Текст книги "Я - жена злодея?! Требую развод! (СИ)"
Автор книги: Аманда Франкон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Глава 33
По стеклу барабанил дождь, я уже битый час сидела за корреспонденцией, которой не было видно ни конца, ни края. Письма приходили каждый день большими пачками. Ехидные пассажи молодых и пожилых богатеев, в которых они пытались высмеять меня и мою затею, отправлялись в камин, однако среди писем находились и стихи, рассказы, даже эссе на самые разные темы. Их присылали женщины и спрашивали, годится ли такое для газеты.
На мой придирчивый взгляд, мало какие из дамских опусов стоило публиковать. Многие дамы писали грамотно, аккуратно, изящным слогом и красивым почерком, заворачивали свои послания мне в дорогие конверты, от которых пахло то розами, то сиренью, но ни у одной из них, разумеется, не было ни намека на технику. Лишь два или три рассказа, да еще одно эссе я отложила для следующих выпусков – их авторессы интуитивно нащупали правила публицистики и художественной литературы. Остальным же недоставало техники, и я подумывала о том, чтобы дать несколько лекций для женщин, помочь им облечь интересные и яркие мысли в достойную форму.
Глаза заслезились, и я отбросила карандаш, которым правила рассказ Эммы. Он действительно оказался неплох, и если она не забросит свое увлечение, то станет достойной писательницей. Свое эссе о целях и принципах новой газеты я закончила еще вчера, и сегодня утром почтальон увез его в город. Оно станет первой страницей из четырех, которые я запланировала.
Откинувшись на спинку стула, я закрыла глаза и провела ладонью по лицу. На тело тут же накатилась усталость, будто я мешки ворочала, а не весь день провела за письменным столом.
Прошло уже почти десять дней с того странного разговора, воспоминания о котором все еще смутно волновали душу. «Хотите ли вы остаться со мной?». Тогда я не могла ничего ответить, но сейчас чувствовала такое непривычное спокойствие и уют, что если бы над моей головой не висела угроза смерти, без раздумий согласилась бы на предложение графа.
Здесь время не неслось, сломя голову, а бежало ровной трусцой, в комфортном ритме. Дела не слишком меня утомляли, а Адриан не давал заскучать.
Побеседовать с демонессой, которая до сих пор оставалась где-то в подвалах, он мне так и не позволил. Разумеется, в одиночку я к ней идти опасалась, но под его защитой чувствовала бы себя более уверенно. Однако на все мои просьбы и уговоры граф неизменно качал головой и мягко намекал, что мне не стоит слишком уж углубляться в это дело. Когда я рассказала о встрече с Хеленой и Феоной, он задумчиво цокнул языком и посмотрел на меня едва ли не с восхищением. Мне казалось, что совсем скоро он сдастся и все-таки позволит мне поговорить с пленницей. А мне уж есть, о чем ее расспросить.
Тем более, что на другие уступки он уже пошел. Когда я предложила ему посоревноваться в меткости, он отказался давать мне в руки ружье. Пришлось пригрозить, что если он не выдаст мне оружие, придется тренироваться на дуэлях. После этого он показал мне коллекцию шикарных ружей, и мы устроили несколько соревнований в дальней части сада. Мне удалось победить лишь один раз, но сама возможность поразглядывать старинные ружья, держать их в руках и научиться обращаться с ними стоила того, чтобы немного смирить гордость.
Пару раз мы выехали за пределы поместья, прогуливались верхом. Даже осмотрели тот участок скалы, на котором Адриан проводил свои эксперименты, но если там и оставались какие-то следы, то их смыло дождями еще в тот день, когда Беатрис и я поменялись местами.
Я никогда не умела хорошо читать чужие эмоции, однако видела, что и граф постепенно расслабляется в моей компании. Мы по-прежнему оставались скорее обходительными компаньонами и на влюбленных молодоженов совсем не походили, но дыхание сбивалось каждый раз, когда он нежно брал меня за руку и подносил ладонь к сухим губам. И каждый раз я напоминала себе, что привязываться к мужу опасно.
Открыла глаза, взгляд наткнулся на раскрытый блокнот. Я тут же захлопнула его и поднялась. До обеда оставался еще час, но работать я больше не могла и совершенно не представляла, чем себя занять. Осмотрелась, заметила коробочку с сигаретами. Потянулась к ней, вытащила одну, покрутила в пальцах и вернула обратно. С тех пор, как вернулась из города, курить совершенно не хотелось. В прошлой жизни сигарета помогала мне вырвать три минуты спокойствия из бурного потока жизни, в этой же я никуда так не спешила, чтобы судорожно цепляться за мгновения бездействия.
– Леди Даркрайс, – голос Клейтона прозвучал глухо вопреки его обычной жизнерадостности.
Я повернулась, мерзкое предчувствие опасности кольнуло грудь так сильно, что молнии заискрились на кончиках пальцев.
– Что-то случилось? – машинально спросила я, хотя и по темному взгляду наемника догадалась, что да, случилось.
– Граф был вынужден срочно отправиться к границам владений демонов и приказал мне охранять вас, – отчеканил воин, становясь у двери. Мы стояли в передней приемной, которая отделяла спальню от коридора, и в отсутствие моего мужа, по местным меркам, Клейтон вел себя не слишком прилично.
– Охранять от чего? – тут же уточнила я.
– От вашего же безрассудства.
Глава 34
Слова Клейтона меня возмутили. Неужели Адриан всерьез полагает, что я могу сорваться прямо на поле боя? С другой стороны, охранника он мог поставить вовсе не по этой причине. Может, он вовсе не хочет, чтобы я лезла в его дела, и даже не все мне рассказал: ведь о раненых, которых лечила потом Мария, он ни словом не обмолвился. Либо мне может угрожать опасность – ведь пытался кто-то меня убить, и вполне возможно, в отсутствии графа попытается снова.
Не успела я решить, какой из двух вариантов кажется мне более правдоподобным, как в комнату вошла Аннет в сопровождении другого наемника.
– Мы будем снаружи, – Клейтон толкнул напарника и оба они вышли, но, судя по звукам шагов, остались у двери.
Ну что ж, они хотя бы верят, что мы не станем сбегать через окно.
Я выглянула наружу, но на территории обнаружила еще парочку наемников, которые как бы невзначай прогуливались под стенами особняка. Усмехнулась и указала Аннет на кресло.
Сама села рядом и выжидательно на нее посмотрела. Золовка вздохнула и откинулась на спинку кресла.
– Простите, что побеспокоила, но каждый раз, когда Адриан уезжает, мне становится не по себе. Еще эти наемники – раньше он никогда никого ко мне не приставлял.
Я кивнула. Мне с появлением Клейтона тоже стало неуютно, так что я даже порадовалась компании родственницы.
– Я была к вам несправедлива, – продолжила Аннет, в упор меня разглядывая.
– Я к вам тоже… – начала я, намереваясь исправить то ужасное впечатление, которое создала о себе Беатрис, но золовка покачала головой и мягко улыбнулась.
– Вам незачем оправдываться за то, чего вы не совершали. Адриан мне все рассказал о том дне, когда он отправился в иной мир и обо всем, что случилось потом. Мне стоило сразу догадаться, когда я увидела, как вы изменились.
– Давай по-прежнему общаться на «ты», – тут же попросила я. Хоть и осознавала, что в прежней жизни была старше, чем Аннет, почти вдвое, но слушать, как мне – ныне молодой девице – «выкает» ровесница, да еще и родственница, оказалось не комфортно. – Я рада, что ты обо всем теперь знаешь. Видишь ли, в местных порядках я до сих пор разбираюсь плохо и мне бы очень пригодилась помощь.
Аннет снова улыбнулась, на этот раз тепло, и с готовностью кивнула.
– Можешь рассказать, как здесь все происходило раньше, до моего появления?
– Ну, Беатрис была гораздо более вспыльчивой, чем ты, и своими попытками впечатлить моего брата часто делала только хуже, ставя под угрозу его репутацию. Еще она была очень деятельной, ненавидела сидеть на месте, так что и домом заправляла сама. Меня-то слуги ни во что не ставят, но ее слушались – все же она была хозяйкой поместья.
Рассказ о Беатрис меня не слишком удивил, а вот упоминание слуг насторожило.
– Почему вы говорите, что слуги «ни во что вас не ставят»? – не найдя более мягких слов, я решила процитировать собеседницу.
– Разве вы еще не поняли? – Аннет удивленно моргнула. – Из-за своей крови я вряд ли смогу когда-нибудь выйти замуж за достойного человека, так и останусь до конца дней на шее брата. Все это понимают, а раз я просто приживалка на шее господина, то зачем меня уважать?
Осознав наконец, в чем дело, я скривилась и покачала головой. Как жутко, должно быть, жить, оставаясь пустым местом в собственном доме. Видимо, до того, как я очнулась, она просила кухарку приготовить блюда попроще, но та не послушала, сославшись на приказ Адриана.
– Почему Адриан ничего с этим не сделал?
– Он постоянно в разъездах, а возвращается такой уставший, что я не решаюсь лезть к нему с такими мелочными вопросами. Да и благородному господину как-то не пристало лаяться со слугами, – буднично пожала плечами Аннет. До чего же здесь довели бедную девушку, если она смирилась с таким положением? Я уже подробно описала всем, кто живет в особняке, к каким последствиям может привести чрезмерная болтливость, но такого не ожидала.
– Может, господину и не пристало, а для госпожи в самый раз. Как только все это, – я выразительно кивнула на дверь, – закончится, я научу служанок с людьми по-человечески разговаривать.
– Вы сделаете это для меня? – удивление золовки росло пропорционально расширению ее и без того больших глаз.
– Разумеется. И, насчет замужества. Вы можете мне не верить, но у меня такое предчувствие, что ваше счастье где-то впереди, – искренне призналась я. Странная интуиция, к которой я до сих пор не привыкла, подсказывала, что игра Аннет пока не окончена и рано ей запираться в фамильном особняке. – Но будет оно каким-то необычным.
Золовка широко улыбнулась и рассмеялась, а после этого мы говорили обо всяких пустяках, мелочах этикета, которые я, как выяснилось, то и дело упускала, и обо всем на свете. Засиделись до глубокой ночи, вместе поужинали и попрощались уже почти подругами и соратницами.
На следующий день Адриан не вернулся, Клейтона на посту сменил другой крепкий мужик, мне незнакомый. И еще через два дня от мужа не поступило никаких новостей, даже короткой записки. Мы с Аннет уже всерьез начали волноваться. Пытаясь заглушить тревожное предчувствие, я почти целыми днями работала над газетой, и вскоре отослала все страницы в печать. Аннет почти все время проводила рядом со мной, то шила, то рисовала – и выходило у нее гораздо лучше, чем у Беатрис. Я даже подумала о том, что неплохо было бы разбавить газету гравюрами, но потом отказалась от этой идеи: стоимость работы тогда возрастет, а это мне пока ни к чему.
На пятый день я не выдержала, и когда в мою гостиную ввалился Клейтон, буквально набросилась на него с вопросами. Должно быть, я выглядела настолько решительной и воинственной, что он сдался.
– Никаких вестей от графа мы не получали. Мне известно только то, что он уехал на границу владений демонов. Нет, мы не может отправиться к нему – только обладатель демонической крови может отыскать это место.
– У нас в подвалах есть обладательница демонической крови, она и проведет, – решительно возразила я и шагнула к двери.
– Граф не велел пускать вас…
– Возможно, графу сейчас как никогда нужна помощь! Или ты предлагаешь просто сидеть и ждать, пока демоны лично придут сюда и расскажут, как они с ним расправились? А потом и наглядно продемонстрируют?
– Возьмите плащ, в подвалах холодно, – ответил Клейтон вместо очередных возражений. Похоже, ему и самому не терпелось пуститься в дорогу.
Я последовала его совету, но когда уже стояла на пороге, Аннет схватила меня за локоть. Поморщилась – наверное, в порыве гнева и беспокойства я снова перестала контролировать ток электричества по телу – но руку не раздала.
– Спасибо, что так о нем беспокоишься. Будь осторожна, – прошептала золовка и после этого отпустила.
Мне оставалось только ободряюще сжать ее руку и выйти в коридор.
Шагая вслед за Клейтоном вниз по узким лестницам, я поймала себя на том, что и в самом деле переживаю. Но что, если это ошибка? Если он мне солгал – ведь мог же? Интуиция твердила, что Адриан говорил правду, и мне отчаянно хотелось в это верить, но другие варианты нельзя сбрасывать со счетов. Быть может, если я поспешу, то увижу правду.
Глава 35
Часть подвала оказалась оборудована под темницу. Маленькие камеры, решетчатые двери, через которые модно без помех наблюдать за тем, кто в них сидит. Все они пустовали, кроме одной, в которой стояла, вальяжно привалившись к стене, демонесса.
Когда я приблизилась, она скрестила руки на груди и окинула меня озорным взглядом.
– А я уж думала, ты не придешь, – тонкие губы треснули жесткой улыбкой, но меня это не смутило.
Я подошла вплотную к решетке – так близко, что при желании пленница могла протянуть руку и схватить меня за горло. Но она этого не делала – может потому, что Клейтон тяжело сопел за моей спиной, а может, находила и другие причины не нападать.
– Как тебя зовут? – спросила я, разглядывая мощный разворот плеч, вздымающихся от каждого вздоха. Старая рубашка натягивалась на могучей груди женщины, да и в бедрах одежда ей явно тесновата, зато на талии болтается. При всей своей внушительности демонесса оказалась сложена на удивление гармонично.
– Торра, – представилась она после короткого молчания.
Я протянула ей руку через прутья клетки.
– Беатрис.
Пленница скептично покосилась на мою тонкую ладонь, но пожать ее не спешила. Не знает этого жеста? Или боится?
– Пытать меня решила? – спросила она, вздернув смолянисто-черную бровь.
Я покачала головой, упрямо продолжая протягивать руку. Тогда демонесса на свой страх и риск все-таки ее пожала. Мне пришлось максимально сосредоточиться, чтобы ее не обдало разрядом местного электричества, и у меня получилось. Когда наши руки разомкнулись, пленница посмотрела на меня удивленно.
– Хочешь, чтобы я отвела тебя к графу? – то ли спросила, то ли констатировала она.
– Значит, ты считаешь, что он еще жив, – тут же сделала выводы я.
Торра хмыкнула и покачала головой.
– Да ты опасная штучка. Но – да, вряд ли клан убил этого эрлиссэ, – последнее слово демонесса произнесла, презрительно скривившись.
Я нахмурилась, встретившись с незнакомым словом, но мне на выручку пришел Клейтон.
– Предатель, – тихо шепнул он из-за спины.
– Почему вы считаете графа предателем? – тут же уточнила я. Неужели из-за того, что он помогал некоторым демонам перебраться в человеческие города?
– Он погубил наших сородичей. Сказал нам, что хочет наладить мир между людьми и демонами, увел в ваши грязные города тех, кто ему поверил, и с тех пор мы о них ничего не слышали. Один жирный голубь возвестил нам, что все ушедшие мертвы, – резко ответила Торра. Настроение ее так стремительно переменилось, что я даже не успела уловить миг, в который она из ироничной превратилась в озлобленную.
– Тот… голубь мог солгать, чтобы получить то, что ему нужно, – аккуратно начала я, уже нащупав способ убедить демонессу помочь мне. – Буквально неделю назад я видела Филиппа – он прекрасно отыграл роль героя-любовника в спектакле – и даже общалась с его беременной женой человеческой расы…
Я говорила, наблюдая, как недоверчиво прищуривается Торра.
– А еще я виделась с Хелен, она держит сиротский приют, которому граф регулярно помогает.
Стоило мне упомянуть имя Хелен, как демонесса вмиг растеряла весь скептицизм и шагнула к решетке. Теперь мы стояли так близко, что я слышала ее шумное, почти звериное дыхание.
– Ты не лжешь? Не смей мне лгать! Ты правда видела Хелен? – почти прокричала пленница мне в лицо.
Я услышала, как Клейтон быстро шагнул вперед, но остановила его уверенным жестом руки.
– Да. Она рассказала, как ее клан уничтожили люди. Но еще сказала, что нынешнее поколение людей ведет себя иначе, чем прежнее, поэтому она хочет не мести, а мира, – припомнила я. Если Торра и правда знала хозяйку приюта, то должна быть в курсе по поводу ее политических взглядов.
Демонесса явно растерялась. Ее зрачки бегали вправо-влево, будто она металась перед каким-то выбором.
– Но тот голубь показывал нам письма, написанные явно рукой Даркрайса. В этих письмах он приказывал убить всех демонов, которые покинули клан, – возразила она, но слова прозвучали не слишком убедительно. На последних словах голос дрогнул, выдавая желание собеседницы мне поверить.
– Вы не думали о том, что умелый художник может подделать почерк? – уточнила я, и судя по враз просиявшим глазам демонессы, она и сама уже обо всем догадалась. Ее с Хелен явно связывает не просто старая дружба.
– Ты можешь поклясться, что видела ее и говорила с ней? – уточнила пленница.
– Могу, клянусь, – легко и уверенно ответила я. Ожидала, что Торра потребует с меня какую-нибудь особенную магическую клятву, но похоже, демоны доверяли словам, и может, эта особенность стала причиной гибели многих их сородичей? Люди ведь могли просто обманывать, а демоны, быть может, не привыкли к таким уловкам? С другой стороны, за пару сотен лет могли бы и научиться.
Впрочем, доверие демонессы мне сейчас только на руку. Она еще несколько мгновений поколебалась, но наконец кивнула.
– Ладно, я проведу тебя к границе земель клана. Но убеждать вождя тебе придется самой. И оденься поудобнее – скакать придется быстро.
Глава 36
Выбравшись из подвалов уже в компании демонессы, за которой зорко наблюдал Клейтон, я приказала подготовить трех лошадей – с мужскими седлами. Недолго думая, последовала совету Торры и под причитания Лилиан вместо длинной юбки выбрала прямые штаны и удлиненный жакет. Подол платья и шляпку, которые полагалось надеть, чтобы завершить этот наряд, отбросила на кровать. Только волосы собрала в низкий пучок и затянула поплотнее ремень на высоких сапогах.
Часть пути мы проделали верхом. Возможность прокатиться в нормальном седле меня вовсе не радовала, в мыслях снова поселились сомнения. Что если граф все-же не так безгрешен, как о себе рассказывает? Я до сих пор не знаю, калечил ли он тех людей, которые потом приходили к Марии. Конечно, демонов в округе немало и это мог делать кто-то другой, а противники Даркрайса лишь воспользовались ситуацией, чтобы убедить леди Лайтнер действовать. Но в таком случае зачем им понадобилось сводить графа с ума от любви? В том, что это чей-то план, я почти не сомневалась – раз уж эта девица оказалась не в состоянии застрелить меня без чужой помощи, то и в столь сложных план не ввязалась бы в одиночку. Вот только так ли неправы противники моего мужа? Я ведь могу чего-то не знать.
Отрешившись от суетных размышлений, поймала себя на том, что очень хочу верить в невиновность супруга. Интуиция подсказывала, что человек, который относится к супруге с таким возвышенным благородством и так ревностно соблюдает честь фамилии, просто не может оказаться закулисным интриганом. Но эти предчувствия я отбросила в сторону и решила, что не буду делать никаких выводов до тех пор, пока не побеседую с кем-нибудь из вождей демонов. С кем-нибудь, кто смотрит на ситуацию с другой стороны.
Торра подняла руку, давая сигнал спешиваться, и в тот же момент из-за дерева выскочила женщина. Вернее – демонесса. Высокая гибкая девица с копной коротких каштановых волос, из которых торчали милые кошачьи ушки, с рыжими глазами, на которых выделялся ярко-черный зрачок, верхняя губа топорщилась из-за выпирающих остреньких клычков.
Удержав лошадь и отойдя от первого испуга, я спешилась и продолжила разглядывать незнакомку. Шерсти на лице нет, руки обычные, человеческие. Интересно, она так всегда выглядит, или это какая-то половинная форма превращения, доступная особенно искусным оборотням?
Незнакомка обежала нас быстрым взглядом и задержалась на Клейтоне. Затем опустила руки, которые держала на весу, будто готовясь выпустить когти, и обреченно выдохнула.
– Отец, я же просила… – при этом смотрела женщина-кошка прямо на наемника.
«Отец?! А я, значит, на дочку похожа. Ну-ну».
Я тоже вопросительно уставилась на вояку, а его взгляд забегал от меня к дочери и наконец, остановился на последней.
– Прости, Сара. Но я не мог оставить ее одну.
Незнакомка присмотрелась ко мне повнимательнее и растянула губы в оскале, который, видимо, должен был означать довольную улыбку.
– Ага, та самая сумасшедшая графиня, – усмехнулась демонесса, а потом повернулась к Торре. – Что тебя заставило привести ее к нам? Уж не сдалась ли наша грозная медведица под пытками?
Бывшая пленница скривилась на миг и осадила состайницу тяжелым взглядом.
– Эта сумасшедшая графиня говорила с Хелен и видела, как Филипп играет в театре, – процедила она сквозь зубы.
– Почем ты знаешь, что она действительно говорила с Хелен? – незнакомая демонесса уперла руки в бока, как скандальная баба на базаре, но во взгляде ее мелькнула надежда.
– Я не называла графине имени кошки. И… Беатрис передала такие слова, которые из нас всех могла сказать только Хелен, – Торра глянула на меня еще раз, будто ища поддержки, и я выступила вперед.
– Я хочу увидеть мужа, – старалась произнести короткую фразу как можно увереннее, но коленки дрожали. А что, если он уже мертв? Что мне тогда делать?
Кошка оскалилась, и в ее улыбке мне почудилось что-то издевательское.
– Вождь прибьет нас обеих за то, что притащили ее в клан. Но ладно, под мою ответственность. Увидеть его ты сможешь, но если попытаешься увезти, то мы убьем его, – так буднично, будто речь шла о курице для супа, предупредила Сара и нырнула в лесную чащу.
Мне оставалось только последовать за ней.








