412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Вишня » Личная жизнь королевы демонов (СИ) » Текст книги (страница 9)
Личная жизнь королевы демонов (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 13:16

Текст книги "Личная жизнь королевы демонов (СИ)"


Автор книги: Алиса Вишня



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ДАРИУС

… Почему так случилось, что Алиса полюбила этого ребенка, она не задумывалась. Но теперь, все в ее жизни стало для Дариуса, и ради Дариуса. Даже месть Тамузу отошла на второй план.

Лорд не звал ее, а она приехала. И сразу пошла к маленькому принцу. И поразилась: Дариус подбежал к ней обниматься, а нянька просюсюкала:

– Мама приехала!

Королева недоуменно посмотрела на женщину, и та тихонько объяснила:

– Его Высочеству подменили воспоминания! Он считает родителями господина лорда, и Вас, Ваше Величество!

Когда Дариус обхватил своим ручками ее талию, У Алисы сердце зашлось от нежности… Но она понимала, что о ее чувствах не должен догадаться Тамуз, и, в ответ, просто погладила мальчика по голове, и сказала, что привезла игрушки.

– Я убил уёца! – сообщил мальчик.

– Кого ты убил? – изумилась Алиса.

– Уродца! – улыбнулась нянька – Господин лорд позволил принцу казнить провинившегося демона.

И шепотом добавила:

– Лорд помогал!

И подмигнула.

Шокированная Алиса спросила у Дариуса:

– Тебе понравилось?

– Да! – кивнул мальчик, и побежал смотреть игрушки, которые слуги внесли в его покои…

– "Боже!" – подумала она – Ему всего два года! Тамуз спятил?"

Тамуз не спятил. Вернее, спятившим он был от рождения, что неудивительно, если его воспитывали так же, как он Дариуса…

Сыном он занялся рьяно и основательно. Ребенка начали учить грамоте, магии, разным наукам, и боевым искусствам. Напрасно Алиса твердила, что принц для этого всего слишком мал – Тамуз ее не слушал.

Однажды, королева стала свидетельницей тренировки Дариуса. Крошечный, не совсем устойчиво стоящий на ногах ребенок в доспехах, размахивая небольшим деревянным мечом, пытался поразить человека, учившего его искусству фехтования. Получалось плохо.

– "Боже! Он же может упасть, и пораниться!" – подумала королева, и едва не ринулась отбирать у мальчика оружие. Но сдержалась.

Тамуз, вместе с Алисой наблюдавший за этим, нахмурился. Боясь, что гнев лорда обрушится на ребенка, Алиса произнесла:

– Он слишком мал! И он старается!

– Дариус! – крикнул лорд – Кинь меч! Выброси его! Дерись ногами, и кулаками!

Мальчик послушался, и, рыча, как животное, кинулся на учителя, и попытался повалить его…

Учитель поддался и упал, а Дариус, заливисто смеясь, принялся пинать поверженного врага.

Жуткое зрелище. Для Алисы. Лорд же был доволен.

– Молодец! – крикнул он мальчику, и обратился к королеве:

– Ты сына даже не похвалишь? Неужели ты его совсем не любишь? Он же ребенок! А ты женщина! Где твой материнский инстинкт?

– Я никого не люблю! – холодно ответила Алиса – Нет такой способности.

– Ты чудовище! – произнес лорд. И, как показалось королеве, взглянул на нее если не с восхищением, то с уважением.

– Я ошибся! – задумчиво произнес он.

– В чем? – не поняла его супруга.

– Хотел сделать тебе приятное, оставил ребенка, назвав нашим, в знак своего расположения, и ради нашего примирения… Думал, ты спасла его потому, что пожалела и полюбила…Но тебе все равно…

Испугавшись, что лорд уничтожит Дариуса, раз принц не нужен жене, Алиса поспешила заверить, что оценила поступок лорда, и благодарна ему.

– Да, я никого не люблю, но ты сделал это для меня! Не передать, как приятно!

Ради Дариуса Алиса была согласна поблагодарить Тамуза, даже исполнив любое его желание…

– Этот малыш нам полезен! Пусть живет! – прибавила она на всякий случай.

Лорд никаких желаний, слава Бездне, не высказал.

– Пусть! – кивнул он, и добавил – Он Принц Бездны, моя гордость и сила! У правителя должен быть наследник! К тому же, я к нему привык, и полюбил, как сына! В отличии от тебя!

Королева умела притворятся. Даже Лорд Бездны посчитал ее большим монстром, чем он сам.

Только Алиса и Дариус знали… Когда никто не видел, мама обнимала и целовала своего сыночка, а он, в ответ, обнимал ее…

Не забывала герцогине о Дариусе и в монийском мире. Она стала наносить визиты в семьи, где были дети, и внимательно наблюдать за их поведением и воспитанием. И расспрашивать об этом аристократок. Странный интерес не прошел незамеченным, и одна из дам, первейшая сплетница, спросила:

– Алисия, вы ждете ребенка?

– У нас с королем Густавом есть сын! – ответила герцогиня – Жаль, что муж не дожил до его рождения!

И ехидно поинтересовалась:

– Разве Вы не знали?

Первейшая сплетница не могла признать, что о чем-то не ведает, и воскликнула:

– Конечно, знала! Думала, Вы опять беременны!

Сплетница понесла по другим сплетницам новость, которая и не новость вовсе, на каждое удивление повторяя фразу Алисы:

– Разве вы не знали?

Монийские дамы тоже не могли признаться в своем неведении, и скоро все уверовали, что им давно известно о сыне герцогини Ритжбургской, и короля Густава. Более того, нашлись даже те, кто был на его крестинах…

Алиса не знала, будет ли когда-нибудь Дариус с ней, в Монии, но почву для его появления подготовила.

… Однажды мальчик спросил у Алисы, почему она не живет во дворце в Бездне?

– Мне здесь не нравиться! – ответила королева.

– Мне тоже! – сообщил Дариус.

– Лорд тебя обижает? Наказывает? – нахмурилась Алиса.

– Я не миньон! – произнес мальчик – Я принц! Принцев не наказывают!

И снисходительно посмотрел на маму – взрослая, а не понимает таких очевидных вещей!

– Ты, конечно принц. А я королева, и твоя мама. И могу наказать даже принца! – сообщила удивленному мальчику Алиса – И накажу, если ты будешь плохо себя вести!

Тамуз действительно не обижал своего наследника, и позволял ему делать все, что тому в голову взбредет. Как известно, безнаказанность порождает чудовищ, поэтому Алиса боролась с таким воспитанием, как могла, пользуясь тем, что Дариус ее любит.

Однажды, принц пребольно укусил няньку, и Алиса сдержала обещание – запретила ребенку покидать покои в течении дня! И не приезжала во дворец, не виделась с сыном целую неделю! Что б впредь неповадно было! Няню королева ценила, и не хотела терять – женщина любила Дариуса, и исполняла свои обязанности хорошо. А принц мог ее просто прибить… Что было для Дариуса хуже – заточение, или разлука с мамой, неизвестно, но с тех пор Алису он слушался беспрекословно.

Еще, Дариус любил ломать и рвать игрушки. Однако, подаренное Алисой он берег – то ли боялся наказания, то ли ценил именно ее подарки…

Однажды, принц помог Алисе узнать важный секрет Тамуза. Королева, вместе с лордом, наблюдали тренировку Дариуса, который носился между демонами, и одного за другим, выводил их из строя. Надо признать, что принц был на редкость быстр и силен.

Победив всех, Дариус подошел к родителям, и спросил:

– Отец, а мама видела Гнев Бездны? Покажи ей!

Алиса хотела возразить, предполагая что этот самый гнев страшен, но не успела – Тамуз сосредоточился, и поднял вверх руки. Какое-то время ничего не происходило, потом раздался грохот, каменная площадка, на которой они стояли, задрожала, а вулкан, чья седая голова возвышалась в отдалении, ожил. Из него вырвался столб черного дыма, затем сноп искр, потом гигантский факел пламени, и по склонам горы поплыли огненные потоки лавы…

Дариус смотрел на это с восхищением, а впечатленная королева спросила:

– Мой лорд, ты так силен! Зачем тебе эта война, эти интриги? Ты можешь уничтожить мир разом, и в одиночку! Неужели только потому, что тебе нравиться сам процесс войны?

– И это тоже! – кивнул Тамуз – Но не только! Светлые маги не позволят уничтожить мир! Их много, они сильны, а я один. Как ты заметила, заклинание имеет задержку, и маги, которые всегда за мной наблюдают, смогут, сообща, мне помешать. Последствия будут, разрушения будут, но не столь значительные!

– "Значит, – подумала Алиса – магия Тамуза имеет задержку!"

Она узнала первую слабость лорда.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ШПАГА ЛАНСЕЛОТА

Когда Дариусу исполнилось восемь, Тамуз велел Алисе забрать его в Монию, и воспитывать как человека, как будущего правителя империи. Что на это сподвигло лорда – надоел ли ему Дариус и его шалости, или Тамуз боялся, что принц уже сможет захватить его трон – неизвестно, да и неважно: радости королевы не было границ! Наконец – то, ее мальчик будет жить с ней!

Сначала Алиса поселилась, вместе с Дариусом, в поместье Анталис. Потому, что поведение сына было ужасным! Если бы они жили в Алумбардо, то слухи об этом распространились бы на всю Монию.

К тому времени старый граф Антались умер, и о странном сыне Алисы могли знать только слуги, которые, боясь хозяйку, держали языки за зубами.

Дариус продолжал делать что хотел, а хотел он, обычно, творить гадости. Мальчик был дикарем – бил и царапал слуг, некоторых даже убил. Алиса позволила сыну играть с простолюдинами, детьми крестьян и фермеров из соседних деревень – с чего – то надо начинать учиться с нормальными людьми – но и это заканчивалось плохо: Дариус их обижал, не считал за людей, и водиться с ними не хотел. Да и играть в их игры он не умел… Более того, он даже попытался устроить охоту на людей, собрав миньонов из этих ребят!

Алисе стоило огромных усилий заставить сына жить по человеческим законам, и нормально общаться с людьми. К Дариусовым шестнадцати годам герцогиня добилась своего, и уже могла без опасений выводить сына в свет. Они перебрались в Алумбардо, и окунулись в бурную столичную жизнь.

Отчасти, изменение поведения сына было вызвано разговором, который, однажды, состоялся между матерью и сыном. Алиса рассказала Дариусу "правду" – такую, какую она хотела ему представить. Что он не демоненок, а сын ее, Алисы, и короля Густава, которого убили демоны… Юноша был потрясен этим открытием.

Поэтому, говорила Алиса, ты не должен вести себя, как эти мерзкие твари. Однако, Тамуз не должен знать, что Дариус посвящен в тайну своего рождения, иначе он уничтожит и жену предательницу, и принца. А что мать и сын связаны с темными – этого не должны знать в Монии, иначе им опять придется вернутся к Тамузу, и жить в Бездне безвылазно. Она знала, что юноше больше нравиться жизнь в империи.

Что же касается будущего… Алиса надеялась, что война между темными и светлыми так и останется вялой, и в жизни герцогини и принца ничего не изменится… Если победят светлые, для Ритжбургских тоже все останется, как прежде. Если Тамуз, то он уничтожит всех – и темных, и светлых. И жену с сыном тоже – помогли достичь цели, больше не нужны.

Принц знал, что Тамуз хочет сделать его императором Монии. Алиса объяснила, что, добравшись до трона, лорд Дариуса уничтожит – Алиса в этом не сомневалась. Что Сайрос и его семья будут убиты, и это станет концом войны, мать и сын знали от Тамуза.

Но, успокаивала Алиса сына, даже тогда, при победе Тамуза, мы спасемся – просто сбежим, спрячемся, до лучших времен. Что она не допустит подобного исхода, ибо уничтожит Тамуза раньше, Алиса сыну не сказала.

И, она не была уверена, что Дариус не рассказал о их беседе Тамузу – возможно, он матери не поверил, и сговорился с лордом. Все же, по убеждениям и морали, сын был больше похож на своего воспитателя, Лорда Бездны. И имел одинаковые взгляды на жизнь и власть. Возможно, теперь Тамуз просто наблюдает за королевой, как за забавным насекомым, что бы прихлопнуть в один момент…

При всем при этом, жизнь Алисы и Дариуса была радостна и беззаботна. Они веселились как при дворе Сайроса, так и на праздниках у Тамуза. И каждый тайно воплощал свои желания – Дариус убивал тех, кого не будут искать, а Алиса… Герцогиня продолжала разбивать мужские сердца, но теперь она позволяла и своим воздыхателям, и себе, большее. А жемчужина не докладывала об этом Тамузу – было местью королевы ревнивому мужу.

Для Алисы связи были не значимые, хотя и приятные… Для ее любовников – почти всегда разбитое сердце, ибо бросала она их без разговоров и сожалений. Но, было одно исключение…

Впервые Алиса обратила внимание на Ланселота, молодого графа Барно, когда юноша победил на Большом Императорском Турнире, и посвятил победу ей, Алисии Анталис, подарив розу. Потом Барно сделал это традицией, цветы получили многие красавицы двора, но Алиса была первой.

Герцогине было приятно, она позволила победителю поцеловать руку, и станцевать с ней, на последующем балу, один танец. И только – Ланс был слишком юн, и Алисе даже флиртовать с ним было не интересно.

Однако, когда она вернулась домой после бала, и в приятном изнеможении упала в кресло, предоставив служанкам снять туфли с уставших ног, и нанести на них специальную мазь, в ее покои заглянул обескураженный дворецкий, и сообщил, что явился гость – Ланселот Барно, и просит его принять.

– Он спятил? – возмутилась графиня – Ночь на дворе!

И взглянула в окно, на улицу, где было довольно светло – уже наступало утро.

– Скажи, что меня нет дома! – велела она, и добавила – Наглец малолетний…

Ланс, побеждая в каждом из последующих турниров, скоро стал звездой, и предметом мечтаний многих женщин. Тогда Алиса обратила на него более пристальный взгляд. С момента их знакомства юноша изменился – он стал настоящим красавцем, высоким, стройным, широкоплечим, и мужественным. Кроме того, граф имел правильные черты лица и пухлые чувственные губы, что вкупе с голубыми глазами и длинными светлыми волосами придавало его облику романтичность.

Алиса и Ланс часто пересекались при дворе, танцевали, и много болтали… О своем неудачном знакомстве не вспоминали. Герцогиня отметила, что Ланселот интересный собеседник, кроме того умеет флиртовать и соблазнять. Граф нравился ей все больше, но попыток познакомится ближе не предпринимал – видимо, помнил, как Алиса его прогнала. Сама же герцогиня тоже не спешила, ей нравилась эта игра, и эта ускользающая легкость общения.

Однажды она возвращалась от Тамуза, и, хотя была ночь, отослала миньонов-охранников по какому-то срочному и важному делу, подумав – что может случиться в столице, где на каждом шагу стража?

Но, именно в городе поджидала опасность. Алиса услышала шум, карета остановилась…

– Кто тут разъезжает, и смеет загораживать нам дорогу? – кричали мужские голоса.

Девушка отодвинула занавеску и выглянула. Не карета мешала, а ее движению препятствовали: толпа пьяных распаленных юнцов окружила экипаж, и пропускать не желала – отпрыски аристократов(судя по одежде и оружию, это были они) искали, с кем бы подраться. Стражников нигде видно не было, что понятно – с молодыми богачами они связываться не хотели.

Между тем, юнцы уже пытались стащить с козел кучера, который отбивался кнутом.

– "Плохо дело! – подумала герцогиня – Вдруг они и от других "развлечений" не откажутся…" Темную магию светить ей не хотелось, да и сил может не хватить, на такую толпу. Парни вооружены, и магией обладают. И хоть пьяные, но криво – косо применить ее могут.

Взгляд Алисы выхватил высокую, мощную, но стройную фигуру молодого человека, стоящего несколько в стороне. Она приоткрыла дверь, и крикнула:

– Граф Барно! Ланселот!

Герцогиня видела, что Ланс тоже пьян – едва стоит на ногах – и молила бога, что бы он ее узнал.

Юноша взглянул на карету, и мгновенно от его нетрезвого вида не осталась и следа.

– Герцогиня! – воскликнул он, выхватил шпагу, и вмиг оказался возле карету.

– Эй вы! – рявкнул граф. Орущие, как оглашенные, юнцы его услышали, и замолчали.

– Если кто приблизится к этому экипажу, или с герцогини, по вашей вине, упадет хоть волосок – отведаете моей шпаги! – грозно продолжил Ланс.

Алиса догадалась, что компания – миньоны Ланселота, которые послушали бы его и так. Но, граф играл в рыцаря, спасающий прекрасную даму.

– Герцогиня? – раздался из толпы скептический голос – Почему карета без герба?

Но говоривший нарвался на бешеный взгляд Ланса, и заткнулся. Юноши отступили, кто-то подал кучеру упавшую с его головы шапку…

– Извинитесь перед миледи! – велел Ланс, и парни принялись кланяться и бормотать извинения. Ланс тоже поклонился, низко, почти коснувшись рукой мостовой.

– Благодарю, граф! – нежно мурлыкнула Алиса, и добавила – Мой герой!

Ланс быстро оказался на ступеньках экипажа.

– Я провожу Вас! – произнес он – В ночном городе много зла!

– Если Вас не затруднит! – улыбнулась герцогиня, Ланселот проскользнул внутрь, и сел напротив женщины.

– Почему Вы ездите по ночам в карете без герба, и без охраны? Это опасно! – спросил он таким нежным голосом и тоном, что Алису охватила дрожь.

– Просто катаюсь! – улыбнулась она.

Они еще о чем – то болтали, не думая, о чем. Потом, просто молчали. Что слова? Говорили взгляды – о страсти, желаниях и намерениях.

Ланс отстегнул оружие, и сел рядом с Алисой. Его большая ладонь с длинными пальцами(когда – то Ланс сказал ей, что такие руки идеально подходят к шпаге, и не только к шпаге) скользнула по ее волосам, и замерла на затылке…

– Алисия! – прошептал юноша нежным жарким дрожащим шепотом.

И прикоснулся губами к ее губам. Они стали целоваться, жадно и страстно…

Ланс прервал поцелуй, его взгляд, а затем рука скользнули на грудь Алисы, задыхающейся от желания…

Захваченная чувствами, она не заметила, что взгляд юноши изменился. Страсть, туманящая его глаза, исчезала и таяла, и появилась холодная сталь…

Вместо того, что коснуться нежной кожи декольте Алисы, Ланс взял в руку медальон-слезу.

– Что это? – спросил он.

– Просто амулет! – ответила герцогиня, выныривая из омута наслаждения.

– Откуда он у Вас?

– Конфискат! – недовольно бросила Алиса – В чем дело?

Ланселот молчал, смотрел в ее лицо, переводя взгляд с губ на глаза, и обратно. Затем резко убрал руку от медальона, словно обжегся, отодвинулся, и некоторое время сидел молча.

– Что случилось? – опять спросила Алиса, ничего не понимая.

Юноша потер лоб, пробормотал:

– Простите, я слишком много выпил!

Стукнул кулаком по карете, и, когда она остановилась, взял шпагу, и вышел.

– Что это было? – спросила саму себя раздосадованная герцогиня, и обратилась к жемчужине:

– Ты его ударила?

– Нет, конечно! – ответила Эффа – Красивый юноша, зачем бы я его била?

– Мы с ним не встречались во время охоты? – продолжала строить догадки Алиса.

– Мы бы его запомнили! – возразила жемчужина, и предположила – Наверное, он действительно много выпил, и ему стало дурно!

– Возможно! – задумчиво произнесла герцогиня.

Когда Алиса снова пересеклась с Барно на очередном приеме при дворе, она заметила, что граф ее избегает. Герцогиня решила выяснить, почему так, и заметив, что Ланс вышел на балкон, поспешила следом.

– Граф, я Вам не помешаю? – спросила Алиса – Вы кого-то ждете?

И остановилась в проеме.

– Нет, не мешаете! – ответил Барно, добавил – Я уже ухожу!

И направился к выходу, который загораживала Алиса.

– "И что ты будешь делать?" – насмешливо подумала герцогиня.

Ланселот положил ладони на талию Алисы, отчего ее тело отозвалось сладкой дрожью, приподнял женщину, и просто отставил в сторону. Просто отставил, как предмет мебели! И вышел.

– Ты! – воскликнула взбешенная герцогиня, и сделала шаг за ним.

В туже секунду Ланс повернулся, и кончик его шпаги коснулся шеи женщины. Коснулся легко, мгновенно, и не причинил вреда. Просто перерезал цепочку, на которой висел кулон с жемчужиной. И украшение упало на пол.

Алиса взвизгнула, отскочила, и наткнулась глазами на взгляд графа. Взгляд этот был полон холодной ярости и предостерегал: Не подходи!

Ланселот отвернулся, и вышел. Алиса, все еще охваченная страхом, потрогала шею. Ни царапинки, ни капельки крови. Но место, которого коснулся кончик шпаги, словно жгло. Именно здесь, под тонкой и нежной кожей Алисы, билась артерия… И этот укол мог бы стать смертельным, если бы Ланс того захотел…

Алиса отошла от испуга, и вернулась на прием. Она решила показать, что не боится, и не придает инциденту значение. Поэтому продолжила веселиться, как ни в чем не бывало. Но, изображать безразличие было не перед кем – Ланселот покинул праздник.

Герцогиня понимала, что Ланс что-то знает, потому что поднять оружие на женщину – для аристократа дело немыслимое. Если только она не темная…

Граф и герцогиня продолжали часто встречаться при дворе, но старались избегать друг друга. А если сталкивались, то обменивались взглядами – Ланс ледяным и острым, как его шпага, Алисы злым и тяжелым – и расходились.

Герцогиня поняла, что Ланселот не собирается ей вредить, просто избегает. Однако, он что-то знал, а следовательно, был опасен. И его нужно убрать.

Алиса воспользовалась тем, что у Ланса много врагов, и, через своих помощников, собрала их вместе. Недруги графа организовали заговор, в который оказались вовлечены и миньоны Ланселота.

Люди герцогини организовали засаду, в которую Ланса заманил его товарищ, сын оружейника, и напали на графа.

Алиса тоже присутствовала на месте расправы – сначала, сидя верхом на лошади, она скрывалась в лесу. Но, в самый последний момент выехала, показалась, что бы ее враг знал, кому он обязан своей гибелью.

Герцогиня осталась не совсем довольна – тело Ланса так и не нашли, хотя искали долго и тщательно. Однако, он так и не объявился, значит, и вправду утонул. И Алиса опять зажила спокойно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю