пиратов.

Марк резко рассмеялся, его голос прозвучал безрадостно, казалось, он принадлежит человеку гораздо старше его:

– Пираты стали лишь удобным поводом. Что же касается того, кто я… ну, тебе ведь известно, что я родился не Марком Антонио Веласкесом. Первые шесть лет своей жизни я был Марком Ринальди, сыном Вероники Ринальди. И сыном Эрмано Грацциано.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю