412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Вишня » Личная жизнь королевы демонов (СИ) » Текст книги (страница 4)
Личная жизнь королевы демонов (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 13:16

Текст книги "Личная жизнь королевы демонов (СИ)"


Автор книги: Алиса Вишня



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

– Ваше Высочество!

И скрылся среди деревьев.

– Граф Анталис! – воскликнула Сильвана, и тоже вскочила – Дариус!

Но, ответа не дождалась. Юноша исчез, будто его и не было.

Сильвана опять опустилась на скамейку. Рассказ о похищении разбередил ее рану, вызвав тупую, тоскливую, жгучую, как меч на морозе, боль, которая не оставляла принцессу все эти годы. Не оставляла, но не была, уже давно, столь острой.

Все эти годы Сильвана жила с чувством вины – она попросила богов забрать брата, она не закричала и не подняла тревогу увидев крылатую тень, она не рассказала, чему была свидетелем…

И она получила то, чего желала – оставшись единственным ребенком, была окружена заботой и вниманием… Даже большим, чем раньше – родители боялись, как бы с ней ничего не случилось, и берегли, ка зеницу ока. Кроме магии, принцессу учили боевым искусствам – император приставил к дочери особого охранника, военного, которому было велено научить девушку постоять за себя, в случае чего… Эти занятия девушке понравилось – изнурительные тренировки отвлекали, притупляли боль и заволакивали туманом усталости память. Кроме того, Сильвана изо всех сил пыталась заменить пропавшего Наследного Принца, и училась всему, чему бы учили его. Во всем старалась походить на принца, на юношу, что бы все забыли, что она всего лишь девушка, ничтожная принцесса…

В результате Сильвана даже возглавила подразделение дворцовой гвардии, и получила чин лейтенанта. А в шестнадцать лет пыталась попасть в армию, чтобы сражаться с темными. Но маршал Тигриал ей отказал, да и родители пришли в ужас – рисковать единственной дочерью они не могли. Отец прочитал Сильване нотацию – она Наследная Принцесса, когда-нибудь станет императрицей, и обязана беречь себя! Должна всегда помнить, какая на ней ответственность перед страной, перед народом! Должна, должна, должна…

Примерно в тоже время принцесса увидела герцогиню Ритжбургскую. Нет, миледи и раньше мелькала при дворе, но однажды Сильвана увидела ее со спины. И, принцесса была почти уверена, что именно эта женщина вылетела в окно спальни ее брата. Правда, у Алисии не было крыльев, а у Сильваны не было доказательств.

Именно тогда принцесса возглавила Святую Инквизицию, и занялось поиском и выявлением темных, надеясь отыскать след брата.

Первой, кем она занялась, была герцогиня Ритжбургская – в ее поместье даже был проведен обыск. Ничего подозрительного там не нашли, и более того, выяснилось, что семья Анталис сама пострадала от темных. Много лет назад в поместье произошла трагедия – напали демоны, и убили старшего сына графа Анталиса, из-за чего его жена скончалась, не вынеся такого удара. Младшие сыновья, от потрясения, повредились умом, а сам граф, от этих горестей, заболел, ушел в отставку, и живет отшельником.

… Принцесса прервала воспоминания, и отправилась к отцу. Упрямо сжав губы, и четко, по солдатски печатая шаг, Сильвана шла к императору, что бы, наконец-то, поведать ему, что случилось с наследным принцем шестнадцать лет назад.

… Премьер – министру, явившемуся с докладом, пришлось ждать не менее часа – у Сайроса была его дочь. Когда же она вышла из кабинета, бледная, и расстроенная, секретарь императора сообщил премьеру, и другим ожидающим, что сегодня приема не будет. Придворные отправились восвояси, не обсуждая ситуацию, однако, тревожно переглядываясь – они поняли, что что-то случилось. Что-то нехорошее.

… Отряд воинов Святой Инквизиции, во главе с принцессой, направился домой к герцогине Ритжбургской. Сильвана имела указ, подписанный императором, и гласящий, что герцогиня и граф Анталис должны быть задержаны, и доставлены для допроса. Однако ни Алисы, ни ее сына дома не оказалось. Послав часть отряда в поместье Анталис, Сильвана, вместе с остальными воинами, отправилась к Великому Разлому – она решила принять участие в войне. И на этот раз Тигриал ее не остановит – у принцессы был еще один указ, позволяющим Святой Инквизиции не подчиняться маршалу.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ПОБЕДЫ И ПРЕДАТЕЛЬСТВА

Алиса не любила дальних поездок, а путь в Кровавый Дворец был не близок…

Окна кареты плотно зашторены – миледи берегла свою белую кожу от солнца – и смотреть на пейзаж за ними не было возможности, да и желания. И Алиса опять предалась размышлениям о Дариусе, и о своей жизни. Жизни, о какой она когда-то мечтала… Которую так желала… "Бойтесь своих желаний!" – сказал древний земной мудрец…

После смерти Кристиана его братья послужили свидетелями "нападения на поместье темных, убивших старшего, от которых младшие, вместе с Алисой, отбились, тем и спаслись". Джуллиана не вынесла смерти сына, и довольно быстро скончалась.

Всю оставшуюся жизнь братья сполна платили за унижения, полученные сестрой от них. Маркус и Томас стали личными слугами Алисы, и выполняли все ее прихоти, например, чистили туфли герцогини. Так же, им поручалась самая тяжелая и грязная работа. А за малейшие проступки или ошибки следовали жестокие наказания – братьев стегали кнутом, или запирали на несколько дней без еды и воды. Алиса вообще не церемонилась со слугами, и была по отношению к ним довольно жестокой. Но, братьям доставалось больше всех…

Отец, которому Алиса, не смотря ни на что, не желала зла, вышел в отставку, и поселился в поместье. Но делами не занимался, и Главой Дома Анталис стала Алиса.

Управлять получалось неплохо, но жить в поместье миледи не хотела, и перебралась в дом в Ритжбурге, в котором раньше жил ее отец – когда служил при дворе.

В обеих жилищах Алиса провела реконструкцию, и обставила все с завидной роскошью и вкусом – аскетизм интерьера, бывший в них до этого, она ненавидела. Еще, велела возле домов разбить сады, в которых выращивали самые красивые цветы, какие только бывают в Землях Рассвета. Герцогиня любила отдыхать, гуляя среди этого великолепия, наслаждаясь нежными ароматами, или сидя в одной из многочисленных беседок.

Кровавую жемчужина Алиса не снимала, заменив ее оправу на более роскошную. Теперь красная бусина находилась в крупном бриллианте, имеющем форму капли, и похожим на слезу. Такая кровавая слеза…

Желание души, сокрытой в жемчужине, и требующей смертей, герцогиня принимала с трудом и неприязнью. Вспоминая, как пила кровь убитого брата, Алиса содрогалась от отвращения: убийство было необходимо, девушка защищалась, но пить кровь – это ужасно. Однако, благодаря этому, теперь у Алисы была магия, переданная жемчужиной – магия сильная, темная, тайная, а поэтому скрываемая. Каждый раз, когда рядом с графиней умирали люди – от ее руки, или по не имеющей к ней отношения причинам, эта темная сила увеличивалась. Поэтому графиня посещала госпиталя и больницы, где часто сидела у кровати умирающих, для вида облегчая их страдания. А бусина впитывала души, покидающие мир, насыщаясь, и делаясь сильнее.

Если же Алисе нужно кого – нибудь убить, пускать в ход когти необязательно – жемчужина выпускала кровавый свет, и жертва погибала, превратившись в камень. Но избавляться от недругов Алиса предпочитала другим способом – с помощью интриг и золота. Такой способ более приятен и безопасен.

После того, как Алиса избавилась от обидчиков, и стала главой Дома, ее жизнь стала именно такой, о которой она всегда мечтала – знатная дама, сверкающая красотой, нарядами, и богатством, перед которой, если и не все, то многие, преклоняются.

Теперь у Алисы появились претенденты на ее руку, и просто воздыхатели. Девушка убедилась, что нравиться мужчинам, и это было приятно. Однако, замуж не спешила – в этом уже не было необходимости. Женихам Алиса отказывала, не лишая себя удовольствия с ними флиртовать, и вообще, кружить мужчинам головы, не зависимо от их намерений, и не давая им ничего взамен, кроме пустых и туманных надежд.

… Управляя поместьем, Глава Дома Анталис занималась еще одним делом – она наняла лучших сыщиков Монийской империи, что бы они отыскали ее маму. И они нашли – в соседнем с их бывшем городишкой селении. И Алиса, с замирающем от счастья и волнения сердцем, сразу же отправилась туда.

… – Доченька! – бормотала сквозь слезы женщина, немолодая, не очень красивая, и, похоже, измученная жизнью, обнимая Алису.

"Мама! Почему ты так изменилась?"

Они стояли в саду, точь в точь, как их прошлый. А из такого же, как прежний, беленького домика, высыпали несколько детей…

– Мама! Почему ты уехала? Почему не дала знать, где тебя найти?

Мать отстранилась.

– Устроив твою судьбу, я занялась своей! – произнесла она – Очень скучала по тебе, но, по другому было нельзя! Тебе я дать достойной аристократки жизни не могла, а для меня такая жизнь не принесла бы счастья! Я любила твоего отца, и он меня… Но, у него семья! Главными были они, а не мы с тобой! А я тоже хотела семью, мужа, много детей! Не думала, что ты будешь искать меня! Думала, раз у тебя все хорошо, то ты о матери и забудешь! У тебя же все хорошо?

Мама слегка нахмурилась, и принялась разглядывать Алису, словно пытаясь понять – правильно ли она поступила, отдав девочку отцу. Сделала вывод – правильно, улыбнулась, и принялась приговаривать с восхищением:

– Доченька моя! Ты такая красавица! Ты такая богатая, знатная и благородная!

И продолжила:

– Платье какое! А украшения!

Затем взглянула на улицу, где уже собрались зеваки – не часто в их глуши появлялись аристократы.

– Карета роскошная! – с тем же восхищением воскликнула женщина – С гербом! Ты не замужем?

– Кто эти дети? – спросила Алиса, смотря на толпящихся у крыльца трех девочек разного возраста, и двух мальчиков подростков.

– Это твои братья и сестры! – с гордостью произнесла мама, и принялась перечислять имена детей.

Алиса молча смотрела на эту семью, пытаясь осознать, что тогда, много лет назад, мама просто от нее отказалась. Бросила. Уехала. Предала. Забыла. Ради своей жизни, такой, которую она хотела.

– У меня, у нас, тоже все хорошо! – продолжала мама – Супруг, хоть и простой человек, но любящий муж и отец! И детки! Правда, славные? Мы не богаты, но всего хватает! Я все так же шью, ну и мужу помогаю – он держит зеленную лавку. Да мы все помогаем! Все работаем! И в саду, и по дому дети помогают! У нас и огород есть! Овощи сажаем, зелень, для себя, и на продажу!

Похоже, мама этим гордилась – что есть огород, лавка, что дети помогают, работают. И, похоже, все это семейство очень любят друг друга… И счастливы…

"Да, они не богаты… – думала Алиса – Дети одеты чисто, но плохо… Как чернь. Хотя… И есть чернь… Мама измучена родами, выращиванием потомства, и работой… И этого она хотела? Это для нее счастье?"

Графиня отстегнула от пояса кошелек, протянула матери, сказала:

– Мама, возьми! Купи детям хорошую одежду. Или сшей! И себе тоже. Мне пора!

И повернулась, что бы уйти.

– Ой! Спасибо огромное, доченька! Деньги всегда нужны! – крикнула мама, и запричитала – Что же ты, не побудешь с нами?

Алиса повернулась к матери, которая так спешила догнать дочку, что едва не упала. Алиса подхватила ее и удержала.

– Мама! – с горечью произнесла она.

– Пойдем в дом! – продолжала мама – Познакомишься с братьями и сестрами! Чаю попьем, с пирогами! Ты же помнишь мои пирожки? Ты их очень любила!

– Помню! – улыбнулась Алиса. О том, как она мечтала о маминых пирогах, когда ее, в детстве, в наказание, запирали и не кормили, никому знать не нужно. И матери тоже.

– Я буду помогать деньгами! – произнесла Алиса – Каждый месяц вам будет выделятся сумма, необходимая для достойной жизни.

– Спасибо, доченька, спасибо! – воскликнула мать, и схватив миледи за руку, поцеловала ее. Так всегда делают простолюдины, благодаря господ. Алиса смотрела на свою белокожую, гладкую, как атлас ладонь с тонкими длинными пальцами, с ухоженными ногтями, украшенную перстнями; и на темные, загорелые руки мамы; и чувствовала, как материны мозоли, и грубая потрескавшаяся кожа царапают ее кисть. Жалость сжала сердце графини.

"Мама! Как ты смогла допустить стать такой? Ради чего?"

Алиса отняла руку, и сказала:

– Никому, никогда не говорите, что вы мои родственники! Иначе, помогать не стану!

Она не могла допустить, что бы узнали правду о ее происхождении, и связывали ее имя с такой жалкой семьей.

– Да, конечно… – растерянно произнесла мама – Если это тебе навредит… Как скажешь!

Алиса опять отвернулась, и пошла к калитке. Под летящий вслед крик мамы:

– Я тебя люблю! И не забыла! Не забывала никогда!

Алиса не оглянулась, потому что с трудом сдерживала слезы. Расплакаться на людях ей не хотелось.

" Такая жизнь для мамы счастье? Это счастье?" – с горечью, обидой и недоумением думала она.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ЛЮБОВЬ И КОВАРСТВО

… Однажды семью Анталис пригласили ко двору, на празднование Дня Рождения короля Густава Ритжбургского. Конечно, ни братьям, ни отцу появится при дворе Алиса не позволяла – как раньше не позволяли ей – а сама не горела желанием видеть семейное счастье монарха. Однако, ей было любопытно посмотреть – какая она, королева Вексана?

И графиня Анталис отправилась на торжественный прием.

Дворец короля, проведшего полжизни в войнах, не блистал особой роскошью, и больше напоминал замок. Впрочем, замком он и был, так же, как Анталис, и многие другие поместья Ритжбурга, страны воинов. Конечно, на серых каменных стенах дворца висели гобелены, картины, и изысканные светильники, но залы были полупусты и аскетичны – гостям даже сесть некуда. Однако, королева Вексана пыталась придать замку какую-то милоту, и позаботилась, что бы в окружавшем его парке было множество цветов и беседок, а на главной площади построили фонтан.

Стоя среди гостей, Алиса смотрела на Густава. Он был уже не молод, но все также высок, статен, и красив. И сердце девушки опять затрепетало, как во времена ее юности. Алиса оторвала взгляд от Ритжбургского, взглянула на королеву, и была поражена – Вексана, жена короля, была хорошенькой, но не яркой, простенькой блондинкой.

"– Почему он выбрал именно ее?" – недоумевала Алиса.

Графиня завела разговор с некоторыми из присутствующих, и узнала, что Вексана простая, не очень умная, но веселая, добрая и милая, сущий ребенок. Все ее любят, за доброту и неспособность к интриган.

" – Не интриганка?" – подумалось Алисе.

И у нее возникла идея: что, если попробовать воплотить давнюю мечту? Завоевать сердце и руку короля, уничтожив соперницу? Не зря же Алиса оттачивала мастерство соблазнения на многочисленных ухажерах.

И графиня принялась действовать.

Следующим днем была назначена охота, и Алиса отправилась на нее в свите короля. Как и все прочие дамы, принимающие участие в этом развлечении, одета она была в мужской костюм – темные брюки, светлую тонкую рубашку, и короткий жакет-курточку. То, что она задумала было рискованно, и даже опасно для жизни – Алиса запросто могла сломать шею, но отступать не намеревалась.

Она заранее порвала рубашку на груди, скрыв это жакетом.

Кроме того, узнала у загонщиков, заплатив им за информацию, как проходит охота, и куда, и откуда погонят дичь.

Перед главным актом своего спектакля, когда охотники неслись за зверем, а король мчался, опередив всех, Алиса, ожидавшая в кустах верхом на лошади, выскочила ему навстречу, и уколола шею своей кобылки заранее припасенной иглой. Лошадь взвилась на дыбы, а всадница упала на землю, почти под ноги коню короля (обошлось, она ничего не сломала, хотя и сильно ушиблась).

Густав спешился, и кинулся на помощь женщине. Она была без сознания(Алиса притворялась), и что бы облегчить дыхание, король расстегнул ее жакет. Рубашка, оказалась порвана(от падения, решил бы каждый, и король не исключение), и Густаву открылось весьма привлекательное зрелище. Примчались другие охотники, но король всех отогнал, и накрыл Алису своей курткой.

Когда пострадавшая открыла глаза – большие, прекрасные, испуганные, затуманенные болью – король принялся извиняться, что испугал лошадь девушки, внезапно налетев на нее.

Алиса же, своим чарующим и волнующим мужчин голосом, возразила, что виновата она сама, и, в свою очередь, принялась просить прощения.

Ритжбургский велел прислать карету, и оставался с девушкой, пока экипаж не прибыл. Алису отвезли во дворец, выделили там покои, а потом ее посетил придворный лекарь.

После охоты, которая, из-за происшествия, вышла скомканной и короткой, Густав явился проведать свою протеже. Алиса приняла короля в постели, что, конечно, неприлично, но больным допустимо(а уж как соблазнительно больная выглядела!), сообщила герцогу, что особо не пострадала, ей уже лучше, и вечером обязательно явиться на бал. Густав заверил девушку, что будет этого ждать с нетерпением, и ушел, с явной неохотой. Потом явилась Вексана, узнать, как себя чувствует пострадавшая, и не надо ли ей чего. Этот визит Алиса едва вынесла – ей хотелось растерзать заботливую королеву.

Вечером графиня, как и обещала, явилась бал. Не то, что бы король искал ее, или высматривал среди гостей, но волей-неволей замечал постоянно – Алиса сверкала среди придворных красавиц, как бриллиант среди жемчуга, и все взоры были обращены на нее. Ее наряд, скромно-изысканный, и одновременно роскошный, ее драгоценности, ее красота, легкость в общении, и чарующий смех, притягивали и мужчин и женщин, как магнит.

Алиса, конечно, заметила, что Густав на нее поглядывает, потому что сама не сводила с него глаз. И заметила, что Густаву не нравиться внимание мужчин к ней. Когда это внимание уж совсем разозлило Ритжбургского, он сам подошел к девушке, недовольно посмотрел на очередного ухажера графини, от чего тот ретировался, спросил, как Алиса себя чувствует, и пригласил на танец.

Алиса буквально летала в паре с королем; прикосновения их рук, или тел, обжигали, словно удар молнии; глаза и губы, манили, тянули обещали и завораживали… Девушка была уверена – Густав чувствовал тоже. За ночь они станцевали всего несколько раз – король не мог уделять внимание только одной даме, что его раздражало. Густав хотел танцевать и разговаривать только с одной женщиной, хотел этим вечером быть рядом только с ней. С Алисой. Раздражала и жена, чего раньше никогда не бывало. Он будто взглянул на нее, и ее детское, простодушное веселье другими глазами. Королю вдруг стало неловко за поведение Вексаны, а его обязанность, как мужа, много времени быть с ней рядом утомляла и злила.

В планы Алисы входило не только соблазнение короля, но и избавление от его жены. Она взяла в оборот личную служанку Вексаны, которая, как узнала графиня, в тайне сотрудничала с темными, и, шантажом, деньгами и посулами заставила ее делать то, что нужно.

Тем временем, празднества закончились, и герцог даровал графине должность фрейлины королевы.

Новые обязанности, а именно нахождение рядом с Вексаной, и прислуживание ей, были для девушки мучительны, ибо она ненавидела соперницу, но это единственная возможность остаться при дворе, и видеться с Густавом.

Однако, это бывало не так часто, как хотелось Алисе, потому что и сама королева встречалась с мужем редко – он почти всегда занят государственными делами, которые Вексану не интересовали.

А вот о своих удобствах королева позаботилась. В ее половине дворца было мило, и приятно глазу – на стенах картины, светлые и яркие, как огоньки, на полах ковры, в комнатах и залах мягкая удобная мебель. И множество цветов. Поэтому посетители замка Ритжбург старались проводить время на половине Вексаны, среди ее молодых и веселых фрейлин, среди легкости, шуток, веселья и смеха…

Однажды вечером, на приеме, где присутствовал и король и Вексана, а следовательно, и ее фрейлины, Алиса заметила, что Густав с интересом смотрит на нее, не особо обращая внимание на жену, и на гостей. И графиня принялась флиртовать с одним из присутствующих, молодым и симпатичным лейтенантом, адъютантом короля. И позволила себе согласиться прогуляться с юношей в парк, окружавший королевский замок с трех сторон (фасад выходил на Главную площадь).

Накрапывал дождик, заставивший Алису и ее кавалера зайти в беседку, так плотно увитую диким виноградом, что укрывшуюся в ней парочку не было видно. Но, как только графиня и адъютант уединились, в беседку, буквально ворвался, король. Он сразу же отправил лейтенанта проверять дальние посты у ворот города, а когда тот удалился, сердито уставился на Алису.

– Ваше Величество! – пролепетала девушка – Мы с лейтенантом просто гуляли, пошел дождь, и…

Густав не дал графине закончить фразу: он схватил ее в объятия, и поцеловал – сильно, страстно и жарко. Его губы пробудили в Алисе безумные ощущения, затянувшие в головокружительный водоворот… Но Алиса нашла в себе силы оттолкнуть герцога, и убежать – она хотела стать женой, а не любовницей, и не могла позволить ему лишнего.

Алиса металась в своих покоях, боясь, что Густав придет и захочет продолжения, и желая этого. Она то смеялась, то замирала, вспоминая мгновения в беседке. Алисе казалось, что ее губы горят, но этот жар был таким приятным! Этот первый поцелуй… Его волнующий вкус… Первый реальный поцелуй, и он был намного приятнее и волнительнее, чем во снах…

Король не пришел, но прислал записку со стихами:

"Не смог найти слова для обольщенья,

Их очень долго, трудно подбирал,

И нотами душевного томленья

Я музыку любви своей писал…"

Алиса растрогалась.

"Боже! – думала она – Этот суровый воин еще и романтик!"

И принялась сочинять ответный стих.

Так начался их роман…

В этих тайных отношениях была волнительная прелесть. Влюбленные обменивались записочками, взглядами, секретными, понятными только двоим, знаками, и, будто случайными, прикосновениями.

Король вдруг полюбил балы, и они стали проходить во дворце едва ли не каждую ночь – ведь там Густав мог открыто танцевать с графиней, и обнимать ее на законных основаниях…

Густав был влюблен, ослеплен страстью, но любила и Алиса. Она обожала в короле все – и карие глаза, могущие излучать нежность, или метать молнии гнева; и благородный профиль с легкой горбинкой, и упрямые чувственные губы; и сильные, но нежные руки, заставляющие трепетать ее тело, и замирать, в сладком блаженстве, сердце… Ее восхищал характер короля – властный и благородный, его смелость и отвага, ум и благородство… Она думала о любимом засыпая, он снился ей ночью, и был первой мыслью при пробуждении… Она задыхалась от нежности к этому мужчине, ей мучительно, нестерпимо хотелось видеть любимого, если он не рядом… Еще мучительнее было расставаться, зная, что не его будет рядом несколько бесконечно долгих часов… Она то летала от счастья, то падала в омут страданий… Смеялась, злилась, радовалась, ревновала поминутно… Каждый взгляд, каждое прикосновение, каждый поцелуй вспоминался потом много-много раз, заставляя тело изнывать в горячей волне желаний, а душу замирать от блаженства чистых и светлых чувств…

"Не теряй голову, Алиса!" – умоляла девушка саму себя – Не теряй, если хочешь получить все!"

Королю стало мало тайных встреч и редких поцелуев, он ставился все настойчивее, даже бывал бесцеремонен в этой настойчивости – ведь он, по сути, был грубым солдатом, да еще и правителем, не терпящем отказов…

Алиса больше опасалась себя, чем его, потому что ей тоже было мало, и хотелось полностью погрузиться в страсть. Она боялась, что поддастся зову тела и сердца…

Пришло время для второй части плана.

Утром, после ночного свидания с монархом, который был особенно страстен и настойчив, Алиса отправилась к королеве. И нашла ее сидящей у зеркала, грустной, неодетой, хотя уже должна бы, и с распущенными волосами. Не смотря на злорадство печальному виду Вексаны, Алиса не могла не заметить, что королева, все же, очень красивая…

Графиня попросила отпустить ее на несколько дней домой в поместье, потому что отец плохо себя чувствует.

– Ваш отец болеет? – рассеянно переспросила Вексана, которая, похоже, почти не слушала, занятая своими невеселыми мыслями – Какая жалость… Да, конечно, отправляйтесь… Вернетесь, когда сочтете нужным.

Алиса поблагодарила, и отбыла в Анталис. Она сбегала не только от короля, но и от событий, которые должны случиться с Вексаной в ближайшее время, и в которых графиня не хотела быть замешенной.

Если, конечно, служанка королевы не подведет, и не предаст Алису.

Узнав о побеге возлюбленной, Густав разозлился, и отправил ей предписание немедленно вернуться во дворец. Алиса не возвратилась, а прислала письмо:

"Ваше Величество! Не передать, как больно моему сердцу, что огорчаю Вас! Но, мой отец болен, и покинуть его я не могу. С величайшем почтением сообщаю, что милостивая государыня Вексана отпустила меня, позволил самой решать, когда возвращаться к обязанностям фрейлины. Если она пожелает, я немедленно вернусь, в противном случае останусь возле отца. Простите, мой король! Моя душа страдает и плачет от разлуки с Вами, но отцу я нужнее.

Любящая Вас всем сердцем, всегда Вам преданная,

Ваша А."

Густав разгневался, и решил навсегда выкинуть из сердца строптивую фаворитку. Но тут во дворце случилось происшествие, приведшее его в еще большую ярость: королева Вексана была уличена в связях с темными, и проведении демонических ритуалов – служанка королевы, сообщница Алисы, не подвела. Такое страшное преступление каралось смертью, однако король только поместил супругу под домашний арест, запретив покидать покои, и заменив всех ее слуг. А сам отправился в поместье Анталис – разлука с Алисой стала невыносимой.

Предлогом для поездки послужило плохое здоровье верного соратника Густава, генерала Анталиса, которого король пожелал навестить. Старик очень обрадовался своему сюзерену, растрогался, что тот его не забыл, и предался воспоминаниям о былых сражениях бок о бок с королем. Густав, в другое время, с удовольствием поговорил бы о прошедших славных битвах, под чарку доброго вина, но сейчас он, больше всего на свете, хотел остаться с дочерью генерала наедине. Наконец, это ему удалось, и он буквально набросился на девушку, бормоча о своей любви.

Но графиня вырвалась из его объятий, упала на колени, молитвенно сложила руки, и произнесла:

– Ваше Величество! Мне больно ранить Ваше сердце, и свое тоже, потому что я тоже Вас люблю! Люблю больше жизни! Но, вы женаты, а прелюбодеяние страшный грех! Молю, не губите ни свою душу, ни мою!

Алиса знала, что Густав религиозен.

Расчет графини оказался верным – король оставил ее, и быстро вышел. Более того, мучаясь угрызениями совести, по дороге в столицу Густав заехал в храм, и помолился, прося перед богом прощения, что подверг юную душу Алисы греховному искушению. Однако, в его голове возникла мысль – а не развестись ли с Вексаной, которая ему мешает, и, к тому же, позорит?

Вернувшись во дворец, король узнал, что на допросе служанка его жены сообщила следующее: Вексана долгое время изменяла королю с рыцарем Лео Мардом. И, как доказательство, предоставила черновик письма, которое королева писала своему возлюбленному.

Густав объявил, что разводится с женой, и велел ее предать Королевскому Суду. Судьи приговорили Вексану к смерти. Ожидать казни бывшую королеву отправили в подземелье замка, служащее тюрьмой.

Лео Мард, этот вероломный рыцарь, которого король считал своим преданным соратником, остался ненаказанным, так как, к тому времени уже погиб в приграничье.

Густав отправил Алисе гонца с письмом, в котором просил вернуться во дворец, и сообщал, что он теперь свободен. Жены у него больше нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю