355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Амалия Квилинская » Лиловое пламя (СИ) » Текст книги (страница 1)
Лиловое пламя (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2021, 21:32

Текст книги "Лиловое пламя (СИ)"


Автор книги: Амалия Квилинская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 26 страниц)

Зельеварение для начинающих. Лиловое пламя

Глава 1

Гарри Поттер был зол. На своих родственников, тётушку Мардж с ее отвратительно воспитанными бульдогами… А ещё на себя, потому что не смог ничего сделать толком. Нужно было хотя бы ответить на прямое оскорбление его родителей. По-взрослому и словами, а не только смотреть. В порыве чувств выпустил силу из-под контроля и как результат – все пошло наперекосяк. Вот же ж неудача так неудача! И теперь его тетушка витает где-то в небесах, подгоняемая втором в направлении Ландона, а он бредёт куда-то по пустынной улице. Что с ним будет, когда эта новость дойдет до министерства? У него же есть уже одно предостережение, а второе станет последним. Хотя… эта мерзкая тетушка сама напросилась. Но чувство восторжествовавшей справедливости никак не отменяло более насущного вопроса. Куда собственно ему теперь податься? Не возвращаться же назад?

Подросток раздражённо цыкнул и остановился в растерянности оглядываясь вокруг. В обе стороны ночной улицы тянулись ряды стереотипных двухэтажных домиков в большинстве из которых уже не горел свет. Неширокую улицу освещали только фонари да свет поодиноких мелких звёзд, но от них толку было чуть. Порыв прохладного ночного ветра принес с собой горсть дождевой пыли. Похоже вскоре должен был начаться дождь. В обычный день такая погода порадовала бы Гарри – не пришлось бы работать в саду и стричь газон, но сейчас предстоящая непогода не радовала. Нет, можно конечно послать сову Рону, его семья точно не откажется приютить его на время. Однако вспомнив тесную и бедную Нору, Гарри устыдился. Уизли ни единым жестом не продемонстрируют, что гость их стесняет, но сам он все прекрасно понимал.

Оставался ещё один вариант, но к нему он прибегнет только в крайнем случае. Маленькая открытка семьи Малфой всё ещё обжигала ему пальцы, когда он прикасался у ней, хотя не имела в себе и крупицы магии. Небольшое полушутливое-полуиздевательское поздравление, присланное ему на этот день рождения. Похоже Драко имел свое собственное понятие о том, как уметь быть благодарным. Все же тогда в подземельях Гарри смог, пусть и случайно, но уберечь Малфоя от тесного знакомства с ядом василиска. В открытке даже значилась коротко брошенная фраза о чаепитии, на котором его точно не ждали. Написано это было явно из вежливости. После их совместных уроков и последующих наблюдений за соучениками, Гарри начал понимать такие вещи. Да и просить помощи у семьи Драко было выше его сил, учитывая все те слухи что о них ходили. Но мисс Принц была по-своему права, говоря, что порой нужно склониться и выжить чтобы отомстить, чем погибнуть с высоко задранной головой не свершив задуманное. Так глупо подставляться Гарри не хотел. Поэтому, когда лорд Малфой в конце прошлого года вручил ему белую карточку с адресом для переписки, он молча принял ее, запихнув поглубже весь гнев, досаду и уязвленное достоинство.

Как бы ни был зол Гарри на Малфоя Старшего за историю с Добби, но вступать в открытую конфронтацию пока не стоило. Он все еще недостаточно силен, чтобы выиграть в этой битве. А к домовику после долгих размышлений он даже стал испытывать не только раздражение, но и сочувствие. Его отношение к Малфою Младшему также претерпели некоторые изменение. Поступки Драко пусть и не стали выглядеть благороднее в его глазах, но он явно искренне волновался за свою крестную. Гарри мог понять эти чувства. Хотя они и не делали Драко в его глазах менее гадким, но очеловечивали, что ли?

В кустах напротив что-то зашуршало и заворчало. Поскольку мальчишка плоховато видел в темноте, да и безлюдное место особенно не добавляло храбрости, он поступил так, как их учили в дуэльном клубе – выхватил палочку и занял самую подходящую позицию для обороны. Как показали его спарринги с тем же Драко и другими учениками в атаке он пока был не очень успешен.

На проезжую часть из зарослей вышел тощий, мохнатый пёс. Он был абсолютно черный, а судя по состоянию шерсти, еще и прилично грязным. Пес нетвердо стоял на лапах и слегка поскуливал.

Увидев своего оппонента, Гарри подрастерял свой воинственный дух и слегка опустил палочку. Нападать на бездомных животных он не собирался. Сразу вспомнилось, как Дадли с компанией любили отловить одинокую кошку и всласть поиздеваться. Гарри от этого всегда воротило. Его кузен прекратил заниматься своими гнусными делами только после того как одна из любимиц их соседки миссис Фигг лишилась своего пушистого хвоста. Скандал был тот ещё. Так что недолго думая мальчишка убрал палочку вовсе.

– Прости приятель, у меня ничего с собой нет из еды. – Пес как будто понял человеческую речь и увереннее помахав хвостом отважно приблизился к Гарри боднув лобастой мохнатой башкой его руку. Собака оказалась большой и в холке достигала подростку почти до пояса, так что и силы в худом теле оказалось спрятано немало. Но любившего животных Гарри это не испугало. Мальчишка непроизвольно хохотнул и потрепал пса по загривку, слегка поморщившись. Теперь точно придется искать место где можно будет отмыть руки.

В конце улицы мелькнул свет фар и медленно стал приближаться. Занятый псом, Гарри не сразу обратил на это внимание. Машина ехала как-то странно. Вроде бы по правилам, но чувствовалось, что водителю не хватает уверенности. Она то и дело резко тормозила без причины и снова начинала ехать с черепашьей скоростью. По мере ее приближения, Гарри стал различать несколько громоздкие контуры старого автомобиля годов эдак шестидесятых. К слову машина, как и собака оказалась абсолютно черной. Что-то ему сегодня везёт на этот цвет, промелькнула в голове у парня ироничная мыслишка.

Уже проехав их скульптурную группу, машина вновь резко затормозила, но в этот раз из окна со стороны пассажира показалась слегка растрепанная светловолосая головка в замысловато закрученными узлом волосами.

– Хей, Гарри! Привет, малыш! Ты что здесь делаешь так поздно ночью, да ещё и один?

Гарри смутился и постарался стать так чтобы хотя бы частично скрыть старый чемодан и клетку Букли. Встретить мисс Принц сегодня и прямо здесь он никак не ожидал.

– Ну я это… Эм… Вышел прогуляться, вот…

Несмотря на то что к мисс Принц всегда можно было обратиться за помощью, и она лояльно относилась к проблемам учеников, делать это сейчас и признаться в собственном бессилии перед несправедливостью Гарри не мог. Даже в сложившихся сложных обстоятельствах он не хотел перекладывать свои проблемы на ее хрупкие плечи. При одном взгляде на ее мягко улыбающееся лицо и смеющиеся глаза в его памяти вспарывала абсолютно другая, гораздо более мрачная картина. От одного воспоминания о событиях в подземельях и распростёртом на полу безжизненном теле молодой преподавательницы у него по телу пробегала холодная дрожь. Больше никогда в жизни он не хотел бы видеть эту картину. Ведь именно из-за него она оказалась тогда в Тайной комнате и он постоянно чувствовал за это вину. К тому же, присутствие мисс автоматически означало что где-то неподалеку…

Дверца машины со стороны водителя распахнулась и показался высокий, худощавый мужчина с длинными смоляными волосами, забранными в хвост. Его выдающийся нос с горбинкой и злобный прищур черных глаз-колодцев были до боли знакомы Гарри. Этого человека он сейчас хотел видеть меньше всего.

– Надо же… И что же вы затеваете в эту безлунную ночь, мистер Поттер?

Пёс громко зарычал и вздыбил шерсть. Профессор Снейп опершись одной рукой на крышу авто, перевел свой пристальный взгляд на него.

– О, кажется у вас появился новый бездомный друг. Хотите последовать его примеру?

Выразительный взгляд переместился на задвинутый за ноги мальчишки чемодан.

– О, Рус… гхм… профессор Снейп, не смущайте мальчика! Похоже он и сам не очень рад оказаться сейчас в этом не самом комфортном месте. – Мисс Принц закатила глаза и тоже выбралась наружу. Она явно старалась придерживаться традиционного образа, но тут же сбилась на более привычное обращение. – Ты же видишь – похоже у нашего юного мистера Поттера был трудный день сегодня, да и я что-то уже подустала. Гарри, тебя куда-то подвезти? Мы как раз возвращаемся домой и могли бы тебя доставить в нужное место.

«Я уже не маленький!» – мысленно было возмутился Гарри, но вовремя решил сдержаться. Хоть в этот раз у него это получилось. Появление старшего зельевара невольно заставило Поттера выдохнуть немного спокойнее, как ни прискорбно это было осознавать. В случае чего этот колдун поможет своей родственнице. Пускай Снейпа школьник хотел сейчас лицезреть меньше всего, но это было знакомое зло. И мисс Принц похоже действительно хочет помочь. Своим же ходом он сможет попасть в волшебный мир не так уж скоро, а у этой неразлучной парочки есть собственный транспорт. Да и Дамблдор был против чтобы он разгуливал самостоятельно… Это же не будет слишком трудно и опасно для них? А то у него пока не было ни одной толковой идеи как самому выпутаться из этой ситуации. Гарри с надеждой посмотрел на участливо глядящую на него леди, затем перевел взгляд на мрачного Снейпа, которому все происходящее явно было не по душе. Взгляд зельевара резко заставил его усомниться в том, стоит ли соглашаться на это предложение. Пауза затягивалась, мальчик напряженно думал куда лучше отправиться, но выбор за него сделал его желудок. Громко заурчав он явно продемонстрировал, какого он мнения о своем хозяине. Будто в унисон своему коллеге, отозвался живот у прижавшегося к ногам Гарри пса.

– Так, это уже никуда не годится. Голодом вас морят у родственников что-ли? – Мисс Принц теперь выглядела настроенной крайне решительно, а ее нахмуренные брови только подтверждали ее не самое высокое мнение о подобного рода людях. Не дожидаясь пока он выговорит хоть слово, она самостоятельно приняла решение, лишив Гарри выбора. – Вот что молодой человек, вы погостите сегодня у нас, подумаете куда вам податься дальше. А завтра мы вам подбросим куда надо.

– А меня спросить не надо? – Желчно поинтересовался профессор Снейп. Он явно не горел желанием видеть на своей территории посторонних. – Дом в который ты хочешь привезти этого голодранца вообще-то принадлежит мне.

Пёс снова зарычал и несколько раз глухо гавкнул на мужчину, хотя Снейп даже не обратил на него внимания, требовательно глядя на свою родственницу.

– Вот уж не думала, что отсутствие недвижимости теперь вменяется в вину. – Ассистентка склонила голову на бок с любопытством посматривая на своего наставника. – Следуя вашим выкладкам, профессор, меня также можно отнести к категории «голодранец обыкновенный», как и этого мальчика. Не значит ли это, что мне стоит составить компанию юноше? А что? Как по мне неплохая идея. Я провожу его куда следует или дождусь пока за ним явятся уполномоченные взрослые. Ребенок в любом случае не должен оставаться на улице один.

С каждым ее словом преподаватель зелий мрачнел все больше. Под конец речи мисс Принц, Гарри отметил, что крылья его носа раздуваются от злости и едва сдерживаемого гнева, а взгляд немигающих глаз напомнил изготовившуюся к броску кобру. Молодая девушка, будто и не замечая изменений в настроении собеседника, решительно уселась на бордюр рядом с замершими подростком и псом. Последнего она даже потрепал по холке. Наверное, от удивления черный пёс даже забыл порычать, только молча принял ласку.

– Мисс Принц, не нужно… Я лучше отправлюсь в Дырявый Котел. Мне не хотелось бы стеснять вас… – Начал было Гарри, но его прервали. Или правельнее сказать, вовсе не слушали?

– Ну, что за вечное ребячество, Лиз! Вы оба – живо полезайте в машину и закончим с представлениями на этот вечер. – Шумно выдохнув, он пробурчал себе под нос что-то вроде «…любит же тягать всякое в дом…».

Профессор выглядел раздраженным, и как с удивлением заметил Гарри, раздосадованным. Но у мисс Принц всегда был отменный слух, так что оброненную фразу она уловила с легкостью и не замедлила урезонить старшего родственника:

– Но Гарри не «всякие»! Он наш ученик, который при этом находится в бедственном положении. Наш долг как преподавателей, прийти на помощь. К тому же, – мисс Принц слегка смягчилась и встав подошла ближе к собеседнику, – ты же знаешь, я тоже не очень люблю непрошеных гостей. Но я же сама его пригласила. Сомневаюсь что один маленький мальчик способен создать много проблем.

– О, ты просто еще не в полной мере изучила характер мистера Поттера. – Гарри достался косой взгляд, и он сразу насторожился. Неужели сейчас он услышит очередную гадость. Последующая фраза не принесла для него ничего нового. Снейп всегда обвинял его подобным образом и делал крайним во всех происшествиях в классе. – Он такой же, как и все остальные безголовые мальчишки в его возрасте – способен только на хаос, разрушения, шалости и пошлости.

Мисс Принц снова закатила глаза.

– Даже не буду спрашивать откуда ты все это знаешь. Но согласись – не стоит школьнику одному жить в таких местах, как Дырявый Котел.

– Да что ему сделается-то… – Угрюмо пробурчал самый нелюбимый преподаватель Хогвартся и премерзким наставительным тоном заявил: – Впредь прежде чем принимать какие-либо решения подобного рода – заранее обсуждай их со мной.

В конце своей речи он легонько щелкнул девушку по носу от чего она сразу демонстративно– возмущенно взвилась, но тут же весело рассмеялась.

– Конечно-конечно! Признаю, в этот раз я это заслужила. – Мисс Принц снова лучисто заулыбалась и слегка погладила Снейпа плечу. – А теперь, когда мы все выяснили…

Рядом раздался приглушённый звук шин и как будто из неоткуда появился большой двухэтажный автобус фиолетового цвета.

– Вечер добрый, Ночной рыцарь к вашим услугам. Кому здесь нужна помощь?

По ступенькам спустился щуплый малый. На шее у него болтался видавший виды компостер. Он оценивающе окинул представший его взгляду людей и безошибочно вычленил Гарри.

– Едем, молодой человек?

Гарри нервно сглотнул. Такого ажиотажа вокруг своей доставки до нужного места он не помнил. Но выбирая между странным автобусом явно наполненным незнакомыми людьми и Хогвартскими преподавателями, он остановился на последних. Все же чего ждать от них он уже приблизительно представлял. И пускай о Снейпе ходили не самые лучшие слухи, да и на первом курсе натерпелся от него немало, но Гарри сомневался, что он решит нанести вред гостю в своем собственном доме. О строгих правилах гостеприимства волшебников он был наслышан не раз и если кого-то официально признавали гостем, то это была своего рода магический уговор, нарушать который было чревато.

– Спасибо за предложение мистер, но меня уже подвозят.

При этих словах Гарри со стороны Снейпа послышалось что-то с родни разочарованного вздоха.

– Что ж, тогда удачи, приятель. Гони, Берт!

Это уже было брошено явно водителю. Автобус исчез так же неожиданно, как и появился. Улица была вновь пуста и безмятежна, если не считать тех же участников.

– Тогда чего мы ждём! – Весело воскликнула мисс Принц. – Давай-ка я помогу тебе с твоим багажом.

Она достала палочку и тяжеленный чемодан с клеткой как пылинки поплыли в сторону самопроизвольно открывшегося багажника. Гарри удивленно захлопал глазами. Удивление вызывало не само волшебство, а то что мисс Принц применила его лично. Кажется это был первый случай на его памяти когда она использовала палочку. Даже тогда в Тайной комнате она полагалась на зелья и собственные силы. Хотя что тут странного? Может она, как и говорила Гермиона, просто слабая волшебница. Такое бывает, особенно среди тех, кто выбрал зельеварение своим ключевым направлением.

– Садись сзади, там достаточно просторно. – Бросила она ученику, справившись с задачей. – Северус, давай я поведу, а то мы будем ехать очень долго.

Снейп молча посторонился, уступая место водителя. Мисс Принц лихо подмигнула мальчишке и подстроила сиденье под себя. Когда все укомплектовались, оказалось, что на заднем сиденье целых два пассажира.

– А этот блохастый коврик что здесь забыл? Выгони его прочь Поттер, не то сиденья будешь чистить сам. – Обернувшись Снейп смерил недовольным взглядом невозмутимого четвероногого пассажира. Гарри, сам не ожидавший подобной наглости от приблудного животного, разумно посчитал, что Снейп может не выдержать подобного надругательства над его собственностью. Если судить по перекошенному лицу профессора, он и так уже снизошёл до того что почти любезно пригласил его в свой дом. Так что Гарри попытался вытолкнуть пса наружу. Но до сих пор проявлявшая дружелюбие к мальчику собака резко оскалилась и предупреждающе зарычала. Гарри поспешил убрать руки.

– Всему, то вас приходится учить, мистер Поттер. Сейчас я продемонстрирую как нужно обращаться с одичавшими животными… – Недобро улыбнувшийся профессор потянулся за палочкой, но был остановлен весёлым смехом. Гарри сам не понимая почему облегчённо вздохнул. Собаку ему было жаль, и он не хотел видеть, что с ним может сделать такой человек как профессор зельеварения. Уж слишком злобный у того был прищур, не предвещающий ничего хорошего нарушителю спокойствия. Зельевар вопросительно приподняв одну бровь, уставился на свою ассистентку в ожидании пояснений.

– Ох, давненько мне не было так весело! Прошу, оставь животное в покое, Северус. Если так хочет – пускай едет. С меня не убудет. Эта машина знавала и худшие времена. Почистить же сиденье дело нескольких минут. А у парня похоже появился настоящий друг. – Мисс Принц улыбалась, глядя в зеркало заднего вида.

– И что ты с ним делать будешь? – Ворчливо отозвался Снейп, тем не менее убирая палочку. – Даже не пытайся меня уговорить, в дом я эту зверюгу не пущу.

– И не надо. Думаю, во дворе ему будет вполне комфортно. Кстати Гарри, как назовешь живность?

Гарри смутился от двух пристальных взглядов, но все же тихо ответил:

– Мне едва позволили держать Буклю. Сомневаюсь, что тетя с дядей разрешат завести собаку. К тому же ещё и приблудную. Вообще это даже не мой пёс. Я впервые увидел его за пару минут как вы подъехали.

– О, как! – Мисс Принц скосила глаза в сторону мохнатого пассажира. – Только познакомились, а он к тебе уже так привязался. У тебя оказывается талант к приручению диких животных. Заметил, как он рычал на профессора Снейпа? Настоящий рыцарь в шубе! Думаю, тебе определенно придется по душе учебная программа для третьего курса…

– Смотри на дорогу! – Снейп резко крутанул руль влево уходя со встречной полосы, куда машина стала заезжать пока водитель отвлеклась. Мимо пронеслась встречная машина возмущённо сигналя. – Ты. Чем. Вообще. Думаешь! Хочешь угробить нас всех сразу?!

– Не нужно так громка пыхтеть. – Спокойствию мисс Принц могли позавидовать арктические льды. – Я что зря чары на Ламми накладывала? Если что-то произойдет она обязательно сама обогнет препятствие.

После этих слов в машине повисла практически гробовая тишина.

– А я почему об этом не знаю? Кто недавно возмущённо мне пенял, что если я не буду следить за дорогой, то мы обязательно распрощаемся с жизнью?

Гарри и безымянный пёс только переводили взгляд с одного на другую. Уж больно непривычно и интересно было слышать подобный разговор в исполнении всегда спокойных, даже порой флегматичных, преподавателей. Хотя Снейп всегда отличался любовью к язвительным шуткам и словесным издевательствам над учениками, но в отношении своей младшей коллеги он никогда себе этого не позволял. По крайней мере Гарри этого не слышал. А теперь… Это была явно дружеская перебранка, личные обращения, которые они не стали особенно скрывать при ученике – все это говорило о том, что эти люди явно близко друг друга знают.

– Это для того чтобы ты не расслаблялся. Сам же недавно меня наставлял, что для эффективности учебного процесса обучаемые должны быть в постоянном напряжении.

Снова повисла тишина, только на этот раз ошеломленная. Кажется, в шоке были все кроме умиротворённой и уверенной в себе мисс Принц. И Гарри не смог бы сказать кто был больше поражён ответом молодой леди – он сам или профессор Снейп.

– Научил значит на свою голову… Теперь ты на мне же эксперименты ставишь. Я изначально знал, что это глупая затея. Все эти магловские технологии не доведут ни до чего хорошего.

– И тем не менее кто-то с удовольствием пользуется их благами. – Почти пропела преподавательница. – Так почему бы не научится ими управлять? К тому же, что-то у меня снова начало тянуть под ребрами. Ты меня просто спасаешь, исполняя роль моего личного водителя, а то постоянно крутить руль – это все же сильное напряжение для грудной клетки.

Все примолкли. Мисс Принц, несмотря на свою молодость, водила отменно. В отличии от виденного Гарри в исполнении профессора Снейпа, машина двигалась плавно без резких скачков и поворотов. Мотор урчал мягко, почти нежно, убаюкивая. Пассажиров иногда слегка потряхивало на ухабах, но от этого уже никуда не деться – пригородные дороги оставляли желать лучшего. Мисс Принц покрутила рычажок старой магнитолы и из колонок послышались незнакомая, но очень умиротворяющая мелодия.

Невзирая на присутствие столь неприятного ему человека, Гарри чувствовал себя в безопасности, пусть и не вполне комфортно. Но это было всяко лучше холодной улицы. Пусть стоял разгар лета, но в последние дни было достаточно прохладно, а по ночам ветер и вовсе приносил совсем уж не летнюю свежесть. Воспоминания о предыдущем учебном году всё ещё были свежи в памяти подростка. И он прекрасно помнил кто именно тогда спас его и Драко от василиска. Гарри перевел взгляд с проносящейся мимо обочины на светловолосую головку впереди. Конечно его рыжий друг не одобрил бы подобного доверия, но сейчас находится в машине было для него предпочтительнее чем в том странном автобусе.

Фонари размеренно мелькали. Пес перестал злобно ворчать в сторону Снейпа и угомонившись улегся на сиденье, сложив тяжелую голову мальчику на колени. Литтл Уингинс уже давно остался позади, когда Гарри отважился спросить.

– А что вы делали так поздно в моем ранее?

Снейп никак не прореагировал, продолжая угрюмо пялились в окно, а мисс Принц весело улыбнулась ему из зеркала заднего вида. Однако ее голос звучал максимально спокойно.

– Видишь ли Гарри, на самом деле мы живём не так уж и далеко. Скоро сам увидишь. А оказались на той улице мы действительно по сущей случайности. На самом деле Северус учился…

– Мы просто возвращались из деловой поездки. Вечер сегодня неплох для этой цели. – Реплика была абсолютно безапелляционной. Молодая леди взглянула на своего соседа несколько недоуменно, однако продолжать пояснения не стала.

На самом деле Гарри уже догадался, что все дело в машине. Точнее в обучении вождению. Но похоже Снейп напрочь отказывался признавать то, что он в чем-то профан. Тем более перед учеником. Гарри предпочел замять тему и помолчать, хотя его рот то и дело разъезжался в непроизвольной улыбке.

Через минут десять они действительно свернули с трассы в какой-то малоприятный населенный пункт. Фонари здесь горели через раз и то как-то неохотно. Их тусклый свет высвечивал трещины асфальта и битый кирпич старых, неухоженных малоэтажных домов, но большую часть поселка тонула в непроглядном ночном мраке. Окна тоже радовали освещением не часто. Везде валялся мусор и старый хлам, а человеческие жилища казались полузаброшенными. Гарри ощутил что-то схожее с брезгливостью и невольно поежился. Похожие чувства посещали его, когда он нечаянно ошибся при путешествии через камин и оказался в Косом переулке. К счастью подозрительных личностей здесь не наблюдалось, видимо по причине достаточно позднего времени, но это не отменяло острого желания оказаться как можно дальше от этого неприглядного местечка.

Машина тихо заехала на подъездную дорожку последнего в одном из немногих рядов неопрятных домиков. Этот тоже не поражал воображение и был столь же ободранный, как и его соседи. Но здесь по крайней мере было чисто, что радовало и внушала некоторую надежду на благополучное проживание.

– Выгружайтесь, я пока соображу что-то перекусить.

Мисс Принц легко выпорхнула из машины и даже не закрыв двери едва ли не в припрыжку направилась к дому. Похоже она уже полностью оправилась от последствий ранения, что очень радовало Гарри. По крайней мере она была вроде даже рада его появлению в роли гостя. Он же был значительно лучше, чем посторонний с большой дороги. Ведь так?

Снейп буркнул что-то под свой длинный нос, напоминавшее одно из тех ругательств, что так часто любил употреблять дядя Вернон, если ему на ногу падало что-то особенно тяжелое. Выбравшись из машины, он ожег мальчишку презрительно-неприветливым взглядом, как бы намекая на явную ошибочность последнего его умозаключения. Гарри тут же вспомнились перешептывания близнецов о том, что профессор зельевария может читать мысли. Конечно это были не больше чем сплетни и домыслы школьников, ведь никаких доказательств этому так и не было получено. Однако это никак не отметало особую проницательность находившегося рядом человека.

Не дожидаясь пока Снейп соизволит выразить свое недовольство, Гарри вытряхнулся из машины и задумчиво посмотрел в сторону багажника. Потом решив, что самое необходимое уже при нем, вытащил клетку с совой и уже было решил направиться в след за мисс, но его остановил выразительный холодный голос:

– Мы в ответе за тех, кого приручили, мистер Поттер. Так что прежде позаботьтесь и о своем новом мохнатом товарище. В доме ему не место, так и знайте.

Гарри обернулся и встретился с взглядом черных глаз. На этот раз, для разнообразия, звериных. Четвероногий неуверенно помахивая хвостом тихо поскуливал, как бы прося не прогонять его. Сердце Гарри сжалось, но он прекрасно помнил о том, что не имеет своего собственного жилья и приютить такую большую собаку просто не в состоянии.

– Это только на сегодня, Мохнатый, понимаешь? – Гарри тихо прошептал, потрепав пса за ухом и проводил взглядом высокую темную фигуру. – Я попрошу мисс Принц и обязательно вынесу тебе какую-то подстилку. И еду. Так что побудь пока здесь, хорошо?

Пёс тихо гавкнул в ответ, и аккуратно уселся около порога. У Гарри даже сложилось впечатление, что собака поняла его. Сбегав в дом и изложив мисс Принц свою просьбу, мальчишка разжился старым пледом и миской мясной похлёбки с костями. Обеспечив тем самым четвероногого спутника, Гарри устало опустился на стул с высокой деревянной спинкой.

– Вот милый, выпей и перекуси. – На стол перед мальчишкой опустилась тарелки с салатом и рагу. Рядом пролеветировал стакан с морсом. Школьник, не дожидаясь напоминания накинулся на еду, хотя Рон на его месте скорее всего сказал бы что еда отравлена. Но оскорблять гостеприимство мисс Принц, Гарри никак не хотел и смел еду подчистую. Только после этого он наконец обратил внимание на окружающую обстановку.

Ещё на первом курсе троица друзей про себя фантазировала как именно должно выглядеть обиталище такого мерзкого человека как профессор Снейп. После многочисленных шуток они сошлись во мнении что это должно быть нечто среднее между змеиным кублом и обиталищем Флобер червей. Такое же мрачное, тесное, темное и безликое. Но в доме где он находится не было ничего даже отдаленно похожего на звериную нору или обиталище сил тьмы, как его изображали по телевизору. В комнате, хоть и небольшой, было просторно, чисто и даже уютно. Место каждого предмета продуманно и выверенно таким образом, что даже появись сейчас министр магии он не нашел бы зазорным выпить в этой гостиной чашечку чая. Везде чувствовалось присутствие хозяйки. После совместного проживания с тётушкой Петунией и с парнями в общежитии, Гарри это подмечал сразу. И ни единого намека на декокты, зелья или котелки. Про то, что этим помещением распоряжается волшебник напоминала разве что парочка колдографий да набор магических шахмат разложенных на журнальном столике по соседству. Непривычно, но напротив крошечного дивана даже стоял телевизор. Что и сказать, к своему удивлению, мальчишка почувствовал, что ему здесь нравится.

– Ну, так в чем же причина столь позднего путешествия? – Мисс Принц в своей излюбленной привычке, подложив руку под подбородок и опершись о стол, пристально уставилась на своего ученика с искренним любопытством. В такие моменты, несмотря на абсолютную непохожесть, в ней проявлялось что-то от Снейпа. Возможно цепкость во взгляде наталкивала на подобные размышления? Гарри не знал. Он покосился на старшего профессора зелий, но тот кажется вовсе не проявлял заинтересованности в разговоре. Снейп отсел в кресло у камина, прочитывая вечерний выпуск Пророка. Говорить при нем о своих ошибках школьнику не хотелось, это унижало его достоинство. Но не отвечать на вопросы той, кто столь любезно приютила и накормила поздним ужином казалось ему полнейшей неблагодарностью. Испытывая мучения совести, Гарри решил пойти на небольшой компромисс – сказать только основные детали, не вдаваясь в подробности.

– Я ушел из-за того, что у меня случился спонтанный выброс силы.

Его собеседница удивленно, с некоторой обеспокоенностью во взгляде, приподняла брови, и мальчик отвел глаза в сторону. Скрывать от нее что-либо вдруг показалось ему очень… стыдным что ли? И есть ли какой-то смысл утаивать, если скоро и так обо всем будет известно в школе?

– Но погоди, у тебя же они и раньше были, не так ли? Ты ещё в том возрасте, когда они случаются. Или ты хочешь сказать, что твои родственники-маглы тебя выгнали за это? – Мисс Принц озадаченно склонила голову на бок.

– Ну… – Гарри замялся и покосившись в сторону камина, тихо добавил. – Почти. К нам в гости приехала сестра дяди Вернона, а она всегда меня не любила. Вот и сегодня… тоже прошлась. Я вспылил и… Надул ее.

– Ты что сделал? Надул? Это как шарик? – Сейчас мисс Принц очень напоминала Гарри Буклю, она тоже любила вот так хлопать глазами. Еще и этот ее новый цвет волос… Это сравнение невольно заставило его улыбнуться.

– Да. Сам не знаю, как это произошло. Но тетя Мардж улетела, а я вылетел из дома вслед за ней.

Комнату наполнил звонкий смех. Ещё несколько минут леди никак не могла успокоиться. Кажется, даже со стороны камина раздался сдавленное покашливание.

– Ох, ну ты уморил! Это ж надо было такое отчебучить! Наверное, стоит уведомить министерство, как считаешь?

– Они уже в курсе. Иначе Ночной Рыцарь не приехал бы. – Снейп свернул газету и посмотрел на Гарри. И этот его взгляд был абсолютно спокойным, без привычного раздражения, недовольства и презрения. Подобные перемены удивили больше всего. – Идите-ка вы спать, молодой человек.

– Действительно, Гарри. Что это я взялась тебя пытать! Давай-ка покажу где ты можешь отдохнуть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю