![](/files/books/160/oblozhka-knigi-vlast-poceluya-32829.jpg)
Текст книги "Власть поцелуя"
Автор книги: Аманда Эшли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Глава 25
Дейзи скользнула в постель и выключила ночник, но перед ее глазами стоял образ Эрика, гипнотизирующего ее отца и брата. Девушка знала, что такое возможно, и даже видела, как Нонни погружала людей в гипнотический транс. Вампиры тоже обладали таким даром. Первое, чему отец научил ее, – никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя смотреть в глаза немертвым. Однако, встретив Эрика, Дейзи напрочь позабыла об этом.
Она наблюдала и слушала, как вампир просматривал сначала воспоминания ее отца, а затем и Алекса. Никто из них не запомнил ничего связанного с Виллаграндом.
– Почему он стер им память? – спросила Дейзи.
– У меня такое чувство, что он сделал это прямо перед тем, как я забрал их, в качестве подарка для тебя.
– Для меня? Но он даже меня не знает.
– Но знает, что я люблю тебя.
– Что? Да как он может знать это?
– Возможно, потому, что я сказал ему.
– Ты обсуждал меня с ним? – воскликнула Дейзи.
– Я объяснил, что ты много для меня значишь, а твой отец и Алекс много значат для тебя.
Лежа в теплой кровати, Дейзи вспоминала этот разговор и улыбалась. Вампир с золотым сердцем. Кто бы мог подумать?
Освободив ее близких от чар, Эрик тут же ушел.
Вскоре домой вернулся Брэндон. Вчетвером они болтали до самой полуночи. Разумеется, ее младший брат мог разговаривать лишь о Пауле. Она такая красивая. Она такая милая, добрая и заботливая и станет образцовой женой. Еще она мечтает поехать к Ниагарскому водопаду в медовый месяц и хочет иметь много детей.
Со вздохом Дейзи перевернулась на другой бок, думая, что не слишком завидует брату. Конечно, она была рада за него. Казалось, его будущее определено, в то время как ее жизнь только усложнялась с каждым днем. Но она ни за что бы не променяла свою судьбу на судьбу Брэндона. В данный момент девушка не захотела бы менять ничего в своей несовершенной жизни, особенно если бы это значило бросить Эрика.
Она вгляделась в темноту за окном. Где он сейчас? Думает ли о ней, хочет ли оказаться рядом? Если бы только он был здесь, рядом с ней!
В следующее мгновение вампир лежал рядом с ней поверх одеяла.
– Ой! – Дейзи в смятении прижала руку к груди. – Ты напугал меня до полусмерти!
– Прости, мой цветочек, – произнес Эрик, улыбаясь ей. – У меня нет шансов на вторую половину одеяла?
– О чем ты говоришь? – Она нахмурилась и вдруг поняла, что он имеет в виду. – Ни за что!
Эрик нежно провел пальцами по ее щеке.
– А тебе бы понравилось.
– Сомневаюсь.
– Разве тебе не хочется видеть мир таким, каков он есть? – Вампир рукой обвел ее спальню. – Взгляни вокруг. Я вижу каждый шов в этих шторах, слышу, как по полу ползет муравей, как птица вьет гнездо за окном. Когда я дотрагиваюсь до твоего одеяла, то чувствую фактуру каждой ниточки, а когда дотрагиваюсь до тебя… – Он улыбнулся: – Полагаю, лучше мне не продолжать.
Дейзи уставилась на него, захваченная врасплох магией его голоса и теми волшебными вещами, о которых он говорил. Каково это – видеть мир глазами вампира? Обладать способностью с одинаковым успехом перенестись через улицу и через всю страну? Слышать то, чего не слышат другие? Она вспомнила, как он нес в дом ее отца и брата, словно они ничего не весили. Каково обладать силой десяти человек? И пить кровь…
Эта мысль моментально вернула ее к реальности. Эрик обладал невероятными способностями, что верно, то верно, но платил за это свою цену. За все нужно платить. И цена была слишком высокой.
– Дейзи?
Она в страхе закрыла глаза. Он был слишком красивым, слишком соблазнительным. На мгновение Дейзи, представила, что могла бы стать такой же, как он, – вампиршей – и разделить с ним всю жизнь. Иногда, когда они целовались, она понимала, что дало бы ей обращение. Ощущая его губы на своих, Дейзи чувствовала себя такой сильной и неуязвимой, что могла бы вскарабкаться на радугу и дотронуться до звезд. Но это было лишь мимолетное ощущение. Ненастоящее. В ком-то смысле и сам Эрик ненастоящий.
– Дейзи, посмотри на меня.
– Нет.
– Чего ты боишься?
– Я боюсь тебя, боюсь, что у меня не хватит сил противостоять. Ты рассказываешь об этом так захватывающе, но я не хочу быть вампиром. – Дейзи заморгала, пытаясь удержать слезы, подступившие совсем близко. – Я не хочу оставлять свою семью, менять свою жизнь. Мне нравится быть собой.
– Это правильно, любимая, – Он поцеловал слезинки на ее щеках. – Никогда не позволяй мне влиять на твое мнение.
– Но ведь ты можешь это сделать?
Мгновение вампир колебался, взвешивая «за» и «против».
– Я знаю, что можешь, – кивнула она. – Раз уж смог, стереть целый день из памяти Алекса, то сможешь и заронить в сознание такие мысли, которых прежде не было. Разве не так?
– Я никогда не поступлю с тобой так, – тихо проговорил Эрик.
– Но мог бы?
– Если бы захотел.
– Обещай мне. Обещай, что никогда этого не сделаешь.
– Хорошо. Клянусь любовью, которую питал к своей жене и детям. И любовью к тебе.
Слезы сжали ее горло, не давая возможности говорить.
– Спи, – сказал он, обнимая Дейзи. – Пока я здесь, никто и ничто не причинит тебе вреда.
Зевнув, она закрыла глаза и свернулась калачиком в его руках. Через несколько секунд она уже крепко спала. Безоговорочное доверие девушки было редким даром, и вампир сомневался, что заслуживает его. Как и все ему подобные, Эрик привык думать лишь о своем благе: отчасти ради собственной безопасности в мире, где все видели в нем лишь зло, отчасти потому, что так легче забыть о тех временах, когда он сам был хрупким человеческим существом.
Поцеловав Дейзи в бровь, вампир задался вопросом, кто из них двоих совершает большую глупость.
Женщина, которая верит в то, что он сдержит слово?
Или он, вампир, который дал слово?
Томас Виллагранд стоял на вершине самого высокого холма в городе. Это позволяло ему обозревать порт Бостона и Дорчестерскую букету. Он всегда любил океан. И неудивительно, учитывая, что в юности он был пиратом. При жизни и не жизни вампир всегда жил неподалеку от воды и при любой возможности обзаводился кораблем, который представлял собой уникальное убежище. Не требовалось никаких сборов. Достаточно было поднять якорь – и бывший пират исчезал.
Вампир обитал поблизости от Бостона с самого 1850 года, осев окончательно, когда на острове Георга построили форт Уоррен. Столько лет прошло – и все же это было как вчера. Но впоследствии времена для немертвых изменились.
За свое долгое существование Виллагранд повидал многое: расцвет и падение королей и империй; угасание целых народов; опустошительные эпидемии чумы; войны, которым не было конца. Менялась мода. Менялись языки. Менялись обычаи. Но его собственные взгляды на мир оставались все теми же, какими были в ту эпоху, когда вампир только родился. Он вырос во времена войн и покорения новых земель, когда решения принимали мужчины, а женщины оставались пешками, пригодными лишь для укрепления связей между династиями да для продолжения рода. Ах, как изменились времена!
Повелитель вампиров любовался лунными бликами, играющими на водной глади, и размышлял о событиях прошедшего дня. Он удивился, когда появились охотники. Тот факт, что они обнаружили его, заставлял задуматься о смене обстановки, например о поездке во Флориду, хотя эта мысль мало привлекала его. В этом штате слишком много пожилых людей. Слишком много старой крови. Возможно, Нью-Йорк лучше. Там улицы всегда полны туристов, богатых молодых мужчин и женщин, жаждущих приключений и удовольствий. Томас усмехнулся про себя. Он мог дать это и даже больше.
Вампир кивнул. Да, завтра же он снимется с якоря и отправится на север. Давно пора навестить тех, кто когда-то приносил ему клятву верности.
А что же с Эриком Делакуром? Что он делает в Бостоне? И почему не объявил о своем прибытии как подобает? Среди вампиров считалось дурным тоном появляться в городе, не спрашивая разрешения повелителя вампиров. Однако необычным это тоже не было. Самый большой вопрос – что у этого вампира общего с охотниками? Ответ очевиден – женщина.
Томас ухмыльнулся. Несмотря на слова о том, что любовь переоценивают, влюбленные пары всегда являлись его слабым местом.
Мысли Виллагранда переключились на повелителя вампиров Западного побережья. Знает ли Рис Костейн, что один из его вампиров защищает охотников? Томас нахмурился от тревожного предчувствия. Что, если Рис Костейн и подослал этих охотников? Что, если Делакур появился для того, чтобы удостовериться, что они выполнили свою работу?
Вампир не должен верить никому.
Томас потер подбородок. Это были последние слова, сказанные повелителем вампиров, прежде чем они расстались мною веков назад, и вампир всегда хранил их в своем сердце. Может быть, Костейн плетет заговор? Он не первый, кто хочет расширить территорию. Вампиры всегда завоевывали право на земли в борьбе. В Соединенных Штатах существовало пять областей, каждой из которых управлял вампир. Костейн главенствовал на Западе, Томас – на Востоке. Средний Запад находился во владении Вольгера, Севером правил Тристан, а Юг принадлежал Мораг – одной из древнейших вампирш современности. Остальным миром правили другие вампиры. Томас знал большинство из них, однако никто из них не был старше, чем он.
Его мысли вновь обратились к Костейну. Править и на Востоке, и на Западе было бы невероятно сложно. Делакур, без сомнения, лучший друг повелителя вампиров Западного побережья. Возможно, в планы Костейна входило поручить своему поверенному управление Восточным побережьем.
Томас сдвинул брови. Будет ли разумным связаться с Костейном сейчас, или стоит подождать, чтобы убедиться в верности своих предположений?
Вампир усмехнулся. Он почувствовал силу Делакура.
Еще через пару веков он станет тем, с кем стоит считаться – даже такому древнему немертвому, как он, Томас. Он задался вопросом, кто обратил друга Костейна. Без сомнения, это был кто-то обладавший невероятной силой.
Подняв голову, Виллагранд с наслаждением втянул соленый морской воздух, одновременно почуяв аромат добычи. Молодой человек, одиноко бредущий по берегу, даже не подозревал о нависшей над ним опасности.
Томас принюхался к насыщенному запаху крови. Нет никакой необходимости принимать решение прямо сейчас. Если он чему-то и научился за долгие века своего существования, так это терпению.
Его клыки удлинились, отвечая на зов горячей, свежей, молодой крови. Сегодня он совершил доброе дело, подарив жизнь двум охотникам. Это однозначно заслуживало награды.
* * *
– Мне нравится быть собой.
Дейзи смотрела на Эрика, стыдясь умоляющих ноток в своем голосе и ненавидя себя за тот страх, от которого ее сердце колотилось, словно птичка, пойманная в силки. Но как она могла не бояться, когда вампир жадно смотрел на нее сверкающими красными глазами, а его губы приоткрылись, обнажив белоснежные клыки?
– Нет, – прошептала она. – Пожалуйста, не надо. Ты обещал…
– Ты не станешь другой, – произнес он голосом, в котором девушка услышала ложь, – ты останешься той же Дейзи О’Доннелл.
Она завертела головой:
– Нет.
Девушка плакала, слезы текли по пылающим щекам, а вампир склонялся к ней. За его спиной развевался длинный черный плащ.
Она оглянулась в надежде найти какое-нибудь оружие, но комната была пуста, если не считать их двоих. В ее голове промелькнул вопрос, где же они, но через мгновение вампир был от нее на расстоянии волоска, грозный, словно ангел смерти. Застыв от ужаса, Дейзи могла лишь смотреть на него, чувствуя, как его руки сжимаются вокруг ее талии. Его плащ обернул их двоих словно гладкий кокон.
– Тебе нечего бояться, – произнес он, склоняясь к ее шее, – нечего бояться…
Она с криком проснулась. Эрик лежал рядом. Приподнявшись на локте, он с беспокойством посмотрел на нее.
Лампа позади него зажглась сама собой.
– Ты в порядке? – спросил он.
Девушка смотрела на него, чувствуя, как бьется ее сердце. Поднеся руку к горлу, она с облегчением вздохнула, не обнаружив следов укуса.
– Дейзи?
Она окинула взглядом спальню, с радостью осознавая, что находится у себя дома, в своей собственной постели.
– Я… мне приснился плохой сон.
– Я здесь. Тебе нечего бояться.
От его слов по спине Дейзи пробежали мурашки. «Тебе нечего бояться».
– Не хочешь рассказать мне? – спросил он.
– Нет. – От воспоминания ее передернуло. – Я хочу просто забыть об этом.
Эрик отвел влажную прядь волос с ее щеки.
– Засыпай. До рассвета еще несколько часов.
– Не знаю, смогу ли я заснуть. Расскажи мне еще о себе, о своей жизни.
– Что именно ты хочешь знать?
– Каково это на самом деле – быть таким, как ты?
– Это может быть очень интересным. Я видел многое из того, что теперь стало историей. Расцвет и падение империй. Новые изобретения. Новые болезни. Бесконечные войны. Я много путешествовал.
Он охотился на известных и безвестных, был знаком с великими, ухаживал за прекрасными женщинами.
– Как я уже сказал, это интересно, но может быть и утомительно наблюдать, как меняется мир, в то время как ты остаешься все тем же и лишь переезжаешь раз в двадцать лет, чтобы люди не заметили, что ты не меняешься. Сначала такая смена мест захватывает, ты учишься пользоваться своими новыми способностями, но спустя некоторое время…
– Продолжай.
– Когда проходит новизна, тебе хочется того же, что и всем людям. Дом, где можно осесть. Любить кого-то.
– Я никогда не слышала, чтобы вампиры жили вдвоем. Я имею в виду, что раздел территории и все остальное мешают этому.
– Вампиры, которые связаны, могут сосуществовать на одной территории.
Разговор о вампирах навел Дейзи на мысль о Рисе.
– Сколько всего вампиров на Западном побережье?
– Не знаю точно. Думаю, триста или четыреста.
– Так много?
– Это лишь предположение.
– И все они подчиняются Рису?
Эрик кивнул.
– Чтобы жить в этом регионе, необходимо поклясться ему в верности.
На минуту девушка задумалась.
– Но ведь ты нарушил клятву, да? Из-за меня.
– Да, хотя он об этом не знает, по крайней мере пока.
Вампир вспомнил о Томасе Виллагранде. Связался ли он с Рисом?
– Не существует закона, запрещающего, покидать город, но согласно этикету я должен был предупредить его.
– Думаешь, Рис все еще ищет нас?
– Не знаю. Возможно, мне стоит вернуться в Лос-Анджелес и разузнать, что происходит.
Дейзи начала было протестовать, но неожиданно зевнула.
Вампир обнял ее за плечо и привлек к себе.
– Засыпай, мой цветочек.
– Ты не уедешь из Бостона, не сказав мне?
– Нет. – Он нежно смотрел на нее. Мысль о том, чтобы оставить ее хотя бы на день, казалась невыносимой. – Спи, моя любовь, и пусть тебя больше не тревожат кошмары.
Она взглянула на него, и в ее прекрасных зеленых глазах вампир увидел безграничное доверие. Еще через мгновение Дейзи спала.
Эрик легко поцеловал ее, восхищаясь сладостью и шелковистой гладкостью ее кожи. Он прожил уже несколько веков. Его силы были невероятны. И все же эта женщина, смертная и такая хрупкая, наложила на него такое заклятие, которое он был не в силах разрушить.
Вампир чувствовал приближение рассвета, а вместе с ним – и тяжелого давящего чувства, словно невидимая рука пыталась не дать ему распрямиться. Необходимость покинуть Дейзи была ненавистна Эрику, но неизбежна: до восхода ему нужно было оказаться подальше от этого дома и солнечных лучей.
Он поцеловал ее в лоб. Губы Дейзи тронула легкая улыбка, заставившая вампира задуматься о том, снится ли ей он и его объятия. Представив, как он прижимает к себе ее тело, как его язык касается ее кожи, пробует на вкус ее губы, ее кровь, Эрик испытал невероятное возбуждение.
Бормоча проклятия, он превратился в туман и оставил дом прежде, чем перейти от мыслей к их осуществлению. Несколько мгновений спустя вампир материализовался в комнате отеля. Он просил не беспокоить его в течение дня. Однако он бы не прожил так долго, если бы так легко доверял свою жизнь другим. Он быстро наложил чары на дверь и окна. Сверхъестественные способности вампира в сочетании с магическим даром обеспечивали ему необходимую защиту.
Быстро приняв душ, Эрик упал лицом на кровать и, чувствуя, как силы покидают его с восходом солнца, позволил тьме поглотить его. И хотя он никогда не видел снов с тех пор, как стал вампиром, в эту ночь ему пригрезилось, как он занимается любовью с Дейзи.
Но в этом сне ни он не был вампиром, ни она – похитителем крови.
Глава 26
Дейзи просыпалась медленно, не желая отпускать прекрасный сон. Вздохнув, она перевернулась на другой бок и закрыла глаза, надеясь вернуть чудесное видение. Волшебное видение. Сон казался таким реальным… Они с Эриком ужинали при свечах под балдахином летнего звездного неба, танцевали под музыку, которую слышали лишь они вдвоем, гуляли по лунной дорожке, то и дело останавливаясь, чтобы раствориться в поцелуях. А потом они вдруг оказались лежащими на роскошных шкурах в комнате, где потолок был сделан из стекла. Луна улыбалась им с небес, и Эрик привлек Дейзи к себе. Как всегда бывает во сне, она даже не задумалась о том, куда вдруг исчезла их одежда. Как восхитительно было чувствовать прикосновение его обнаженного тела к своему, ласкать его широкую грудь и плечи, терять голову от его тепла и вкуса его кожи! Времени не существовало, и они могли неторопливо изучать друг друга. Она дрожала, ее кожа была мягкой и теплой, его – гладкой и прохладной. Две половины одного целого, они были совершенно разными, но идеально дополняли друг друга…
– Эрик…
Выдохнув его имя, Дейзи открыла глаза. Ее сон казался настолько реальным, что она почти ожидала увидеть вампира рядом с собой.
– Эй, сестренка, ты вообще собираешься вставать? Завтрак готов.
Услышав голос Брэндона, Дейзи прогнала остатки сна. Когда десять минут спустя она вошла в кухню, там уже ждали отец и братья.
– Ты вовремя, – заметил Алекс.
Садясь за стол, девушка показала ему язык. Как всегда, завтраком можно было накормить небольшую армию. Этим утром на столе был один омлет с ветчиной, другой – с сыром, а также тосты, жареный картофель и целая миска фруктов.
Они молча ели, как вдруг Брэндон откашлялся. Дейзи и Алекс обменялись понимающими взглядами. Брэндон всегда так делал, когда собирался сказать что-нибудь важное.
– Ну же, сынок, скажи нам, – подбодрил его Ноа.
Брэндон снова прочистил горло.
– Вчера вечером после ужина я предложил Пауле выйти за меня замуж.
Алекс хлопнул руками по столу.
– Судя по твоей довольной ухмылке, она сказала «да».
– Совершенно верно, большой брат. Мы собираемся пожениться через неделю после Рождества.
– Так быстро? Черт возьми, братан, – воскликнул Алекс, – вы знакомы всего несколько недель!
Брэндон пожал плечами:
– Достаточно, чтобы я понял, что она – та самая.
– Мне кажется, это ужасно романтично, – произнесла Дейзи. – Поздравляю.
– Спасибо, сестренка.
– Твоей маме будет приятно, – сказал Ноа. – Тебе нужно позвонить ей и сообщить об этом.
Брэндон кивнул, улыбаясь от уха до уха.
– Как на это смотрят родители Паулы? – спросил Алекс. – Вы ведь уже сказали им?
– Уже дали нам свое благословение, хотя тоже предпочли бы, чтобы мы повременили с этим.
– Ты рассказывал Пауле, чем занимаешься? – поинтересовалась Дейзи.
– Нет. – Брэндон снова прочистил горло. – Я собираюсь завязать с этим.
Дейзи взглянула на отца и Алекса. На лице брата было написано огорчение. Отец, напротив, вздохнул с облегчением.
Брэндон смотрел на отца, ожидая его реакции.
– Думаю, это хороший выбор, – наконец произнес Ноа. – Охота – опасное занятие, и нелегко держать в секрете, чем ты занимаешься. Если бы ваша мать сама не была охотником, когда мы познакомились, мне бы тоже пришлось выбрать другое занятие. У тебя уже есть идеи по поводу новой работы?
– Мистер О’Рейли сказал, что я могу работать у него.
Ноа кивнул. Отец Паулы управлял огромной компанией программного обеспечения.
– Станешь одним из этих компьютерных умников? – с пренебрежением бросил Алекс.
– Это прекрасная сфера деятельности, – возразил Брэндон, которого задело отношение брата. – У нас будет скромная свадьба, только семья и близкие друзья. – Он взглянул на Дейзи: – Пауле хотелось бы, чтобы ты была подружкой невесты.
– Я? Но она меня даже не знает.
– Мы просто решили организовать это по-семейному. Алекс, надеюсь, ты не откажешься быть шафером?
Алекс ухмыльнулся:
– Не хотелось говорить тебе, но я был бы шафером, даже если бы ты меня об этом не просил.
– Ее брат Кевин будет вторым шафером, – добавил Брэндон, игнорируя выпад.
Кевин, вездесущий Мистер Совершенство. Не желая думать о том, что ей предстоит провести целый вечер в обществе Кевина О’Рейли и собственной матери, пытающейся их свести, Дейзи принялась убирать посуду со стола. Может быть, если ей повезет, то Эрика тоже пригласят на свадьбу.
Раз уж Брэндон намеревался оставить семейное дело, было решено взять компас Дейзи и в последний раз всем вместе пойти на охоту. Собрав необходимое снаряжение.
Дейзи устроилась впереди рядом с младшим братом в его старом автомобиле, Алекс и Ноа втиснулись на задние сиденья и сыграли в «Камень, ножницы, бумагу», чтобы выбрать, в какую сторону отправиться. Ноа выиграл и выбрал восток. Брэндон завел машину, и они направились к океану.
– Ну что, Дейзи Мэй, – окликнул Брэндон, – есть что-нибудь?
Девушка взглянула на компас.
– Поезжай прямо. – Она смотрела, как стрелка темнеет, становясь ярче; – Поверни налево. – Они приближались к Бостонскому порту. – На углу снова налево – стоп!
Брэндон притормозил у невысокого бунгало в тихом переулке.
Дейзи выглянула из машины. Дверь и окна строения были заперты. Никаких признаков жизни.
– Здесь? – спросил отец.
Она кивнула. Стрелка была ярко-красного цвета.
– Идем! – произнес Алекс.
Они выбрались из автомобиля, прихватив снаряжение, и гуськом пошли по узкой дорожке, ведущей в бунгало.
Привычно вскрыв замок и три засова, Алеке открыл дверь, и все вошли внутрь.
Как и в большинстве убежищ, окна были закрыты тяжёлыми шторами.
– Дейзи, куда идти?
– Прямо, – пробормотала она.
Ее сердце гулко билось.
Тихо ступая, они миновали гостиную, прошли по коридору.
– Здесь ничего нет, – произнес Алекс. – Твой компас точно работает?
– Там, внутри. – Дейзи кивнула на дверь гардеробной.
Брэндон шагнул внутрь, освещая свой путь фонариком.
– Здесь, – промолвил Ноа, – еще одна дверь.
Старая добрая отмычка Алекса быстро справилась еще с одним замком. Дейзи вошла в комнату вслед за отцом и братьями. В тусклом свете фонаря девушка увидела четыре гроба.
– За работу, – произнес Ноа.
Алекс поднял крышку первого гроба. Брэндон наполнил кровью несколько склянок – для себя и для Дейзи, а затем сделал шаг назад. Дейзи отвернулась, когда Алекс пронзил вампира, а затем отрезал его мизинец в качестве доказательства. Те, кто платил за уничтожение немертвых, требовали доказательств – кровь или палец, если вампир был юным, и прах, если речь шла о древнем.
Настал черед второго гроба, с которым было быстро покончено.
Едва Брэндон взялся за крышку третьего – как она слетела сама собой. Внутри оказалась вампирша с горящими красным огнем глазами и обнаженными клыками.
– Пронзи ее! – завопил отец, но прежде чем старший брат двинулся с места, из четвертого гроба выпрыгнул еще один вампир. Алекс и Ноа бросились к нему и смогли повалить на пол. Он сопротивлялся, царапая их до крови длинными ногтями.
Вампирша обвила Брэндона руками. Ее клыки были совсем рядом с его горлом.
Дейзи прыгнула на спину кровопийцы в надежде отвлечь ее внимание на себя.
С упорством питбуля вампирша держала ее брата и в следующее мгновение вонзила в его шею клыки.
Дейзи завопила, Брэндон упал, пытаясь оттолкнуть вампиршу. Дейзи царапала ее лицо, била по спине и плечам, но вампирша не реагировала, продолжая пить кровь жертвы.
Пронзительно вскрикнув, Дейзи соскользнула на пол. Пошарив в кармане, она нащупала кол и вонзила его в спину вампирши.
Визжа от боли, та подняла голову. С ее клыков капала кровь, но она продолжала держать Брэндона.
Собрав все силы, Дейзи выдернула кол и снова вонзила. На этот раз ей удалось попасть в сердце. Ужасный вопль вырвался из горла вампирши, и она выпустила жертву. Дернувшись, вампирша замерла с широко открытыми красными глазами. Одна-единственная алая слеза застыла на ее щеке.
– Брэндон! – Дейзи бросилась на пол рядом с братом. – Папа! На помощь!
Всхлипывая, она положила голову Брэндона себе на колени.
– Нет, Брэндон, нет, не уходи, – умоляла она, чувствуя, как его кровь, еще теплая, впитывается в ее джинсы. – Прошу тебя, останься со мной. С тобой будет все в порядке. Просто держись…
Сквозь слезы, застилающие глаза, она видела, как отец и Алекс, все в крови, бросились к ней.
Ноа опустился на колени рядом с сыном. По его щекам градом катились слезы. Он обнял Брэндона и принялся баюкать.
Дейзи смотрела на отца и брата, не в силах поверить в происходящее. Еще никого в ее семье не убивал вампир. Было много опасных ситуаций, но ничего подобного не случалось. Даже сейчас, когда доказательство было прямо перед ее глазами, она не могла поверить, что Брэндона больше нет.
Вечером за кухонным столом царила мрачная атмосфера. Алекс приготовил ужин, к которому никто не притронулся. Они сидели, онемев от горя и ощущения потери. В бунгало было сделано все необходимое.
Ноа завернул тело сына в плед, найденный в гардеробной, и отнес в машину.
Алекс обезглавил вампиров в целях безопасности и собрал доказательства их гибели.
Дейзи поставила склянки с кровью в холодильник. Она порывалась бросить их в доме, но не смогла: эта жидкость стоила ее брату жизни.
Когда они с Алексом собрались было уходить, брат остановился.
– Ты чувствуешь этот запах?
Дейзи принюхалась.
– Это запах смерти.
Брат хмыкнул.
Спустившись в подвал, они сделали ужасающее открытие – тела мужчины и женщины, абсолютно пустые внутри.
– Смерть наступила некоторое время назад, – констатировал Алекс. – Мы должны вызвать полицию.
Дейзи отвернулась: ее мутило от вида и запаха бывших хозяев дома.
Алекс позвонил в полицию. Остаток дня прошел в бесконечных вопросах и ответах. Не существовало закона, запрещающего уничтожать вампиров. Как только полиция удостоверилась, что убитые действительно были вампирами, Дейзи и остальные смогли пойти домой. Тело Брэндона отвезли в местный морг, приготовили все необходимое для похорон и наконец отправились домой.
– Ваша мама и тетя Джуди будут дома послезавтра, – сообщил отец, прерывая молчание.
– Как мама восприняла это?
– Ей тяжело.
– Кто-то должен позвонить Пауле, – подала голос Дейзи.
– Я сделаю это. – Алекс вздохнул. – Полагаю, сейчас для этого такое же неподходящее время, как и в будущем.
Он встал и вышел из кухни.
Дейзи тупо уставилась в окно. Вместо свадьбы у них будут похороны. Она до сих пор не верила, что ее брат умер. Брэндон был таким мягким, таким веселым. Как-то он уверял сестру, что ему не нравится быть похитителем крови. Когда она поинтересовалась, почему же он тогда не бросает это занятие, он ответил, что Алекс просто задразнит его. Дейзи моргнула. Если бы только он бросил, пока не стало поздно! Странно, но она никогда не думала, что с кем-то из ее семьи может случиться беда. В конце концов, они были на стороне добра.
Она вздрогнула, когда раздался звонок в дверь.
– Я открою, пап.
Ей пришло в голову, что это скорее всего полиция с новыми вопросами. А для ее отца на сегодня вопросов было достаточно.
Это оказалась не полиция. Открыв дверь, Дейзи уставилась на Эрика. «Вампир!» – мелькнуло в ее голове. Если бы в эту секунду в ее руке был кол, она вонзила бы его в грудь гостя не задумываясь.
– Что произошло?
В ее глазах он увидел ненависть и не понимал, чем она вызвана.
– Мой брат… Брэндон… он… он мертв.
– Мне жаль. Как это случилось?
Она сжала руки в замок, чтобы они перестали дрожать.
– Он… – Дейзи глубоко вздохнула и выпалила: – Он был убит сегодня днем. Вампиром.
– О! – Это все объясняло. – Ты знаешь, кто сделал это?
– Да. Она больше никогда никого не тронет.
– Вижу, что мое присутствие нежелательно, – тихо произнес Эрик, – я сожалею о твоей потере.
Ярость и бессильный гнев клокотали в груди Дейзи. Ей хотелось ударить его, ранить так, как ранили ее. Но одновременно она испытывала противоречивое желание пригласить Эрика в дом и позволить ему утешить ее. Но она не могла этого сделать. Он был носферату. Что бы она ни испытывала к нему, он мог дружить с вампиршей, которая убила Брэндона.
Обезумев от горя, Дейзи могла лишь стоять молча, чувствуя такую острую боль потери, что не могла говорить.
– До свидания, Дейзи.
Он ушел раньше, чем она смогла найти слова.