412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алена Ягинская » Два развода Айрин Фокс (СИ) » Текст книги (страница 7)
Два развода Айрин Фокс (СИ)
  • Текст добавлен: 7 ноября 2025, 19:30

Текст книги "Два развода Айрин Фокс (СИ)"


Автор книги: Алена Ягинская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

– Прямо таки приказал? – следователь недоверчиво выгнул бровь.

Какое же у него все-таки худое и болезненное лицо, неудивительно с такой-то работой. И не спит, наверное , толком. Даже жалко его стало. Хотя о чем это я, меня бы кто пожалел…

– Да, скомандовал, как собаке. Так и сказал “сиди и ешь”.

– Ладно, пойдемте, расскажете мне все в другом месте.

– Надеюсь, не в камере пыток? Я так-то согласна сотрудничать.

Снова приподнял бровь и промолчал. Но и так это выразительно у него получилось, как у лорда Сталлера. Чем-то они даже похожи… Покушение на инспектора, это же надо придумать. Как будто весь ресторан разом ослеп и оглох. Но хуже всего то, что я понятия не имею, на кого теперь можно положиться.

Мы пришли в кабинет, и мужчина внимательно оглядел меня при дневном свете. Ну да, вид у меня жалкий после суток в тюремной камере, но я расправила плечи и, мило улыбнувшись, спросила:

– Вы позволите мне привести себя в порядок? Хотя бы умыться?

– Да, конечно.

Он кивнул на дверь в углу кабинета, за ней обнаружился сан.узел. Счастье есть!

Умылась, пригладила волосы и проверила свои трофеи. Что же, меня даже не обыскали? Кольцо с каплями пропало, как и остальные украшения, а вот пробирка с соком осталась за поясом платья. И что мне теперь с ней делать? Ладно, пусть лежит. Спрятала все обратно, окинула себя придирчивым взглядом. “Все будет хорошо, Айрин. Даша с Гордесом, с остальным разберемся. Зато есть плюс, если я в тюрьме, то документы по сделке подписать не смогу”. Хотя что-то внутри настойчиво шептало, что никого мои игрушки не интересуют, а вляпалась я во что-то более серьезное и неприятное.

– Итак, я слушаю, – сказал мужчина, когда я вернулась в кабинет и заняла место на стуле напротив него.

Я начала неторопливый рассказ с самого начала, не давая оценок, не возмущаясь, просто сухо излагая все события по порядку. Мне казалось, что я рассказала все достаточно полно и логично. Но мне это только казалось. Стоило мне закончить моментом, когда инспектор Сталлер выпил содержимое моего стакана, как следователь начал задавать вопросы. Он не был груб, не угрожал, не позволял себе пренебрежительных взглядов или оскорблений. Он просто строил вопросы и выворачивал мои слова так, словно все про меня уже понял и вынес приговор. Я старалась оставаться спокойной, не скатывалась в истерику, не защищалась и не оправдывалась. Даже не послала его ни разу, хотя очень хотелось. Изо всех сил сдерживая эмоции, я так же раз за разом повторяла одно и тоже и отвечала на бесконечные уточнения и разные трактовки одних и тех же вопросов. Вскоре я поняла, что все они сводятся примерно к одному и тому же – насколько добровольным было решение перебраться на Киурон и кто подталкивал меня к его принятию.

– Я сама так решила, когда убедилась, что другой мир существует, до этого я в него не верила даже и уж точно не собиралась здесь жить, – объясняла я, но следователь мне, кажется не верил.

Вода давно закончилась, а вместе с ней мое терпение и силы.

– Извините, господин следователь, но я не понимаю, в чем вы меня обвиняете и как это связано с покушением на лорда Сталлера. И боюсь, что вряд ли я что-то смогу добавить к вышесказанному. Простите, но я очень устала и была бы признательна если бы вы вернули меня в камеру.

– Не уверен, что это будет правильно, – заявил мужчина. – Видите ли, в вашем деле все не так однозначно, как вы думаете.

– Лизбетт ни в чем не виновата, она вообще меня не хотела на Киурон пускать. И от всего остального, что здесь произошло, отговаривала.

– Разберемся, но вам придется все равно побыть под арестом. Вот только в камеру я вас наверное, все же не верну.

Он помолчал, размышляя о своем и сказал:

– Посидите под домашним арестом. Я отвезу вас в надежное место.

Помотала головой.

– Если мне что-то грозит, то я должна знать об этом. И надо позаботиться о дочке.

– Ну не то, чтобы прямо грозит, просто всем так будет спокойнее. Очень уж дело это оказалось неприятным. Пойдемте, я знаю, как с вами поступить.

“Ну что же, меня не казнили, и не посадили обратно в камеру, по-моему все не так плохо”, – думала я, садясь в карету. Вот только я никак не ожидала, куда в итоге привезет меня королевский следователь.

Глава 19. Новое прибежище

Сначала мы долго петляли по городу, затем приехали к супругам Коток за вещами. Они оказались дома, чему я удивилась и обрадовалась.

– Прости, Айрин, нас закрыли под домашним арестом, но полагаю, что в ближайшее время все проясниться, – извинился Адам, а Лизбетт успела шепнуть, чтобы я ничего не боялась и у них все под контролем.

Потом я хотела забрать Дашу, но следователь сказал, что это можно будет сделать позже и без него, а сейчас он покажет мне место, где я буду жить.

Закрытая карета остановилась возле небольшого симпатичного поместья на окраине города, построенного в форме замка с башенками.

– Думаю, что временно поживете здесь, – как-то не особо уверенно пробормотал сопровождающий меня мужчина. В карете он продолжал свои расспросы, только теперь его больше интересовал барон Майер и то, каких еще инспекторов я видела и знаю. Призналась, что кроме лорда Сталлера ни с кем больше не общалась.

Затем он помог мне выйти и быстро, чтоб я так понимаю, не привлекать лишнего внимания, провел меня к входу.

Лужайка перед домом была ухоженной, сам дом был из светлого камня, окна высокие и чистые, и в целом особняк производил приветливое впечатление.

– Чей это дом? – поинтересовалась я, потому что мне показалось, что мой спутник слишком нервничает.

– Одной вдовы, – ответил мужчина. – Она одинока и всегда рада гостям. Я и сам некоторое время жил тут.

– А сейчас не живете?

– Нет, в городе мне удобней. Зато я освободил комнаты, полагаю, что вам там будет удобно.

– Но я могла бы остановиться на постоялом дворе или у Лизбетт, как и планировалось. Не понимаю, к чему такие сложности.

– Я непременно объясню вам все, но чуть позже. Я думаю, это дело пары дней.

Ладно, пару дней потерплю, уточнила только одно:

– Я точно могу забрать сюда дочь?

– Да, хозяйка будет только рада. – И,зайдя внутрь, он крикнул куда то вверх, – Тетушка Берти! Я привел гостя.

Вскоре показалась хозяйка. Весьма дородная особа с благодушной улыбкой. Она вышла откуда-то судя по всему с кухни, потому что вытирала руки передником.

– Ох, а я не ждала никого, плюшки затеяла. Что же ты не предупредил, Павлуша, что теперь обо мне твоя гостья подумает?

Мужчина чуть скривился на такую фамильярность.

– Тетушка, познакомься, это баронесса Шегистэд, она свидетель по делу и поживет у тебя пару дней. С ней еще дочка будет. Позаботься о них. Айрин, это баронесса Бертруда Гастэй, хозяйка дома. Оставляю вас на ее попечение, и прошу, пока я не пришлю охрану, из дома одни никуда не выходите. Вы слишком, – он сделал в воздухе неопределенный жест, а на лице изобразил досаду, – …не приспособлены к нашему миру.

И мужчина как-то быстро ретировался, а я осталась в холле с хозяйкой дома.

– Так ты попаданка получается? Ох, бедная, и в какой же переплет ты уже попала? Устала с дороги, наверное? А я-то что стою? Мисси, несносная девчонка, поди сюда немедленно!

Откуда-то вынырнула молодая девушка и встала перед хозяйкой, опустив горящие любопытством глаза.

– Слышала все, Мисси? Ну тогда, иди, устраивай госпожу. Вы, баронесса, как устроитесь, спускайтесь в столовую что ли. И простите, у нас тут все по-простому, – махнула баронесса на девицу полотенцем.

– Благодарю вас, госпожа Гастэй. Но если вас не смутит, то я бы предпочла просто Айрин.

Баронесса оглядела меня внимательно, чуть прищурившись.

– Тогда на кухню приходи,Айрин, мы там плюшки лепим, если испачкаться не боишься. А меня тетушкой зови.

– С удовольствием, тетушка.

Мисси проводила меня в гостевые покои. Тут или нет жил следователь, я не знаю. В покоях все было свежим и никаких следов недавнего жильца не наблюдалось. Первым делом я отправилась в ванную и привела себя в порядок. Плюшки, это конечно, хорошо, но себя блюсти в чистоте надо. Да и запах камеры, мне казалось, въелся под кожу, хотелось смыть его вместе со всеми тревогами. Мисси принесла халаты и полотенца и сложила все это аккуратной стопочкой, спросила не нужно ли еще чего-то госпоже баронессе и, получив отрицательный ответ, испарилась.

Хотелось полежать и понежиться в ванной, но расслабляться рано. Надо еще за Дашкой съездить, а то не дело я тут, а она где-то там, без меня. И почему следователь говорил про охрану? И кто он хозяйке, племянник? “Павлуша” – так по земному звучит… И воду он мне из супермаркета принес… Соотечественник? Не похоже. У местных аристократов как будто стать особая с генами передается. Сложно объяснить, но тут и осанка, и манера подать себя, и жесты,и речь. Да даже взгляды. Вот баронесса хоть и старается “по-простому”говорить, но у нее властность и привычка командовать в каждом движении сквозит, даже в повороте головы. Мне, как не пыжься, такого не достичь никогда. А вот у Дашки как-то само собой выходит уже.

Да, надо поговорить с баронессой, может есть кто мне в охрану за дочкой съездить.

Оделась и поспешила вниз. По кухне плыл запах выпечки и я поняла, что ужасно, чудовищно голодна. Сглотнула, жадно принюхиваясь. Баронесса рассмеялась.

– Садись, Айрин, Павлуша и не догадается ведь покормить девушку, зато весь день расспрашивать готов.

Мисси быстро накрыла на стол и я не стала ломаться. Да я не помню даже, что и когда я ела. Вроде в тюрьме давали что-то или нет? Все, как во сне было, и не в первый раз ведь уже. И правда для мира этого я не подхожу, видимо, как не стараюсь приспособиться. Впрочем, прочь уныние.

– Тетушка Берти, мне бы дочку забрать, она у меня в городе осталась, наверное, переживает, куда я пропала. Я про охрану не очень поняла, но может быть, как-то можно это организовать?

Хозяйка задумалась.

– А чего нельзя-то? Можно. Тем более, что и Дюшику прогуляться не повредит. Мисси, глянь тихонько, чем он там занят.

Это она про пса какого-то? Не очень удачная мысль, с живностью я не очень лажу. Мне бы лучше кучера крепкого…

– И с какой же целью, тетушка, вы ко мне служанку вашу посылаете? – услышала я за спиной смутно знакомый голос.

Обернулась.

– Вы? – сказали мы одновременно с лордом Адрианом Сталлером.

***

– А почему вы тут? – спросила я после неловкого молчания в карете.

Когда инспектор появился на кухне, тетушка Берти изложила ему мою просьбу сопроводить меня за дочкой, он подумал и согласился. И даже оттягивать не стал, велел запрягать лошадей. Я же только мялась, не зная, что сказать. Все же крепкий кучер был бы предпочтительней…

Но вот мы едем за Дашкой, и меня распирает от любопытства.

– Скрываюсь от любопытных, – хмыкнул он, без стеснения разглядывая меня.

Поспешно отвернулась.

– Извините меня, – пробормотала, – я не хотела, чтобы в ресторации так все получилось. Но я не понимаю, откуда вы там вообще взялись. И зачем схватили мой стакан?!

Все-таки возмущение прорвалось наружу, плохо. Ссориться с мужчиной в мои планы не входит, но как же он бесит!

– Мы поговорили с госпожой Коток, я понял, что вас нужно спасать, вот и вмешался, – выдал мужчина.

Посмотрела на него искоса, врет ведь?

– Меня не надо было спасать, я приняла нейтрализатор. Для меня вода была безопасной, – буркнула я. – А вот вы… Я же видела, что с вами было. Вы хоть представляете, как я испугалась? Я думала, что убила вас.

Стоило вспомнить зрелище, как мои руки похолодели и голос задрожал. Мужчина перебрался на сиденье рядом и обнял меня. А на меня воспоминания нахлынули вместе с отчаяньем и страхом, и беспомощностью, так что я даже не отстранилась. И почему-то в чужих объятиях на этот раз мне не было ни противно, ни страшно, даже сердце не замирало от ужаса. От мужчины пахло чуть терпким ненавязчивым парфюмом, а еще он был теплый и хотелось спрятать в него внезапно озябшие руки. Наверное, он догадался, потому что взял мои ладони в свои горячие и слегка сжал их.

– Айрин, я не просто так приехал в Мироу и заинтересовался твоим делом. Было подозрение, что не все приходящие из других миров встают на государственный учет. Твое попадание вызвало вопросы и я стал разбираться. Я не хотел пугать тебя и втягивать в разборки, но увы, ты уже сама оказалась по уши во всем этом.

– Это была случайность, что я не переместилась со всей группой и не успела научиться всему. У меня были проблемы в своем мире, мне пришлось бежать, – нехотя призналась я.

– Все не так просто Айрин, но дождемся, что скажет Пауль. В ресторане я лишь предположил, что ты можешь быть под ментальным влиянием и хотел проверить это. – Проверили? – бросила я на инспектора сердитый взгляд.

Мужчина был очень теплый, даже горячий, и он укрывал меня собой, как будто пряча от всего мира так, что я внезапно осмелела. Он рассмеялся.

– Я тоже принял нейтрализатор, – доверительно шепнул он мне на ухо. – И еще кое-что, чтобы все выглядело натурально. Нам важно было понять, чего добивается барон Маейр и кто за этим стоит.

– Я думала, он сам по себе, просто хочет наложить лапу на наше с Гордесом детище, я видела наш договор с бароном Шегистэд и по нему, он получает всю прибыль…, – начала я.

– Это лишь малая часть его аферы, Айрин. Но давай подождем результатов Пауля, вы и так со своей инициативой с Лизбетт порядком сбили нам все планы. Ну что вам помешало придерживаться первоначального плана и остановиться на краже брачного контракта?

– Оборотня Дашка поймала, мы подумали, что при таком раскладе на него нельзя полагаться, – пробормотала я, мучительно краснея. То есть он изначально знал о всех наших планах? И о том, что я подбивала Лизу на грабеж ратуши? – А Пауль – это следователь? – поспешила я сменить тему, думать о том, что еще известно мужчине, не хотелось.

– Да. Мы приехали, Айрин. Давай все-таки подождем результатов и потом все обсудим.

Мы и правда остановились перед лавкой Гордеса, и я поспешила за дочкой. Но на месте никого не было, оказалось, что партнер не терял времени даром и Дашка в гостях у семейства Вирстоун, вместе с их дочкой Ангеликой позируют для рекламы. Это мне сказал Курил Саммыч, мастер по упаковке, и вручил заодно пакет с заказанными мной кубиками. Горячо поблагодарила и отправилась к купеческом семейству. Там пришлось дождаться окончания фотосессии, а заодно и задержаться на ужин, потому что уйти от Арабеллы Вирстоун просто так не удавалось еще никому. К тому же лорд Сталлер успел принять приглашение еще даже до того, как я придумала повод для отказа, поэтому выбора особо и не было.

Ужин, против ожиданий прошел очень тепло и по-семейному уютно, детям накрыли отдельно и хозяева умилялись, время от времени кидая на девочек обожающие взгляды. Впрочем, мне доставались такие же от хозяйки, и в конце она заверила меня, что по-прежнему ждет меня в гости, а сегодняшний визит деловой, так что он не считается.

– Хорошие люди, без предрассудков, – заметил Адриан, пока мы ждали, когда Дашка соберет свои вещи и попрощается со своей новой подругой. – Другие бы тебя с любовником не то, что за стол не пригласили, но и на порог не пустили бы.

– Что? – в недоумении развернулась я, скидывая его руки со своих плеч. И даже ведь не заметила, как они там оказались.

– Ну а что они должны были по твоему подумать? Твой муж – барон Шегистэд, а ты появилась в компании молодого высокопоставленного холостого мужчины. Разумеется, мы любовники, – равнодушно пожал плечами лорд Сталлер.

И как у него получилось одной фразой испортить такой хороший вечер? Определенно, это талант!

Глава 20. Идеи, идеи, идеи...

Пока возвращались к тетушке Берти, окончательно поняла, что лорд Сталлер прав, и с моей стороны было не очень разумно просить его о сопровождении. Хотя к чудачествам пришельцев тут относились лояльно, хоть голым ходи по улицам, спишут это на особенный менталитет. Но сообщат в Надзор с просьбой разобраться и провести беседу. Типа “да-да, мы все понимаем у вас так принято, но сейчас-то вы тут, а не там, так что будьте добры соответствовать”. Меня это особо не касалось, во-первых, в поместье до меня никому дела не было, прислуга считала меня чудаковатый, но поскольку барон разрешил с ней решать вопросы самостоятельно, то на рожон лезть перестала. Хотя отдельные личности пытались получить влияние, укладываясь в постель к супругу, но он женских дрязг не любил, поэтому всех радостно посылал “к баронессе”.

Хорошо, что вспомнила о муже. Гордес мне записку от него передал, я совсем забыла про нее после заявления инспектора о том, что нас теперь все любовниками считать будут. Мда, нехорошо получилось, но что сделано, то сделано, назад не откатишь. Распечатала, прочитала. Супруг заверял, что огорчен моим арестом, обещал непременно разобраться, и писал о том, что пришлет некоего человека с доверенностью, чтобы я “могла ни о чем не волноваться, так как он возьмет возьмет все хлопоты на себя”.

Да уж, куда и бежать от такой заботы? Убрала записку в сумочку и прижала к себе задремавшую дочку. Главное, чтобы до нее жадные родственники руки не дотянули, а с остальным разберемся.

– Важные новости? – поинтересовался лорд Сталлер.

– Нет, ничего особенного.

Общаться с ним не хотелось. Будто сломался хрупкий мостик, только-только появившийся между нами.

Вернувшись к гостеприимной хозяйке, извинилась, что не буду ужинать и поднялась к себе. Потом, я буду думать обо всем этом потом, а пока просто побыть с дочкой.

– Дашунь, смотри, что у меня есть, – вытряхнула из пакета кубики. – Я вспомнила одну простую игру, думаю Ангелике она тоже понравится. Нам нужно шесть пар картинок, поможешь нарисовать?

Бумага в кабинете была, а цветные грифели и краски я взяла из дома, как и ножницы с клеем, как чувствовала, что пригодятся. Ладно, лукавлю. Я рассчитывала, что мне придется чем-то занимать дочь, пока я занята открытием цеха. А раз это дело отложилось, так сам Бог велел провести время продуктивно, а не изводить себя догадками и тревожными мыслями. Дождусь следователя и расспрошу его обо всем.

– Предлагаю нарисовать наших мишек, зайцев и кукол. Потом мы разрежем каждую картинку на четыре квадрата и наклеем на кубики. Для выполнения задания надо будет правильно выбрать нужные кусочки и составить их вместе. Это как пазлы, только надо еще понять, какой кусочек подходит. Но будут подсказки в виде картинок. Попробуем?

Даша важно кивнула. Начать я решила с простых картинок на четырех кубиках. Сначала я хотела на них буквы написать, а потом подумала, что буквы это хорошо, но успеется. Зато наборы из кубиков можно будет с куклами как бонус давать. Пока ребенок их складывает, заодно и с другой нашей продукцией познакомиться. И я увлеченно начала рисовать, а Даше поручила раскрашивать. То, что она выйдет за контур – не страшно, во-первых, дочка очень старается и делает все аккуратно, во-вторых, картинку всегда можно вырезать и наклеить на чистый лист. И лучше на цветной, тогда совсем малыши смогут кусочки по цвету подбирать. Да, сделаю демо-версию на цветном фоне с простыми раскрасками-игрушками и предложу Гордесу использовать это как рекламу. А для Дарьи нарисую что-то более сложное, кубиков на девять. Или лучше закажу потом картинки в типографии… Есть же тут типографии?

За мыслями и болтовней с дочкой я изобразила медвежат, зайчат, котиков и кукол – фарфоровых златокудрых принцесс и и тряпичных пупсов. Осталось придумать, что изобразить на последней грани. Машинка, пирамидка или неваляшка? Или кубики? Нарисовала четыре картинки и убрала в сторону. Завтра с Гордесом посоветуюсь, сегодня уже нет сил что-то делать. Улыбнулась при мысли о партнере и отправилась с Дашкой спать. Засиделись мы что-то, завтра, все завтра…

***

Утро было уютным и приятным. Проснулась я довольно рано, полная сил и вдохновения, потому села за стол и нарисовала еще эскизы разных деревянных игрушек. Раз есть такой отзывчивый мастер по дереву, то чего бы этим не пользоваться. Отложила эскизы в сторону, дорисую, если еще что-то в голову придет, и принялась резать и клеить наши с дочкой вчерашние рисунки. “Надо узнать, может, их можно как-то магией крепить?” – думала, пытаясь приклеить бумажный квадратик к деревянному кубику. Получалось не очень. Бумага от клея размокала и к дереву никак приставать не хотела.

– Мамочка? – проснулась дочка и тут же забралась мне на колени. Посмотрела на мои мучения с приклеиванием картинок. – Может быть нарисуем картинки прямо на кубиках? – предложила она.

Я задумалась. Дашка права, совсем не обязательно рисовать на бумаге, а потом клеить ее кубик, тем более, что бумага довольно рыхлая, а вот краски с магической составляющей и ложатся на любую основу, я тогда в лавке расщедрилась и купила для дочки лучшее из предложенного. Но я пошла привычным путем, и мой опыт на этот раз подвел меня.

Впрочем, не в первый раз. Сколько ошибок я уже совершила и сколько дров мне еще предстоит наломать? И посоветоваться не с кем, и кому доверять, не знаешь.

Внезапно всей тяжестью навалилось осознание, что в доме тетушки Берти я получила лишь временную передышку, что еще ничего не кончилось, и я, скорее всего, все также под подозрением. Увы, новый день не принес облегчения, и проблемы не исчезли, словно по мановению волшебной палочки. А значит, надо выползать из уютного убежища и идти навстречу судьбе с поднятым забралом. В конце концов, я же баронесса, должна держать лицо и спину.

Только распрямилась и подумала, что надо спуститься к завтраку, как в дверь постучали. Оглядела себя, поправила прическу, расправила складки. Все прилично, можно открывать. Мысленно скривилась от этого жеста. Условности, рамки, ограничения наполнили мою новую жизнь с одной стороны, а с другой – и прошлый опыт тоже не дает мне дышать полной грудью. Как не крутись, а все равно ощущаю себя как год назад с Олегом – преданной, избитой, запертой в квартире и голой прикованной к батарее. Во только Лариса Константиновна не придет и от плена не освободит.

Так что берем себя в руки и хоть за волосы, но тащим к лучшей жизни. Вот только кому что опять от меня надо?

– Войдите! – сказала, собирая эскизы в папку. Ни к чему никому видеть, что я собираюсь предложить Гордесу, в конце концов, что-то из моих идей непременно должно сработать!

***

– Госпожа баронесса, – присела в легком книксене служанка, – вас ожидают на завтрак.

– Да, конечно, благодарю, Мисси.

Служанка скрылась за дверью, а я убрала папку в стол, помогла одеться Даше и спустилась вниз.

– Айрин, милая, мы беспокоились, почему ты не выходишь из комнаты. Я уже подумала, что чем-то обидела тебя, – хозяйка дома, баронесса Гастэй, выглядела встревоженной.

– Ну что вы, тетушка, все в порядке. Просто мы с Дарьей думали, как лучше сделать одну игру и я совсем забыла про завтрак.

Служанка тем временем ловко расставила тарелки для меня и Дашки и я заметила, что стоит еще прибор, за которым никого нет.

– Мы еще ждем кого-то? – уточнила, не зная, приступать или нет к завтраку.

– Ох, ешь, милая, мы здесь без церемоний, я же говорила. Если Павлуша придет, то придет, а нет, так что ж голодными ходить?

– Господин дознаватель собирался почтить нас своим присутствием? – уточнила я, внутренне напрягаясь. Что сулит мне его визит?

– Да, прислал весточку, что заедет к завтраку. Но опять, наверное, заработался. Мои мальчики такие увлекающиеся, – виновато вздохнула она, бросая на меня быстрый взгляд из-под ресниц.

Улыбнулась ей понимающе, а мысленно пожала плечами, мне до ее мальчиков дела нет, своих хлопот полон рот. Но один момент прояснить стоит.

– Мне, наверное, стоить дождаться господина дознавателя. А потом я хотела снова попросить вас помочь мне выбраться в город. И думаю, что кучера в качестве сопровождения будет вполне достаточно, к тому же я возьму с собой дочку. Так что не надо больше никого напрягать.

– Конечно, милая, я не против, съезди, развейся. Куда ты, кстати, планируешь?

Я чуть расслабилась, поняв, что лорда Сталлера в компанию мне больше не навязывают, и ответила с удовольствием:

– Хочу встретиться с партнером, у меня возникло несколько идей, надо обсудить их. Мы открываем цех и будем шить мягкие игрушки, всяких мишек, котиков, зайчиков. Господин Ривот считает, что детям и их родителям это понравиться, – увлеченно рассказывала я.

В замке делиться своими планами мне было не с кем, подруг у меня не было, кроме Лизбетт, но с ней мы все больше обсуждали открытие цеха совсем в ином контексте. А рассказать все и поделиться тревогами и надеждами хотелось. Баронесса слушала внимательно и подбадривающе улыбалась, Дашка уминала кашу, служанка ушла, и меня понесло:

– Гордес делает кукол, потрясающе красивых, но жутко дорогих, к ним и подойти боязно, не то, что в руки взять! А я шью кукол из ткани, они конечно, не настолько шикарны, зато не сломаются от неосторожного движения. И знаете, тетушка, их неплохо берут. А теперь я предложила делать пупсов из фарфора и ткани. Это будет такая кукла-младенец, у него голова и ручки-ножки будут фарфоровые, а туловище тряпичное. За счет того, что материала надо в разы меньше, игрушка должна получиться недорогой и такую куклу сможет купить себе любой житель. Только не знаю, будет ли на них спрос, все-таки пупсов я тут не видела.

– Не переживай, Айрин, господин Ривот опытный мастер, если он поддерживает твои идеи, значит верит в них, – успокоила меня баронесса.

– Но это еще не все, – продолжила я. – Гордес сказал, что можно придумать игры и забавы для детей-магов, чтобы помочь им научиться справляться со своей силой. Но я не знаю, что такое магия, как она проявляется, как ведет себя. Я расспросила подругу, она маг, но у нее дар спонтанно раскрылся, не было никаких особых тренировок. В общем, у меня есть несколько идей, но я не уверена, что это то, что нужно.

– Полагаю, что тебе нужно показать их магу, и лучше тому, кто обучал детей-магов, – предложила Бертруда Гастэй. – А еще можно в Академии запросить методички по развитию магии.

– Или я могу посмотреть, что вы там придумали, – раздался ленивый голос из-за спины, и я вздрогнула.

И с чего я решила, что его тут нет? С того, что пустой прибор был оставлен для господина следователя?

– Адриан, мальчик мой, ты пугаешь Айрин!

– Да неужели? – Он подошел, сел за стол рядом со мной, махнул рукой и вокруг тут же засуетилась служанка, ставя приборы. – Ты даже не представляешь, тетушка, насколько смелая твоя гостья. Но все ее приключения нам Пауль поведает. Дария, – мужчина обратился к моей девочке, и я невольно сжала кулаки, пусть только попробует сказать ей что-то плохое!– Ты любишь книжки с картинками?

Дашка как раз закончила с едой и с интересом разглядывала мужчину. Они познакомились вчера, но сначала дочка была взбудоражена встречей с подругой и съемками, а позже в карете сразу же уснула. А сейчас ей ничего не мешало рассмотреть инспектора при полном свете и видимо дочка осталась довольна.

– Да, господин, я люблю книжки, – учтиво ответил ребенок. – Мама часто мне их покупает.

Мужчина чуть озадачился. Не понравилось обращение, к нему все же все “лорд” обращаются? Я не очень понимала разницу и не успела вникнуть в местное титулование, вероятно, “лорд” выше чем барон, просто до этого я ни одного не видела.

– Я тоже купил несколько, не хочешь посмотреть? – предложил лорд.

Напряглась еще сильнее. Он купили книжки с картинками? С какой целью? Даша погорячилась насчет “часто покупаю”, но когда Лизбетт уходит на Землю, это единственное, что я прошу брать для меня. Она обычно передает письма и весточки родственникам переселенцев, с кем есть договоренности об этом, а для меня заказывает детские книжки. Просто здесь я не нашла книг для детей, видела как-то раз с картинками, но цена там была… Гувернантка на месяц мне столько обходится.

– Я не против, если мама позволит, – чуть подумав, серьезно и с достоинством ответила дочь.

– Тогда позвольте мне сопроводить вас с госпожой баронессой наверх, юная леди?

Вот, опять! Я госпожа, а Дашка – леди. Статус дочки прямо на глазах растет.

Дарья вопросительно посмотрела на меня и я кивнула.

– Хорошо, сопроводите, – милостиво кивнула нахалка.

Мужчина протянул ей руку, и она приняла ее, спрыгнув со стула. Я в недоумение посмотрела на хозяйку дома, но та с умилением смотрела на эту странную пару, что чинно переговариваясь, направилась из столовой.

Так, куда без меня? Поблагодарила баронессу за завтрак и поспешила следом.

Глава 21. Пазл собирается

Мы поднялись, судя по всему, в кабинет. Во всяком случае там были шкафы с книгами, письменный стол и кресла для посетителей. Отделан он был в чисто мужском стиле, неброско, лаконично и функционально. Ярким пятном выделялись лежащая на столе стопка детских книги в ярких обложках. Земных.

Так, сначала вода из супермаркета, теперь книги. Да кто-то тут явно не дурак в другой мир сходить.

– Посмотришь? – лорд Сталлер кивнул Дашке на книги. – Можешь устраиваться на кресле.

Дарья опять-таки чинно прошла к предложенному месту и мужчина подсадил ее на массивное кресло.

– Эм, кажется это не очень удобно, – задумчиво сказал он, глядя, как Даша почти скрылась за огромной и толстой столешницей.

– Мы могли бы забрать книги в свои покои. Или можно выбрать только одну? – предложила я. У меня стол тоже был, но не такой громоздкий, а для дочки я на стул подушки еще вчера подложила.

– Разумеется, можно, их доставили специально для Дарии. Но это все из вашего мира. А вот эта книга про Киурон, я подумал, может быть, ей это тоже будет интересно.

Он выудил из стопки одна, по виду не такую яркую, но для меня пожалуй самую желанную. Местная! С картинками! До сих пор я покупала книги попроще и даже букварь, по которому я училась читать, был без иллюстраций. Там просто подборки слов на заданную букву, не очень удобно и сложно. Точнее, вообще непонятно, как они тут детей учат, ещё бы с “Аз”, “Буки” и “Веди” начинали.

В общем, забрали мы все книги и пошли в выделенные покои. Инспектор, естественно, увязался с нами.

Дашка устроилась в кресле и стала рассматривать картинки в новой книге, а мужчина попросил показать мои задумки.

Делать нечего, достала папку, все равно собиралась наброски магу показать.

Отложила в сторону рисунок неваляшки с пирамидкой и протянула набросок поп-ита.

– Вот, – говорю, – в нашем мире есть такая игрушка с резиновыми упругими пупырышками. Их вдавливают, а они щелкают. Вы, если на Земле бывали, то, наверное, видели, они везде продаются. Я подумала, что можно сделать что-то такое, но вдавливать пузырьки магией. Если силы подать столько, сколько надо, они с щелчком втянуться и так и останутся, пока игрушку не перевернуть и не повторить с другой стороны. А если, силы будет слишком много, то сначала я предполагала, что пупырышки могут порваться, но сейчас склоняюсь к мысли, что они могут издавать резкий неприятный звук. Но тогда это уже какое-то магическое фортепиано получается, – немного неуклюже объяснила я свою идею.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю