Текст книги "Бесконечная борьба"
Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Прошло несколько минут. И вот перед ними планета Зоувг!! На экране она выглядела, как туманный диск, окутанный облаками и ярко вырисовывающийся на фоне черного неба. Модьюн прибавил увеличение. Вот появился городок в горахпоселение зоувгов. Пресловутый комитет!
С такой высоты слабое мерцание барьера, окружающего город, было незаметно. Но Модьюн слишком хорошо разбирался в барьерах, чтобы ошибиться.
Местность внизу казалась безрадостной. Утесы и каньоны,вытянутые тени скалистых пиков и мрачные ущелья...Лишь изредка мелькали какие-то постройки. Одна прилепилась высоко на горной вершине, другая затаилась на самом дне глубокой пропасти. Наблюдая эти величавые картины, Модьюн вдруг понял, что его пробирает озноб. Дрожь возникала попеременно – в ногах, в руках, потом перекидывалась на живот, грудь, спину, отступала и вновь возвращалась, спиралью обвивая тело. Он полностью открылся внешним впечатлениям и возбуждение не замедлило сказаться. Модьюн чувствовал, как пол давит на ступни, как чуть шершавая ткань брюк прикасается к коже. Он вдыхал воздух – и ощущал в легких едва заметное покалывание. Лицо пылало от какого-то сильного чувства. Был ли это гнев? Он не мог с уверенностью назвать возникшее ощущение, но оно гнало его вперед.
Чтобы выяснить, что же он чувствует, Модьюн припомнил,свои главные принципы. Первое.– Люди – всего лишь люди, а жизнь всего лишь жизнь, тем не менее, жить стоит. Второе. Доверяй людям – и они будут доверять тебе. Третье. Дай им любовь, и они ответят любовью. Четвертое. Жизнь, в сущности, прекрасна. Никогда не делай угрожающих движений, и ты сам удивишься, как все вокруг спокойно. Пятое. Всегда поставляй другую щеку. Он вслушался в себя. Смысл изречений беспрепятственно проникал в его мозг, не встречая никакого противодействия. Несомненно, они справедливы, но вовсе не универсальны. Вряд ли их можно применить теперь к нунулийцам. И к зоувгам – тоже, во всяком случае, пока. И даже к некоторым обитателям Земли. Возможно, когда-нибудь позже, в будущем, эти идеи станут универсальными. Но не сейчас.
Конечно, ему придется соблюдать осторожность. Ведь он по-прежнему не способен убивать. Есть и много других запретов. И зоувги о них узнают.
Почти весь день Модьюн с друзьями наблюдал, как огромная армия,не встречая никакого сопротивления, высаживается в горах." Значит, они ожидают меня !"теперь Модьюн был совершенно уверен. Отбивая ритм рукой, он закружился в стремительном танце, – так он выражал свою радость.
" А ведь я действительно снял все внутренние барьеры... – подумал Модьюн. – Тело сразу откликается на любое чувство. До чего же приятное ощущение!" Потом, когда они сели перекусить, стало ясно, что друзья наблюдали за ним. – Ну, ты силен! – выразил общее мнение Доолдн. И откуда ты набрался всяких премудростей про черную дыру и другие штуки?
– Телепатические методы, если их использовать как систему восприятия, способны непосредственно познавать все явления природы, – объяснил Модьюн. И честно признался: – Только дело в том, что я – такое совершенство. Всем этим мы обязаны нунулийцами. Я ничем не умнее и не лучше любого другого – просто у меня есть особые способности.
Роозб, который уже начал энергично жевать, оторвался от еды. – Пожалуй, ребята, так оно и есть. Ведь сколько мы его знаем, парень все время попадает впросак. Хоть и добрая душа, а хитрости никакой. Но котелок-то у него варит, тут уж ничего не скажешь. Верно, Модьюн?
Модьюн вовсе не был в восторге от портрета, нарисованного медведем. Но ему хотелось, чтобы друзья ценили его личные качества, поэтому он только энергично кивнул в ответ. – Верно. – Но через секунду добавил – Только я уже совсем не так прост.
–А вот это мы проверим,– сказал Роозб. Он взглянул на Модьюна. – Только без обид, дружище. Я ведь говорю, как есть. Вот смотри, например,– он сокрушенно покачал головой. – Ты позволяешь им при помощи незатейливой уловки увести из под носа единственную в мире женщину. И даже не думаешь исправить свой промах. – Но ведь я же знаю, где ее искать,– возразил Модьюн. – Ну и где же? – наседал Роозб. – У зоувга, где же еще?
Медведь обернулся к друзьям и беспомощно развел руками. – Видели? – спросил он.
Сидевший напротив Наррл ухмыльнулся в ответ.
– Помню, крутил я с одной самочкой. И только собрался дать ей отставку, а она уже сама меня бросила ради какого-то краснобая. Я потом тоже прекрасно знал, где ее искать.
– А вот у меня,– вступил в разговор Икхдохс, – был друг. Он решил пересечь океан в лодке. Поднялся шторм, лодка пошла ко дну, и он утонул. Я тоже прекрасно знаю, где его искать. Вернее, то что от него осталось. На дне, на двухкилометровой глубине.
– Видишь, Модьюн, – Роозб посмотрел на него. Выходит, ты не совсем понимаешь, что к чему. Удар друзей попал в самую точку. Приходилось признать: что-то действительно не так..."Человечество уничтожили, размышлял он,– безжалостно истребили. Нас осталось всего двое. А я-то все изображаю из себя победителя."
Смех– да и только. И все же... Когда они поели, Модьюн сказал: – Лучше нам сейчас лечь спать. Ночью, возможно, мы получим сообщение, что пора приступать к переговорам. Нужно, чтобы к тому времени наши тела как следует отдохнули. Доолдн бросил на него подозрительный взгляд.
– Ты никак что– то задумал?– спросил он.
– Я ведь сказал, что совсем не так прост, как раньше, – парировал Модьюн. – У солдат, которые сейчас там, внизу, столовых нет. А голодать они не привыкли.
Сообщение поступило чуть позже трех часов ночи по корабельному времени.
ГЛАВА 32
Сверху цель казалась почти неприступной. Здание тесно прилепилось к утесу, который круто вздымался на сотню метров. Перед ним вниз уходил покатый склон. Там, пониже дома, простирался довольно ровный участок , густо изрезанный дорожками и оградами, которые извивались между деревьями и вдоль ручья, доходя до самого края леса, начинавшегося метрах в двухстах от дома. Если приземлиться туда, обязательно попортишь какую-нибудь изгородь или дорожку – выходка, непозволительная для гостей.
Модьюн уже различал цепочку ступеней, которые взбирались по склону утеса, соединяя нижний сад– если это был сад – с расположенными выше домов. Склон горы был усыпан множеством суетящихся фигурок. Войска человекозверей настойчиво продвигались к цели. Им еще предстоит взять вправо и одолеть крутой подъем. На это уйдет никак не меньше часа. Модьюн озабоченно прикрикнул: придется ему, наверное, ненадолго отложить старт. Ближайшее подходящее место находилось на довольно-таки крутом склоне еще метров на двести ниже здания. Там Модьюн и посадил свою спасательную лодку. А потом повел четверых друзей вверх по откосу. Ласковый ветерок обдувал их разгоряченные лица. От Модьюна с его чутким восприятием не укрылось, что воздух насыщен кислородом. По данным компьютера, в атмосфере кислорода содержалось около тридцати пяти процентов. Слегка опьянев от свежего воздуха, все пятеро скоро вошли под полог леса. Именно там они увидели первых живых существ. Они походили на птиц – крошечные крылатые создания, порхающие среди ветвей. Модьюн включил телепатическое ведение. Перед ним замелькали мимолетные обрывки простеньких мыслишек. Пронеслись картины– колыхание ветвей, небесные просторы – все, как будто увиденное маленькими блестящими глазками. И никаких хитростей. Создания были именно такими, какими казались. И вся дикая природа вокруг – точно такая же. Нетронутая, даже примитивная.
" Зачем же существа, живущие среди такой идиллии, стремятся к господству над другими планетами? озадаченно спрашивал себя Модьюн. – Ведь единственное, что можно получить от подобной власти – всего лишь мрачная уверенность в том, что они оказывают влияние на жизнь далеких неизвестных миров. Причем им едва ли удастся когда-нибудь посетить их."
Все это выглядело на редкость печально и безысходно.
Задумавшись, он не заметил, как вместе с друзьями вышел на окраину сада. Прямо перед ними начиналась первая из белесоватых дорожек, ведущих к лестнице, Модьюн осторожно ступил на нее, потом остановился и обернулся. – Вам, парни, пожалуй, лучше остаться здесь, – сказал он. – Рассыпьтесь между кустами.– Его голос громко раздавался в окружающей тишине. – Моя система защиты сюда достает. Поэтому на таком расстоянии я смогу прикрыть и себя, и вас. А если я не вернусь до подхода солдат, отправляйтесь за спасательной лодкой. Может так случиться, что вам придется меня выручать. Четверо приятелей явно оробели. Модьюн заглянул в их почти человеческие лица и увидел глубокую тревогу, смешанную с благоговейным страхом.
Роозб нарушил общее оцепенение; голос его прозвучал хрипло, чуть слышно.
– Тебя ведь тоже достало, правда? – потом пожал Модьюну руку и пробормотал: – Счастливо, дружище. Смотри, не подкачай.
Остальные подошли и по очереди пожали ему руку. Но только у Доолдна нашлись слова: – Не робей, приятель, – сказал он.
Модьюн кивнул и отвернулся.
Оттуда, где он стоял, все казалось невероятно близким. С земли участок, похожий на сад, выглядел более ровным, чем сверху. Уже можно было разглядеть перекинутые через ручей декоративные мостики,украшенные резным орнаментом, и широкие ступени лестницы. Не оглядываясь, Модьюн пошел вперед, и скоро оказался на одном из мостиков. Издали он, как и все остальные, казался очень хрупким, но Модьюн убедился, что мост прочен, как сталь. Еще минута и он уже поднимается по лестнице, которая ведет к похожему на замок дому, нависшему над садом.
Порядком запыхавшись, он взобрался на самый верх и оказался на припорошенной пылью дорожке. Она упиралась в прозрачную, как стекло, дверь, которую отделяло от края обрыва всего несколько шагов. Перед тем, как ступить на дорожку, Модьюн в первый раз обернулся и посмотрел вниз на фигурки друзей. Они стояли там, где он их оставил, и глядели на него. Он махнул рукой. Они замахали в ответ.
Только и всего. Но когда он отвернулся, из уголка глаза выкатилась слеза." Имея тело, рискуешь понастоящему привязаться к людям."– подумал он.
Но сейчас– не время для переживаний. Уже ни о чем не думая, он направился к двери. Как только он приблизился, она распахнулась. Он вошел, и дверь закрылась за ним.
ГЛАВА 33
Модьюн проснулся с мыслью:"Пожалуй, самый простой выход– самоубийство. Или нужно сделать так, чтобы у нас с Соодлил никогда не было детей– тоже возможный вариант.
Во что бы то ни стало, любой ценой, человек должен прекратить свой род.
Он зевнул, потянулся и сел на койке. Он находился в тесной каюте, примыкающей к рубке управления спасательной лодки. Горел дневной свет. Наверное, он и разбудил Модьюна. Где-то в дальнем уголке сознания шевельнулся какой-то вопрос, нерешенная задача. Но ощущение было на столько слабым, что в тот миг он не обратил на него внимания.
Модьюн вылез из постели и чуть не наступил на Роозба, который крепко спал, растянувшись на полу. – Привет! – сказал Модьюн. Тут он заметил на полу, рядом с Роозбом, фигуры других спящих. Он узнавал их по мере того, как головы друг за другом выныривали на свет: Доолдн, Наррл, Икхдохс. Все трое вскочили и бросили к Модьюну, по очереди спотыкаясь о Роозба. Первым до Модьюна добрался Наррл.
– Все в порядке, старина? – спросил он. – Ну , конечно. А как же иначе? – удивился Модьюн. Доолдн, который остановился, пытаясь растолкать Роозба, бросил свое занятие и выпрямился.
– Могу поспорить, что его снова одолела старая привычка. Каждый год в одно и то же время он впадет в спячку... – Очевидно, его слова относились к медведю, но как раз в этот миг до него с опозданием дошел ответ Модьюна. – Как же иначе? – повторил он и напористо продолжал – послушай, ночью ты нам сказал, что утром включишь телепатию, чтобы выяснить, что с тобой произошло. Утро настало, приятель. – О чем это ты? – Модьюн не скрывал изумления. – Что я должен выяснить?
Он замолчал. Воспоминание, как вспышка молнии, озарило его мозг. – Я вошел в дверь... пробормотал он. – Ну да, а дальше– то что? – буркнул Икхдохс.
Модьюн оглядел недоумевающие лица друзей. Даже Роозб приподнялся и сонно таращил на него глаза. Человек покачал головой. Он чувствовал, что испытывает безмерное удивление. – Нет, не помню. А как я попал сюда? – Расскажи ему Наррл, – попросил медведь. – У тебя язык хорошо подвешен. – Чего тут рассказывать? – отозвался Наррл. – Ты вошел это мы все видели. Прошло больше часа. За это время наши войска окружили сад, солдаты поднялись по лестнице и вошли в дом. Потом мы получили от тебя телепатический вызов: подойти и взять Соодлил. Так мы и сделали. Ты сказал, что должен вернуться и выполнить какое– то обещание. Но уже темнело, и мы уговорили тебя подождать до утра. Вот и все... – Зачем я хотел вернуться? – недоумевал Модьюн. – Что за обещание? Он медленно опустился на постель. – Похоже на внезапную потерю памяти, – неуверенно произнес он.– Нужно хорошенько подумать, как с ней справиться. Ты имеешь в виду гипноз? – тревожно спросил Доолдн. Модьюн молча кивнул. – Должно быть, они пробили мою защиту.– Он едва сдерживал изумление. – Будь я проклят! – воскликнул он. Да ведь это и есть их метод. Привьют цель – и ты у них на крючке! Он уже собирался продолжить, как вдруг припомнил мысль, с которой проснулся. – Послушайте,– сказал он,– а ведь мне придется покончить с собой. – Потом поправился:– Вернее, я должен сделать так, чтобы у нас Соодлил не осталось потомства. Человеческий род должен исчезнуть. Он снова замолчал. Было видно, что его одолевает слишком много мыслей сразу. Сидя на краю постели, он старался справиться с нахлынувшим смятением.
– Соодлил! – он уцепился за знакомое имя.– Вы говорите, что принесли ее сюда. Где же она?
Человекозвери многозначительно переглянулись, потом сокрушенно покачали головами. – Да парень совсем не в себе,– сказал Доолдн. – Модьюн, ты посмотри, кто лежит за твоей спиной,ласково подсказал Роозб.
Модьюн медленно обернулся , еще не веря, что мог ее не заметить. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить: он лежал, отвернувшись от девушки, а когда проснулся, сразу сел, и Соодлил оказалась у него за спиной.
Удовлетворившись таким объяснением, он, наконец, взглянул на девушку.
Те же золотые волосы... Лицо ничуть не изменилось с тех пор, как он увидел ее впервые... Даже во сне она выглядела цветущей, как сама жизнь – иначе просто не скажешь. " Интересно, сам я когда-нибудь выгляжу таким бодрым?" эта мысль пришла ему впервые. Какое впечатление он сам производит на окружающих? Не отрывая глаз от девушки, он спросил: – Что с ней? – Ты сказал, что она без сознания. Тогда мы сделали носилки и принесли ее сюда, – ответил за всех Наррл. – И с тех пор– никаких перемен.
– И все это я сказал вам ночью? Так я знал, в чем дело? Почему же я не привел ее в чувство? Оказалось, он не захотел нарушать естественный процесс пробуждения, который по его мнению должен был наступить еще ночью.
– Остается надеяться, что ночью я знал, что делаю, неуверенно предположил Модьюн.– Так что не будем опережать события,
А я думаю, – сказал Роозб,– неплохо бы собрать военный совет или что-то в этом роде. – Что– то наверняка надо делать, – согласился Модьюн. Прошел час. Они поели.Потом молчаливой группой собрались в рубке управления. Модьюн глубоко вздохнул. – Вот оно, – сказал он. Вижу, как подхожу к двери. Сейчас включу телепатическую память. Постараюсь рассказать вам по порядку, как все происходило. ГЛАВА 34
Как только Модьюн вошел, из-за стола,стоящего прямо напротив двери, метрах в пяти от нее, поднялся нунулиец.
– Запишитесь вот здесь, – попросил он.
Одной рукой он указывал на некое подобие книги для посетителей, другой протягивал что-то вроде ручки.
Модьюн остановился на пороге. Он сознательно поборол искушение сразу исполнить просьбу нунулийца, и продолжал оглядывать комнату.
Помещение небольшое, но высокое. Сводчатые стены, видимо, сделаны из того же бледного поблескивающего пластика, что и ограды в саду. Кроме двери, через которую он вошел, в комнате было еще две– по одной с каждой стороны возвышения, которое он, за неимением лучшего слова, назвал про себя столом секретаря. Двери очень высокие, никак не ниже трех метров, богато украшенные узором из золотых листьев. Помещение заливал яркий свет, по силе не уступавший дневному; его происхождение Модьюн пока не выяснил. Удовольствовавшись беглым осмотром, он медленно двинулся вперед, включив все воспринимающие рецепторы мозга. Он ощущал твердый пол под ногами, прикосновение шершавой ткани брюк к бедрам, трение рубашки о грудь. Теплый воздух чуть покалывал легкие– сказывался избыток кислорода. Тело подавало множество других сигналов, и каждый говорил: все в порядке.
Он подошел к столу и взглянул на чистый лист. Рассматривая его, он краем глаза, заметил, что ручка, которую протягивал нунулиец, застыла всего в нескольких сантиметров от его пальцев.
Пока Модьюн стоял у стола, ему пришли на ум две мысли. Обе касались происходящего. Мысль первая: этодекорация, рассчитанная на человека с Земли. Приемная, стол секретаря, книга посетителей– все является невероятно упрощенной и, несомненно, наспех состряпанной аналогией старого земного учреждения – конторой фирмы. Вероятно, знакомая обстановка рассчитана на то, чтобы усыпить бдительность. Противник, наверное, ожидает, что он машинально включится в игру, подсказанную такой декорацией. Вторая мысль вытекала из первой: раз комитет пошел на такие ухищрения, значит, очередной план против него уже запущен. Все телепатические системы в его мозгу пришли в полную готовность. Но он решил, что не станет иметь дел ни с кем, кроме самих зоувгов, и поэтому покачал головой, как это делают человекозвери, выражая отказ. – Мне назначенно, – сказал он.
Нунулиец не стал возражать. – Тогда вам сюда, сэр, – он указал на левую от Модьюна дверь.
Модьюн не двинулся с места. Слова нунулийца вызвали у него не одно, а целую цепочку интуитивных впечатлений. Тон, которым произнесены слова, то, как нунулиец держался, но главное– эмоциональная окраска, какое-то лукавство, различимое в "шуме", заполняющем мозг инопланетянина.
Очередной подвох? Что бы это могло быть? Сначала что-то подозрительное мелькнуло в предложении расписаться в книге, теперь– в выборе комнаты, куда ему еще предстоит войти. Модьюну стоило большого усилия удержаться и просто так, из любопытства, не заглянуть в левую дверь." Я зайду туда попозже,– решил он, – тогда и запишусь в книге для посетителей."
Должен же он знать, что там такое. А вслух сказал: – Разрешите, я сначала зайду в ту комнату,– и указал на правую дверь. – Пожалуйста,– раздался вежливый ответ.
Звук, ощущения, вибрация, резонанс– все было в норме.
Нунулиец подошел к двери, распахнул ее и придержал. Модьюн понял, что дверь ведет в небольшой альков, сама же комната находится правее. С порога ее не удалось разглядеть. Не задерживаясь у входа, он зашел внутрь.
И сразу же произошли два события: дверь за спиной с металлическим щелчком захлопнулась и свет в комнате погас.
Модьюн растерялся – оказаться в цитадели зоувгов, да еще в кромешной тьме... Но его замешательство длилось не дольше секунды. Потом он пересек трехметровый альков, повернул направо и, ведомый интуицией, направился к столу. Он сделал четырнадцать шагов, поравнялся с ним и сел. И тут из темноты раздался голос. – Вот вы и попались!
Услышав эти слова, Модьюн на секунду отвлекся, отметив про себя, что зоувг, как и нунулиец, встретивший его в приемной, говорит на универсальном языке Земли.
Сколько хлопот и все ради одного– единственного человека!
Тем временем интуиция делала свое дело. И на первый план, минуя язык, на котором были произнесены слова, выступил их зловещий смысл. Модьюн по-прежнему не сомневался, что сделал правильный выбор. Это именно та комната, которая ему нужна. Что же касается слов, он взвесил их и разобрал ситуацию, в которой они прозвучали. Едва войдя в комнату, он сразу ощутил телесное тепло и присутствие другого существа, причем всего одного. Она располагалось на расстоянии около четырех метров от его стула, чуть левее. Комнату наполнял едва заметный посторонний запах. Модьюн отметил, что существо, от которого он исходит, стоит, и голос его доносится с высоты, на целую голову превышающей его собственный рост.
Может быть, член комитета взобрался на какое-то возвышение? Телепатическое восприятие отвергло подобную догадку. Остается сделать вывод, что зоувг великан почти трехметрового роста. Что ж, это даже интересно!
Почувствовав, что член комитета разглядывает его в полной темноте, как будто что-то видит, Модьюн проанализировал смысл сказанных слов." Неужели я стал жертвой молниеносного внушения, на котором основана сверхестественная сила зоувгов?"– подумал он. Модьюн помнил, что голос невидимого противника звучал совсем по-иному, чем все ранее слышанные голоса. И смысл был преподнесен с обескураживающей прямотой:"попался" Он проверил свои ощущения: "Пока все в порядке. Я цел и невредим."
Придя к такому заключению, он сумел распознать еще одно чувство– разочарование. Встреча с членом комитета оказалась совсем не такой, как он ее представлял. Он ожидал открытого диалога лицом к лицу. Стремительность, с которой развертывались события, и их фон – темнота невольно накалили обстановку. В такой ситуации борьба начинается не с нуля, а с более высокой эмоциональной отметки. Модьюн добавил жару.
– Я с горечью убеждаюсь, – сказал он,– что ваши слава и тон подразумевают, что вы не собираетесь отказаться от планов завоевания галактики. – Вероятно, мы не понимаем друг друга. У нас нет таких планов. Откуда столь странная идея? Модьюн откинулся на стуле, припомнив, что точно такие же слова он уже слышал на корабле от нунулийца. Теперь он видел результаты деятельности этого племени слуг. Они деловито завоевывали для зоувгов планету за планетой. На Земле не стало людей. Гунья едва не пала жертвой безжалостного нашествия. К нему мгновенно вернулось красноречие, и он стал перечислять неумолимые факты. Под конец он сказал: – Создается впечатление, что вы уже опробовали свои методы в разных вариантах на десятках тысяч других планет. – То, чем мы занимаемся, нельзя назвать завоеванием,возразил зоувг. Мы всего лишь твердо и неуклонно следим за тем, чтобы где-нибудь эволюция не пошла по неверному пути, развивая опасные или бесперспективные формы жизни. Как только на планете установится верное направление эволюции, мы предоставляем разумным существам все возможности для совершенствования – сначала под нашим наблюдением, а потом без постороннего вмешательства. Даже самая буйная фантазия не сможет назвать это завоеванием.
От изумления Модьюн даже рот открыл, но быстро спохватился. В этом потоке слов содержится объяснение!" Что за черт,– подумал он.– Ведь они всегда нападают на самых достойных на планете, на тех, кто уже пережил все тяготы эволюции. Безотказный принцип!"
Даже когда человек видоизменял животных, эта идея уже не вызывала сомнений. А когда люди, подстрекаемые нунулийцами, стали видоизменять себя, оставалось лишь усилить ту тенденцию, которая выплыла на поверхность мутного потока естественного отбора.
– Каковы же критерии, по которым выбирается верное направление развития вида, – спросил он, – и кто их устанавливает?
– На каждой планете мы развиваем ту форму жизни, ответил зоувг, – которая от природы обладает наибольшим долголетием. Можете ли вы назвать лучший критерий, чем долголетие?
Инопланетянин замолчал. Модьюн ждал более подробного объяснения. Но прошло несколько секунд, и по ровному дыханию зоувга он понял, что больше никаких объяснений не предвидится. – Послушайте...– неуверенно начал он. Потом замолк, подумал еще несколько секунд и наконец спросил: – Вашему народу свойственно долголетие, ведь так? – Слово"долголетие" здесь неуместно. Мы бессмертны. – В голосе зоувга звучала гордость. – Это одна из двух важнейших особенностей нашей расы.
Модьюн предположил про себя, что вторая особенность зоувгов – способность управлять чужими мыслями, но решил пока не отвлекаться. – Короче говоря, – сказал он, – в качестве главного вы избрали то свойство, которое ваш народ приобрел в ходе естественного, нерегулируемого отбора.
Член комитета сохранял полную невозмутимость. – Мы всегда были совершенно объективными. Проанализировали все перспективные тенденции у сотен видов... – И в конце концов пришли к выводу, что ваш собственный – лучше всех, – возмутился Модьюн. – даже не поинтересовавшись, что думают остальные. – Скажите, – в тоне зоувга послышался намек на раздражение, – вы можете предложить лучший критерий, чем долголетие? – Могу – выпалил Модьюн. – Это наша телепатическая система. А также наш принцип – живи и давай жить другим. Вот видите, – подвел итог, – меня заботят человеческие качества, а вас– те, которые присущи вашей расе. Получается, что мы оба весьма субъективны, не так ли?
– Из этих слов я делаю единственный вывод, – холодно парировал зоувг, – Поскольку вы целиком в нашей власти, дальнейший разговор – пустая трата времени.
Итак, они вернулись туда, откуда начали.
Модьюн затих на своем стуле, внимательно наблюдая. Насколько он мог судить, ничего не изменилось. Минуты шли, их набралось уже порядочно, а его телепатическая система не подавала никаких сигналов. Значит, то, что сейчас делают, превосходит ее возможности. На диапазонах, управляющих энергией Клема и всего космоса, царила мертвая тишина. Существование окружающего пространства не выходило из границ атомно– молекулярной логики. Поединок двух разумов не нарушил его покоя. Значит, дело не в противнике, а в нем самом. С тревогой перебирая возможные варианты, он пришел к выводу, что пора, пожалуй, вплотную приступить к стоявшей перед ним проблеме. Но что конкретно делать – уверенности у него не было. "Я пришел, чтобы поговорить. Разговор состоялся. Но ни к чему не привел." – подумал он.
Та к и не приняв никакого решения Модьюн начал наугад. – Биология – как раз та сфера, где мы, благодаря нунулийскому усовершенствованию, разбираемся как никто другой.
Из темноты донесся неясный звук. Не слова, а просто звук. Может быть, иронический смешок? Потом зоувг снисходительно заметил:
– Вообще-то, сейчас нам и не нужно ничего предпринимать. Вы уже давным-давно в нашей власти. Вам наверняка известно, что никому не дано идти против собственной природы. Разумеется, человек может размышлять о битве, в которую должен вступить, – очевидно, вы как раз достигли этой стадии – но его всегда будет сдерживать множество условий. Его кожа легко уязвима, сердце может остановиться, группы клеток в мозгу наделены конкретными способностями – именно этими, а не какими-нибудь другими. Вот вам пример. Несмотря на вашу телепатическую систему, человеческая жизнь не превышает и двух тысяч земных лет. Да и за них вы должны благодарить нунулийцев, которые вас усовершенствовали.
– Вы правы, – согласился Модьюн. – Я как раз собирался все это сказать, но...
Зоувг не дал ему договорить.
– Чтобы показать, насколько мы уверены в своих силах, мы предлагаем вам обратить против нас свою телепатическую систему. У вас ничего не получится, сами убедитесь. – Вы просите невозможного, – возразил Модьюн. – Слово "против" не имеет для меня никакого смысла. Я не против вас.
– Все верно, так вас и запрограммировали наши слуги нунулийцы, – самодовольно подтвердил зоувг.
– Для меня было бы невыносимой пыткой нанести кому-то вред,– признался человек. – А как же иначе, – с торжеством заметил член комитета.
– Это в вас заложено. Я ведь уже говорил: вы неосознанно восстаете против создавшейся ситуации, но по существу не сумеете ее изменить. Вы так устроены – вот и все.
Модьюн хмыкнул. – Теперь и я вижу, что мы не совсем понимаем друг друга. Что ж, – повторил он поговорку, которую как– то слышал от Роозба и которая так взбесила Доолдна, – есть много способов ободрать кошку. – Не понял,– сказал зоувг.
Модьюн не ответил.
Просто не успел. Он снова был на борту спасательной лодки. Память к нему так и не вернулась.
– На этом все заканчивается, – разочарованно произнес он.
– Что за кошку ты собирался ободрать и каким способом? – лукаво спросил Роозб, косясь на вспыхнувшего Доолдна.
– Я не нарочно использовал это сравнение, – сказал Модьюн, сидевший как раз напротив ягуара. – Не обижайся, Доолдн.
– Да ладно, – проворчал потомок кошачьего племени. Я не столько обижен, сколько напуган. Так вот он какой, зоувг! Ну и ну...
– Дружок-то наш спасовал, – покачал головой Икхдохс. – Не то,чтобы струсил – просто уже не боец.
– Но я же собирался... – стал оправдываться Модьюн.
– Будет врать-то. Сам сказал зоувгу, что ничего не можешь сделать. А нам говоришь другое. – Что-то ты виляешь, – заметил Наррл. Все четверо укоризненно смотрели на него. – А мы-то всегда ценили твою честность, – упрекнул его Роозб.– К чему эта двойная игра? Ты только пойми меня правильно, – торопливо закончил медведь, – нужно же както разделаться с этими извергами.
– Я решил атаковать их, используя энергию Илема, сказал Модьюн. – Это единственный честный метод, который мне остается. Послушайте...
Когда он закончил объяснение, Доолдн недоверчиво спросил: – Так ты считаешь, что спасение именно здесь?
– Да. – Но ты уже попробовал, и сразу лишился памяти. Модьюну пришлось признать, что так оно и было. – Скорее всего, они провели ответную атаку. – А что, энергия Илема могла бы прикончить всю команду зоувгов? – поинтересовался Наррл. Модьюн был потрясен.
– Как можно? Ведь это убийство! Доолдн воздел руки.
– Нет, вы только послушайте этого придурка! прорычал он. Потом взял себя в руки и спросил: – Ты мог бы обнаружить еще один пучок энергии, такой же, как у Илема?
Модьюн покачал головой. – Возможно, есть и другие, но я знаю только один. Не забывайте, что Илем по величине равен космосу, только время в нем отсутствует.
– Так значит, ты все-таки воспользовался его энергией? -настойчиво спросил ягуар. – Я как раз собирался, – попытался защититься Модьюн.
Доолдн побагровел, как свекла, и откинулся на спинку стула. – Я лучше помолчу, – простонал он.– Величайший шанс во всей истории галактики, и этот слюнтяй его прохлопал! По-видимому, отчаявшись, он сдавленно произнес: – Скажите ему хоть вы, ребята! Роозб дипломатично предложил:
– Послушай, Модьюн, а что, если включить телепатию? Может, узнаем, что было дальше.
ГЛАВА 35
Модьюн пошел на эксперимент и сделал это совершенно трезво, зная, что второй попытки у него не будет. Он провел опыт от начала до конца, как полководец, разработавший новый план сражения и испытавший его не на предварительных маневрах, а сразу на поле боя.